English | Russian |
a clock measures time | часы отсчитывают время |
a gyro compass measures directions according to the geographic meridian | гироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана |
a gyro compass measures directions according to the true meridian | гироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана |
a log measures a ship's speed through the water | лаг измеряет скорость хода судна |
an interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfaces | микроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях |
bailout measures for hard-pressed businesses | срочные меры для спасения прогорающих фирм |
clock measures time | часы отсчитывают время |
complex of measures designed to protect local population and structures against avalanches and reduce the damage | комплекс мероприятий, направленных на защиту населения и хозяйственных объектов и снижение ущерба от снежных лавин |
cost of measures of pollution | стоимость мер борьбы с загрязнениями |
direct measures against something | принять меры против (чего-либо) |
electric multipole moments are useful measures of the anisotropy of an electron distribution | электрические мультипольные моменты являются полезной мерой анизотропии электронного распределения |
environmental control legislation provides for stern measures to be taken against violations | законодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры |
every number measures itself by unity | любое число делится само на себя нацело (без остатка) |
gyro compass measures directions according to the geographic meridian | гироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана |
gyro compass measures directions according to the true meridian | гироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана |
he has designed a whole raft of measures to improve the transport system | он разработал множество мероприятий по совершенствованию транспортной системы |
he took measures against a shortage of water | он принял меры на случай нехватки воды |
her waist measures are thirty inches round | объём её талии тридцать дюймов |
her waist measures 25 inches around | у неё талия двадцать пять дюймов |
interference microscope measures minute depths of roughness on finished surfaces | микроинтерферометр измеряет неровности на обработанных наружных поверхностях |
log measures a ship's speed through the water | лаг измеряет скорость хода судна |
measures aimed at the increase of snow stability on the slopes and prevention of avalanches | мероприятия с целью укрепления снега на склонах и недопущения схода лавин |
measures aimed to prevent harmful effects of ice accretion on surfaces | мероприятия, направленные на предотвращение вредного нарастания льда на поверхностях |
measures of aromaticity, such as stabilization, bond length equalization and magnetic susceptibility exaltation, as well as nucleus-independent chemical shifts | меры ароматичности, такие как стабилизация, выравнивание длин связей и повышение магнитной восприимчивости, а также не зависящие от ядра химические сдвиги |
20 measures of wheat | двадцать мер пшеницы |
measures taken to protect roads, settlements and enterprises from snow drifts | мероприятия по предохранению дорог, населённых пунктов и промышленных объектов от снежных заносов |
measures taken toward the colonies | меры по отношению к колониям |
measures taken toward the colonies | меры в отношении колоний |
preventative measures against fire | противопожарное мероприятие |
properties of bit string-based measures of chemical similarity | свойства критериев химического подобия, базирующихся на двоичных кодовых последовательностях |
put measures to council | представить меры на рассмотрение совета |
Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of information | Шенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией |
security measures were stepped up | были приняты усиленные меры безопасности |
set measures to something | ставить предел (чему-либо) |
set measures to something | ограничивать (что-либо) |
she measures 70 cm round the waist | объём её талии 70 см |
she measures more round the waist than she used to | у неё талия уже не та |
she measures up with me | она стала одного со мной роста |
she measures up with me | она стала одного со мной роста |
take measures against theft | принимать меры против воровства |
terrain-clearance indicator measures absolute altitude or distance above ground | радиовысотомер истинной высоты измеряет истинную высоту, т. е. расстояние до земной поверхности |
the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |
the government takes strong measures against organized criminals | правительство принимает крутые меры против организованной преступности |
the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation | правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения |
the most severe and arbitrary measures were taken to Russianize the people of Poland | были предприняты самые строгие и деспотичные меры, чтобы привить русскую культуру народу Польши |
the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thief | арестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции |
the properties of bit string-based measures of chemical similarity | свойства критериев химического подобия, базирующихся на двоичных кодовых последовательностях |
the side of the field measures 900 metres | эта сторона поля имеет длину 900 метров |
the tablecloth measures 18 by 20 feet | скатерть имеет размеры 18 на 20 футов |
the terrain-clearance indicator measures absolute altitude or distance above ground | радиовысотомер истинной высоты измеряет истинную высоту, т. е. расстояние до земной поверхности |
the unit measures 4 m by 5 m overall | габарит устройства 4 x 5 м |
they are to take measures for the defence of the country | они должны принять меры для обороны страны |
we have to set measures to our spending if we are to save for our old age | коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах |
we took measures to insure their safety | мы приняли меры по обеспечению их безопасности |
we will institute a number of measures to better safeguard the public | мы введём ряд мер для улучшения защиты населения |
what measures do you propose? | какие меры вы предлагаете? |