Subject | English | Russian |
Makarov. | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
gen. | a means to an end | средство для достижения цели (Artjaazz) |
Makarov. | a means to an end | средство, ведущее к цели |
gen. | a means to an end | не самоцель (masizonenko) |
psychol. | a revised definition of what it means to be better-off | новое прочтение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | a well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
gen. | any means to an end | все средства хороши |
gen. | as a means to | таким образом, чтобы (Position your questions as a means to build more understanding. SirReal) |
Makarov. | be mean to | плохо относиться (к кому-либо) |
Makarov. | be mean to | мелочно придираться (к кому-либо) |
Makarov. | be mean to | плохо относиться к (someone – кому-либо) |
Makarov. | be mean to | мелочно придираться к (someone – кому-либо) |
gen. | be mean to | плохо обращаться с (someone); кем-то) |
gen. | be mean to | мелочно придираться (someone – к кому-либо) |
gen. | be mean to | обижать (square_25) |
gen. | be mean to | мелочно придираться к кому-либо плохо относиться (к кому-либо) |
gen. | be mean to | поступить неблагородно (someone – с кем-либо В.И.Макаров) |
progr. | Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | Обе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
Makarov. | cut also means to best a soloist or band in competition | "cut" также означает превзойти солиста или оркестр в конкурсе |
psychol. | definition of what it means to be better-off | определение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | did you mean to insinuate anything? | вы на что-нибудь намекаете? |
mil. | divert means to military purposes | отвлечь средства на военные цели |
mil. | divert means to military purposes | отвлекать средства на военные цели |
mil. | diverting means to military purposes | отвлечение средств на военные цели |
mil. | diverting means to military purposes | отвлекающий средства на военные цели |
Makarov. | do not tarry if you mean to catch the noon train | не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд |
gen. | do you mean to see him before you go? | вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом? |
Makarov. | do you mean to stay long? | вы намереваетесь пробыть здесь долго? |
gen. | do you mean to stay long? | вы надолго задержитесь? |
Makarov. | do you mean to threaten? | уж не вздумали ли вы угрожать мне? |
gen. | do you mean to threaten? | уж не угрожаете ли вы мне? |
Игорь Миг | don't be mean to | не надо обижать (Не обижай маленького! – Don't be mean to your little brother! (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | don't be mean to | не обижай (Не обижай маленького! – Don't be mean to your little brother! (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | don't be mean to me | не надо меня обижать |
Makarov. | don't be so mean to me | относись ко мне подобрее |
Makarov. | don't be so mean to me | не будь таким злым со мной |
Makarov. | find a means to do | найти способ что-либо сделать |
Makarov. | find a means to settle the conflict | найти средство урегулировать конфликт |
Makarov. | find a means to do something | найти способ что-либо сделать |
gen. | find means to do | найти способ что-либо сделать |
Makarov. | forgive me, I didn't mean to insult you | простите, я не хотел вас обидеть |
gen. | have the means to buy | располагать необходимыми средствами, чтобы купить |
scient. | have the means to develop | иметь денежные средства на разработку (чего-либо; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | he didn't mean to do it | он сделал это нечаянно |
gen. | he didn't mean to do it | он не нарочно это сделал (linton) |
gen. | he didn't mean to do it | он не хотел этого делать |
gen. | he didn't mean to hurt her | он не хотел обидеть ее |
Makarov. | he didn't mean to offend you | он не хотел обидеть вас |
gen. | he didn't mean to use this word | у него невольно вырвалось это слово |
Makarov. | he doesn't mean to be so inconsiderate to you | он не хотел быть невнимательным по отношению к вам |
Makarov. | he doesn't mean to be so inconsiderate towards you | он не хотел быть невнимательным по отношению к вам |
Makarov. | he doesn't mean to hurt her | он не хотел её обидеть |
gen. | he is by no means to see you here | он ни в коем случае не должен вас здесь увидеть |
Makarov. | he is mean to me | он грубо обращается со мной |
gen. | he is too mean to give money to charity | он слишком скуп, чтобы отдавать деньги на благотворительность |
gen. | he means to extract the utmost possible amount of pleasure out of this life | он хочет извлечь все возможные удовольствия из этой жизни |
Makarov. | he means to go | он хочет уйти |
Makarov. | he means to go | он намеревается уйти |
Makarov. | he means to solve this problem | он намерен решить этот вопрос |
gen. | he means to stay | он намеревается остаться |
Makarov. | he meant to habilitate as a privat-docent when he returned | он планировал получить звание приват-доцента, когда он вернётся |
gen. | he meant to habilitate as a privat-docent when he returned | он планировал получить звание приват-доцента, когда вернётся |
