DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing matters | all forms | exact matches only
EnglishRussian
about such matters it is useless to speculate, what we need is exact knowledgeв таких вопросах бесполезно заниматься домыслами, нужно точно знать факты
address matters related toрассмотреть вопрос (triumfov)
and nothing matters, so we might as wellуже ничто не важно, и нам пора действовать (Alex_Odeychuk)
as matters now standпри нынешнем положении дел (soulveig)
as matters standпри существующем положении (дел)
as matters standпри таком положении дел
as matters standв сложившейся ситуации ('More)
as matters standпри создавшемся положении дел
as matters standпри создавшемся положении вещей
as matters standпри существующем положении дел
as matters standпри таком положении вещей
as matters currently/presently stand/stoodв создавшихся условиях (Liv Bliss)
attend to matters ofвершить дела (etc. Liv Bliss)
be an expert in matters of financeбыть экспертом в финансовых вопросах
be an expert in matters of financeбыть экспертом в финансовых вопросах
bring matters beforeвносить вопросы на рассмотрение (Alexander Demidov)
bring matters to a headвстревожить (trinity-hf)
bring matters to a headподтолкнуть к выводу (trinity-hf)
bring matters to a headпрояснить (slimy-slim)
bring matters under controlрегламентировать
bring matters under controlнавести порядок (в каком-то вопросе)
bring matters under controlутрясти
but decision-making ability on matters of life and death should stay where it belongs – with God, not doctorsне врачи, но только Бог имеет право судить о том, кто умрёт, а кто останется жить (bigmaxus)
by reason of the matters aforesaidв силу вышеупомянутых обстоятельств (By reason of the matters aforesaid the Claimant has suffered pain and injury, loss and damage. LE Alexander Demidov)
Committee for Matters Concerning ArchivesКомитет по делам архивов (E&Y ABelonogov)
Committee for Matters Concerning Young PersonsКомитет по делам молодёжи (E&Y ABelonogov)
Committee for Matters Relating to Military Personnel and Members of Their FamiliesКомитет по делам военнослужащих и членов их семей (E&Y ABelonogov)
Committee of the Russian Federation for Matters Concerning Young PersonsКомитет Российской Федерации по делам молодёжи (E&Y ABelonogov)
complicate matters unnecessarilyмудрить
Co-Ordination Committee for Matters Relating to Disabled PersonsКоординационный комитет по делам инвалидов (E&Y ABelonogov)
deal with the matters at handразобраться с делами (4uzhoj)
deal with matters falling within the frameworkзаниматься вопросами, относящимися к определённой сфере деятельности (of)
deal with matters of educationведать вопросами образования
deal with matters of educationзаниматься вопросами образования
decide to take matters into their own handsрешить совершить расправу сами (When justice can't be fully realized, some people might decide to take matters into their own hands to achieve what they believe to be fair. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
deliver on matters of immediate concernрешать самые насущные проблемы
direct in matters of diplomacyбыть чьим-либо наставником в вопросах дипломатии
don't decide on important matters too quicklyне следует принимать поспешных решений по важным вопросам
engage in matters beyond one's immediate purviewвмешиваться не в свои дела (Alex_Odeychuk)
for the present, we must be content with matters as they standмы пока должны довольствоваться тем, что есть
get matters off the groundсдвинуть дело с мёртвой точки (raf)
he arranged matters so as to suit everyoneон устроил всё так, чтобы все были довольны
he contrived to make matters worseон умудрился ухудшить положение дел
he didn't mince matters with meон со мной не церемонился, выложил всё начистоту
he managed matters so well thatон так хорошо всё устроил, что
he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfiedон вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, до тех пор пока не был удовлетворён точностью прицела
he tried to put matters rightон старался поправить дела
help matters forwardпродвигаться (alldict.ru owant)
historical and chronological matters are loosely handled in this novelв этом романе вольно обращаются с историческими фактами и датами
how do matters stand?как обстоят дела?
how do matters stand with...?как обстоит дело с
how matters stand?как обстоят дела?
