DictionaryForumContacts

   English
Terms containing match | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a collator carries out a match-merge operationsраскладочно-подборочная машина отбирает и объединяет массивы карт
gen.a doubles match gameпарная игра (теннис)
gen.a good match and a fine catchподходящая партия, подходящая пара (для замужества, для женитьбы Valery Popenov)
gen.a match at chessшахматная партия
Makarov.a match flared in the darknessспичка ярко вспыхнула в темноте
gen.a match made in heavenБраки свершаются на небесах! (Дмитрий_Р)
gen.a perfect match of coloursпрекрасное сочетание цветов
gen.a perfect match of coloursпрекрасно подобранные цвета
gen.a perfect match of coloursотлично подобранные цвета
gen.a singles match gameодиночная игра (теннис)
Makarov.a suitable match for their daughterподходящая партия для их дочери
tech.acoustic match filterакустический согласующий фильтр
gen.after the first game he cut loose and won the match easilyпосле первого гейма он разошёлся и легко выиграл встречу
gen.after the match a masseur worked over himпосле матча его массировал массажист
gen.after the match all the class went down to kick up their heelsпосле победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие
avia.airframe-engine match upсогласование характеристик планера ЛА и двигателя
construct.Allow extra length on each strip of wallpaper so as to be able to match the patternдля подгонки рисунка длина полотнищ обоев должна быть больше
gen.apply a match to a candleзажигать свечу (спичкой)
Makarov.apply a match to a candleзажигать свечу спичкой
gen.apply a match to a candleподнести спичку к свече
gen.arrange a match forсватать
gen.arrange a match forсосватать
gen.arrange a match forпосватать
gen.be a match forбыть достойным противником
Gruzovikbe a match forбыть под стать
gen.be a match forбыть под стать
gen.be a match forбыть достойным противником (someone – кого-либо)
Makarov.be a match forбыть достойным противником (someone – кого-либо)
gen.be a match forбыть ровней
gen.be burnt out this match is burnt outэто горелая спичка
Makarov.be more than a match forбыть более сильным противником (someone – кого-либо)
Makarov.be more than a match forбыть более искусным противником (someone – кого-либо)
inf.be no match forотдыхать (в знач. "не идти ни в какое сравнение с": Caruso is no match for this singer – В сравнении с ним Карузо отдыхает. • В России налажено производство прекрасного отечественного пива. Импортное отдыхает. – Russia has learned to produce beer of excellent quality. Imported brands are no match for them.)
inf.be no match for someone or somethingто ли дело (усилительный оборот, подчеркивающий противопоставление Sun2day)
Игорь Мигbe of a match forпредставлять собой угрозу для
Игорь Мигbe of a match forявляться достойным противником
Игорь Мигbe of a match forвыступать на равных с
gen.before the match all we were on edgeперед матчем все мы были на пределе
gen.best-match methodметод наилучшего совмещения (123:)
Makarov.blow a match outзатушить спичку
Makarov.blow a match outзадуть спичку
gen.can you match me this silk?вы не могли бы подобрать мне такой же шёлк?
gen.can you match that story?вы можете рассказать такую же хорошую, интересную историю?
gen.can you match this button?можете ли вы подобрать такую же пуговицу?
gen.can you match this cloth?есть у вас ткань, подходящая к этой?
gen.can you match this cloth?есть у вас материя, подходящая к этой?