Makarov. | he used unscrupulous means to achieve his end | он использовал любые средства для достижения своей цели |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько вы думаете пробыть в Лондоне? |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
gen. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
Makarov. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession; военную профессию) |
gen. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession Taras) |
Makarov. | I did not mean to do it | я не хотел этого делать |
gen. | I did not mean to do that | я нечаянно (AlexandraM) |
Makarov. | I did not mean to offend you | я не хотел вас обидеть |
gen. | I didn't mean to | я не специально (Извинение за что-либо. TranslationHelp) |
gen. | I didn't mean to | я не хотел (Извинение за что-либо.: I didn't mean to offend you – Я не хотел тебя обидеть. TranslationHelp) |
inf. | I didn't mean to be a bitch | я не хотела тебя обидеть (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула APN) |
Makarov. | I do not mean to renew the discussion of such opinions | я не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды |
ironic. | I don't mean to be bad | мне вовсе не хочется быть плохим (sophistt) |
gen. | I don't mean to do any harm | я никому не желаю вреда (SirReal) |
Makarov. | I don't mean to put up with it | я не собираюсь с этим мириться |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не собираюсь мириться с этим оскорблением |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не намерен мириться с этим оскорблением |
quot.aph. | I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
gen. | I mean to be obeyed | я добьюсь, чтобы меня слушались |
Makarov. | I mean to carry you off for a crack at the rabbits | я хотел позвать тебя пострелять в кроликов |
Makarov. | I mean to do it, too | я действительно собираюсь сделать это |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму денег |
gen. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму (денег) |
Makarov. | I mean to go tomorrow | я хочу уехать завтра |
gen. | I mean to go tomorrow | я хочу уйти завтра |
Makarov. | I mean to say | этим я хочу сказать |
gen. | I mean to say | Послушай (used to emphasize what you are saying: I mean to say, you should have known how he would react! Bullfinch) |
Makarov. | I mean to say | я хочу сказать |
gen. | I mean to say that... | этим я хочу сказать (что...) |
dipl. | I mean to say that | этим я хочу сказать то, что (bigmaxus) |
Makarov. | I mean to say that | ... я хочу сказать, что |
Makarov. | I mean to say that | ... этим я хочу сказать, что |
Makarov. | I mean to succeed | я намереваюсь добиться успеха |
gen. | I meant to write | я собирался писать |
Makarov. | I meant to write | я собирался написать |
Makarov. | I meant to write | я намеревался написать |
gen. | I meant to write | я намеревался писать |
quot.aph. | I never meant to start a war | я никогда не хотел вражды (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I see she means to put him through his paces | я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию |
Makarov. | I was meant to teach | я должен был преподавать |
Makarov. | I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to | простите, если я обидел вас, я не хотел этого |
Makarov. | I'm sure I didn't mean to hurt you | уверяю, я не хотел вас задеть |
Игорь Миг | is meant to | предназначен для |
Игорь Миг | is meant to | предназначается для |
Игорь Миг | is meant to | должен обеспечить |
Игорь Миг | is meant to | призван |
gen. | it doesn't mean to say that | это не значит, что (ad_notam) |
Makarov. | mean to | значить (для кого-либо) |
Makarov. | mean to | иметь значение (для кого-либо) |
Makarov., crust. | mean to + inf. | намереваться (+) |
Makarov. | mean to do something | намереваться что-либо сделать |
gen. | mean to do | намереваться что-либо сделать |
el. | mean to failure time | среднее время наработки на отказ |
econ. | mean to imply | иметь в виду (A.Rezvov) |
el. | mean to restore time | среднее время восстановления |
gen. | mean to say | иметь в виду сказать (smth., to go, to hurt smb., to talk to smb., to have smth., to succeed, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | mean to say | собираться сказать (smth., to go, to hurt smb., to talk to smb., to have smth., to succeed, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | mean to say | намереваться сказать (smth., to go, to hurt smb., to talk to smb., to have smth., to succeed, etc., что-л., и т.д.) |
gen. | means to achieving a goal | средство для достижения цели (Ремедиос_П) |
mil. | means to an end | средство для достижения цели |
Makarov. | means to an end | средство, ведущее к цели |
media. | means to an end | средства достижения цели (bigmaxus) |
mil. | means to an end | средство к достижению цели |
gen. | means to an end | надёжный способ достижения цели |
gen. | means to an end | верный способ достижения цели |
electr.eng. | means to calculate | средство вычисления (denton) |
nucl.pow. | means to calculate the probability | методы расчёта вероятности (Iryna_mudra) |
polit. | means to change society | средство преобразования общества (Alex_Odeychuk) |
