DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing measures | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a clock measures timeчасы отсчитывают время
a gyro compass measures directions according to the geographic meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
a gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
a log measures a ship's speed through the waterлаг измеряет скорость хода судна
an interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfacesмикроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях
bailout measures for hard-pressed businessesсрочные меры для спасения прогорающих фирм
clock measures timeчасы отсчитывают время
complex of measures designed to protect local population and structures against avalanches and reduce the damageкомплекс мероприятий, направленных на защиту населения и хозяйственных объектов и снижение ущерба от снежных лавин
cost of measures of pollutionстоимость мер борьбы с загрязнениями
direct measures against somethingпринять меры против (чего-либо)
electric multipole moments are useful measures of the anisotropy of an electron distributionэлектрические мультипольные моменты являются полезной мерой анизотропии электронного распределения
environmental control legislation provides for stern measures to be taken against violationsзаконодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры
every number measures itself by unityлюбое число делится само на себя нацело (без остатка)
gyro compass measures directions according to the geographic meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
he has designed a whole raft of measures to improve the transport systemон разработал множество мероприятий по совершенствованию транспортной системы
he took measures against a shortage of waterон принял меры на случай нехватки воды
her waist measures are thirty inches roundобъём её талии тридцать дюймов
her waist measures 25 inches aroundу неё талия двадцать пять дюймов
interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfacesмикроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях
log measures a ship's speed through the waterлаг измеряет скорость хода судна
measures aimed at the increase of snow stability on the slopes and prevention of avalanchesмероприятия с целью укрепления снега на склонах и недопущения схода лавин
measures aimed to prevent harmful effects of ice accretion on surfacesмероприятия, направленные на предотвращение вредного нарастания льда на поверхностях
measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shiftsмеры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги
20 measures of wheatдвадцать мер пшеницы
measures taken to protect roads, settlements and enterprises from snow driftsмероприятия по предохранению дорог, населённых пунктов и промышленных объектов от снежных заносов
measures taken toward the coloniesмеры по отношению к колониям
measures taken toward the coloniesмеры в отношении колоний
preventative measures against fireпротивопожарное мероприятие
properties of bit string-based measures of chemical similarityсвойства критериев химического подобия, базирующихся на двоичных кодовых последовательностях
put measures to councilпредставить меры на рассмотрение совета
Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of informationШенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией
security measures were stepped upбыли приняты усиленные меры безопасности
set measures to somethingставить предел (чему-либо)
set measures to somethingограничивать (что-либо)
she measures 70 cm round the waistобъём её талии 70 см
she measures more round the waist than she used toу неё талия уже не та
she measures up with meона стала одного со мной роста
she measures up with meона стала одного со мной роста
take measures against theftпринимать меры против воровства
terrain-clearance indicator measures absolute altitude or distance above groundрадиовысотомер истинной высоты измеряет истинную высоту, т. е. расстояние до земной поверхности
the consequence of those measures will be the best apology for my conductрезультаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения
the consequence of those measures will be the best apology for my conductпоследствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения
the government takes strong measures against organized criminalsправительство принимает крутые меры против организованной преступности
the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundationправительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения
the most severe and arbitrary measures were taken to Russianize the people of Polandбыли предприняты самые строгие и деспотичные меры, чтобы привить русскую культуру народу Польши
the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thiefарестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции
the properties of bit string-based measures of chemical similarityсвойства критериев химического подобия, базирующихся на двоичных кодовых последовательностях
the side of the field measures 900 metresэта сторона поля имеет длину 900 метров
the tablecloth measures 18 by 20 feetскатерть имеет размеры 18 на 20 футов
the terrain-clearance indicator measures absolute altitude or distance above groundрадиовысотомер истинной высоты измеряет истинную высоту, т. е. расстояние до земной поверхности
the unit measures 4 m by 5 m overallгабарит устройства 4 x 5 м
they are to take measures for the defence of the countryони должны принять меры для обороны страны
we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
we took measures to insure their safetyмы приняли меры по обеспечению их безопасности
we will institute a number of measures to better safeguard the publicмы введём ряд мер для улучшения защиты населения
what measures do you propose?какие меры вы предлагаете?