how matters will turn outчто из этого выйдет (Andrey Truhachev)
how matters will turn outчто из этого получится (Andrey Truhachev)
I have handled matters of this kind beforeс такими делами мне приходилось сталкиваться прежде
I still have some matters to clean upу меня ещё кое-какие дела не закончены
I want to clear up some matters before I leaveя хочу уладить кое-какие дела до своего отъезда
I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
in all matters not coveredво всём, что не предусмотрено (In all matters not covered herein, the board shall use parliamentary procedure following the manual known as Robert's Rules of Order, revised edition. This organization will govern its proceedings by Roberts Rules of Order in all matters not covered herein. In all matters not covered herein, the Legislature shall decide as to the procedure to be followed, the same to require the concurrence of a majority of the elected ... nebraskalegislature.gov/FloorDocs/Current/PDF/Rules/RuleBook.pdf Alexander Demidov)
in all other matters not coveredво всём остальном, что не урегулировано (Alexander Demidov)
insofar as the following matters are concernedв части, касающейся (ABelonogov)
investigation should be made into matters related toисследованию подлежат вопросы, связанные с (Alexander Demidov)
it didn't help matters thatнисколько не улучшило ситуацию и то, что
it does not mend matters to cryслезами делу не поможешь
it hardly matters at all if he is lateне имеет значения, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.)
it hardly matters at all if he is lateне играет большой роли, если он опоздает (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.)
it is awkward to discuss such matters to publicнеловко обсуждать такие вопросы на людях
it little matters whetherне столь важно
it little matters whetherневажно
it little matters whetherвсё равно
it little matters whetherбез разницы
it little matters whetherне имеет особого значения
it matters a good deal to meдля меня это очень важно
it matters littleэто мало что значит
it matters littleэто совсем неважно
it matters littleэто ничего не значит
it matters littleэто не имеет большого значения
it matters little a good deal to himэто ему неважно (о́чень ва́жно)
it matters little whether the meeting takes placeневажно, состоится собрание или нет (whether he passes the examinations, etc., и т.д.)
it matters little whether we go or stayневажно, поедем мы или останемся
it matters to meдля меня это важно (It matters to me. Does it matter to you? ART Vancouver)
it's not stretching matters to sayне будет преувеличением сказать (Telecaster)
know how matters standзнать, в каком положении находятся дела
let matters driftпустить дело на самотёк (Anglophile)
let matters standне вмешиваться в ход дела (Баян)
let matters standпустить на самотёк (Баян)
let matters standпредоставить события их естественному ходу (Баян)
let matters take care of themselvesпустить дело на самотёк (Anglophile)
let matters take their courseкак Бог на душу положит (Interex)
let's see how matters standпосмотрим, как обстоят дела
make matters unnecessarily complicatedмудрить
make matters worseухудшить положение дел (В.И.Макаров)
make matters worseусугубить ситуацию (Val_Ships)
make matters worse he was lateболее того в довершение всего, он ещё и опоздал
make matters worse he was visited by a severe illnessв добавление ко всему он серьёзно заболел
make the matters more complexусложнить дело ('A minute examination of the circumstances served only to make the case more complex.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
make the matters worseэтого ещё не хватало!
matters are reaching a climaxдело клонится к развязке
matters became hairyзапахло керосином
matters didn't come to thatдо этого дело не дошло (example provided by ART Vancouver: Fortunately, matters didn't come to that.)