dril. | means to combat | средство борьбы (Yeldar Azanbayev) |
mil., WMD | means to control entry | средства контроля за входом (в запретные-зоны) |
nano | means to control nanostructure synthesis | средства управления синтезом наноструктур |
progr. | means to control the data flow | средство управления потоком данных (Alex_Odeychuk) |
polit. | means to control the population | средство контроля поведения населения (a ~ Alex_Odeychuk) |
econ. | means to counteract the recession | средство борьбы с рецессией (Alex_Odeychuk) |
econ. | means to counteract the recession | средство борьбы с экономическим спадом (Alex_Odeychuk) |
mil. | means to disadvantage the interests | средство ущемления интересов |
progr. | means to identify a suitable subset of test combinations | метод, позволяющий выделить подходящую подгруппу тестовых комбинаций (ssn) |
progr. | means to iterate | средство просмотра значений в цикле (ssn) |
polit. | means to pressure the government | средство давления на правительство (britannica.com Alex_Odeychuk) |
progr. | means to provide inheritance | средство обеспечения наследования (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства, обеспечивающие выполнение договора |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства обеспечения выполнения договора |
mil. | means to strike | средством для нанесения удара (по ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | meant to | служащий для |
Игорь Миг | meant to | который должен |
gen. | meant to | долженствующий (Супру) |
Игорь Миг | meant to | предназначенный для |
Игорь Миг | meant to | имеющий целью |
gen. | meant to | нацеленный на; направленный на (bookworm) |
gen. | meant to be | подразумевать (suburbian) |
gen. | meant to scare away | "попугайный" (Artjaazz) |
gen. | nothing could change what you mean to me | ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня |
saying. | people get a severe beating too for things they didn't mean to do | за нечаянно бьют отчаянно (VLZ_58) |
gen. | promise more than one means to do | наобещать с три короба (Anglophile) |
tech. | provide suitable means to ensure that | предпринять необходимые меры для обеспечения (yevsey) |
Makarov. | she is too mean to make a donation | она слишком жадная, чтобы сделать пожертвование |
Makarov. | she means to win | она намеревается выиграть |
Makarov. | she means to win | она собирается выиграть |
progr. | specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (ssn) |
Makarov. | take any means to do | smth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | take any means to do | использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
Makarov. | the committee will have to find means to get over the difficulty | комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности |
Makarov. | the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения гашей цели |
Makarov. | the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения нашей цели |
Makarov. | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
Makarov. | they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей |
gen. | those were the indispensable means to our end | это были необходимые средства для достижения нашей цели |
vulg. | too mean to part with one's shit | чрезвычайно скупой |
dipl. | use acceptable diplomatic means to express his outrage. | использовать приемлемые дипломатические средства для выражения своего возмущения (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | was meant to | была достигнута договорённость, что |
Игорь Миг | was meant to | служил для того чтобы |
Игорь Миг | was meant to | предусматривал |
Игорь Миг | was meant to | выполнял функцию |
Игорь Миг | was meant to | должна была |
Игорь Миг | was meant to | задумывался как |
Игорь Миг | was meant to | был уговор, что |
Игорь Миг | was meant to | должны были |
Игорь Миг | was meant to | означал |
Игорь Миг | was meant to | было условлено, что |
Makarov. | well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | what do you mean to do? | что вы собираетесь делать? |
Makarov. | what do you mean to do? | что вы предполагаете делать? |
gen. | what do you mean to do now? | что вы собираетесь теперь делать? |
gen. | what do you mean to do now? | что вы предполагаете теперь делать? |
gen. | what does he mean to do? | что предполагает он сделать? |
gen. | what does he mean to do? | что хочет он делать? |
gen. | what does that word mean to you? | что вы понимаете под этим словом? |
Makarov. | you don't mean to say that | ... неужели вы хотите сказать, что |
gen. | you don't mean to say that | неужели вы хотите сказать, что |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence | и нашим и вашим под одну дуду спляшем (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides) |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence or to serve two masters, doesn't it? | и нашим и вашим (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides) |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it? | и нашим и вашим под одну дуду спляшем (contrast:. one cannot run with the hare and hunt with the hounds. No man can serve two masters) |