matters falling within the competence of the general meetingвопросы, относящиеся к компетенции общего собрания
matters falling within the domestic jurisdiction of statesвопросы, относящиеся к внутренней юрисдикции государств
matters falling within the domestic jurisdiction of statesвопросы, относящиеся к внутренней компетенции государств
matters grew worse by the minuteс каждой минутой дела становились всё хуже
matters jog along somehowдела кое-как идут
matters look queerдело кажется подозрительным
matters of concernволнующие вопросы (Alexander Demidov)
matters of current interestактуальные вопросы (a report from the Principal on matters of current interest | ... and the Police – among others – talk on matters of current interest, answer listeners' questions and take the public point of view back to their own organization. ... designed for contributions from academics, professionals and policy-makers, wherever situated, on matters of current interest to Commonwealth legal systems ... Alexander Demidov)
matters of local significanceвопросы местного значения (ABelonogov)
matters of procedureвопросы процедурного характера
matters of stateгосударственные дела (using this journal to keep a record of matters of state – записывать в нём дела государственной важности ART Vancouver)
matters of the heartвопросы любви (Andrey Truhachev)
matters of the heartамурные дела (Andrey Truhachev)
matters of the heartсердечные дела (Andrey Truhachev)
matters put beforeвопросы, выносимые на разрешение (In addition to cases forwarded from the CCU, matters put before the tribunal also reflect complaints made against officers through the Royal Bahamas Police ... Alexander Demidov)
matters reserved to the Boardвопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоров (YanYin)
matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
matters that permit of no delayдела, которые не терпят отлагательства
matters to be voted uponвопросы, выносимые на голосование (Ремедиос_П)
matters touched upon in the bookвопросы, затронутые в книге
matters under joint jurisdictionпредметы совместного ведения (grafleonov)
matters which are essentially within domestic jurisdictionдела, по существу входящие во внутреннюю компетенцию (государства)
nicety in matters of honourщепетильность в вопросах чести
nothing else matters to meдля меня больше ничего не имеет значения
Nothing matters butглавное (TarasZ)
Nothing matters butСамое главное (TarasZ)
nothing matters butсамое главное, что (TarasZ)
Nothing matters more thanглавное (TarasZ)
Nothing matters more thanСамое главное (TarasZ)
nothing matters more thanсамое главное, что (TarasZ)
old tunes about what matters mostстарые песни о главном (Tanya Gesse)
other matters pre-engaged himон был уже занят другими делами
put matters at the worstтолковать что-л. в самую худую сторону
put matters rightурегулировать дела, вопрос (Yeldar Azanbayev)
set matters movingдать делу ход (Anglophile)
set matters rightуладить дела
set matters straightуладить дела
settle several matters at the same timeрешать одновременно несколько дел
so that to make matters worseкак на беду (Anglophile)
someone who can grasp matters easilyцепкий ум (someone who can understand matters easily Andrew Goff)
State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural DisastersГосударственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural DisastersГосударственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov)
take matters into one's own handsсамому заняться проблемой (A.Rezvov)
take matters into one's own handsвзять дело в свои руки (bookworm)
take matters into one's own handsбрать дело в свои руки (bookworm)
take matters into one's own handsсамому заняться вопросом (A.Rezvov)
take matters into own handsвзять дела в свои руки
the only thing that matters isглавное, чтобы (Marina Smirnova)
these matters are in his domainэти дела входят в его компетенцию
these matters claim attentionэти дела требуют к себе внимания
these matters claim your attentionэти дела требуют вашего внимания
these matters must be put rightэти дела нужно уладить
these matters should be carried over for consideration at the next meetingэти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании
these matters take precedence of other mattersэти вопросы важнее других
these matters take precedence of other mattersэти вопросы важнее других вопросов
they were matters quite out of his lineэто были предметы, выходящие за пределы его ведения
three items were brought before the meeting as matters requiring immediate attentionвниманию собрания были предложены три пункта, требующие безотлагательного обсуждения
to make matters worseкак на грех
to make matters worseк тому же (MargeWebley)
to make matters worseдальше-хуже (4uzhoj)
to make matters worseбудто нарочно
to make matters worseкак нарочно
to make matters worseситуация усугублялась тем, что (Nrml Kss)
turn matters in favorоборачивать дело в свою пользу
turn matters in favorоборотить дело в свою пользу
turn matters in one's favorобёртывать дела в свою пользу
turn matters in favorобёртывать дела в свою пользу
turn matters in favorобернуть дела в свою пользу
turn matters in favourоборачивать дело в свою пользу
turn matters in favourоборотить дело в свою пользу
turn matters in favourобёртывать дела в свою пользу
turn matters in favourобернуть дела в свою пользу
we must consider these matters as a wholeмы должны рассматривать все эти вопросы как единое целое
weighty matters of stateдела государственной важности
what people think matters to himему небезразлично, что думают другие
what really matters isвся суть в том, что (MargeWebley)
when it comes to bed rock matters of factкогда дело касается основы основ (lulic)
writer on matters of everyday lifeбытописатель
your interference is only making matters worseваше вмешательство только ухудшает дело