Makarov.carpets and wall-paper match wellковры и обои хорошо гармонируют
gen.check the match betweenпроверять соответствие (Your application will be reviewed by our recruitment team or the recruiting manager to check the match between your experience and skills and those required ... Alexander Demidov)
gen.chess match gameшахматный турнир
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
gen.choose a jumper to match a suitподобрать джемпер под цвет костюма
Gruzovikchoose a necktie to match a suitподбирать галстук к костюму
gen.choose a necktie to match a suitподобрать галстук к костюму
Makarov.collator carries out a match-merge operationsраскладочно-подборочная машина отбирает и объединяет массивы карт
gen.collector of match-boxes and labelsфилуменист (Anglophile)
tech.color-match equationуравнение согласования цветов
tech.colour match equationуравнение согласования цветов
med.cross-match testанализа крови на перекрёстную совместимость (Andrey Truhachev)
med.cross-match testперекрёстная проба на совместимость крови донора и реципиента (Andrey Truhachev)
med.cross-match testтест на совместимость крови донора и реципиента (перед переливанием Andrey Truhachev)
gen.currently it is not possible to "mix and match" genetic characteristicsв настоящее время не представляется возможным подбирать генетические характеристики (личности bigmaxus)
sport.double match dayдень, в которой приводятся два матча
tech.establish a match between two coloursустанавливать эквивалентность между двумя цветами
sport.exhibition match, exhibition gameвыставочный матч (goo.gl rescator)
sport.FIFA match agentматч-агент ФИФА (ssn)
gen.football match gameфутбольный матч
avia.fuel match pointточка пересечения кривых располагаемого и потребного запаса топлива
avia.fuel match sizingопределение размерности ЛА для достижения равенства потребного и располагаемого запаса топлива
gen.go up like a match boxзагореться как порох (Most of these old apartment houses in Strathcona and Mount Pleasant are fire traps that go up like a match box. ART Vancouver)
sport.hand a one-match banдисквалифицировать на один матч (Юрий Гомон)
gen.hatch match and dispatchкрестины, браки и кончины (hatch match and dispatch columns in a paper/magazine газетная колонка с частными объявлениями atanasia)
gen.he alone is able to match them allон один может состязаться со всеми
Makarov.he bought a tie to match his suitон купил галстук под цвет своего костюма
Makarov.he chose a tie to match his suitон выбрал галстук под цвет костюма
gen.he closed out the match with an unreturnable serveон завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансов
Makarov.he has never seen such delirium at a football match beforeникогда раньше он не видел такого исступления на футбольном матче
gen.he is a match for anybodyон с кем угодно справится
gen.he is met his match this timeнашла коса на камень
gen.he is more than a match for meон сильнее меня
gen.he is more than a match for meон искуснее меня
Makarov.he is no match for herон ей не ровня
gen.he is no match for herон ей не пара
gen.he is no match for herкуда ему с ней равняться
Makarov.he is no match for meон мне не чета
gen.he is no match for youон вам не ровня
gen.he is no match for youон вам совсем не пара
gen.he is no match for youон тебе не чета
gen.he is no match for youон тебе не пара
gen.he is no match for youон тебе не ровня
gen.he is no match to youтебе с ним детей не крестить
gen.he is not a good match for herон ей не пара
Makarov.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
Makarov.he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his ownон стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности
gen.he touched a lighted match to the candleон поднёс зажжённую спичку к свече
Makarov.he wants gloves to match his new coatк его новому пальто нужны перчатки
gen.he was more than a match for meон был сильнее меня
Makarov.he watched the football match by looking through a hole in the fenceон смотрел футбольный матч через дыру в заборе
Makarov.he won the match by defaultон выиграл матч из-за неявки противника
Makarov.her hat doesn't match her dressу неё шляпа не подходит к платью
gen.her hat doesn't match her dressу неё шляпа не подходит к платью
gen.his books match his characterего внешность соответствует его характеру
gen.his looks match his characterего облик соответствует его характеру
gen.his looks match his characterего внешность соответствует его характеру
gen.his tie doesn't match his suitего галстук не подходит к костюму
Makarov.hold a burning match to the kindlingподнести зажжённую спичку к растопке
Makarov.hold a burning match to the wickподнести зажжённую спичку к фитилю
Makarov.hold a match to kindlingподнести спичку к растопке
Makarov.hold a match to the kindlingподнести спичку к растопке
Makarov.hold a match to the wickподнести спичку к фитилю
Makarov.I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of itя всегда предполагал, что миссис люпин и вы поженитесь
gen.I am looking for a match for these curtainsя ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям
gen.I can't find a match for this gloveя не могу подобрать пару к этой перчатке
Makarov.I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friendsя был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями
gen.I want something to match this clothмне нужно что-либо подходящее к этому материалу
Makarov.if she's in form, she can win the match easilyесли она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч
gen.I'm ready to match my strength against yoursя готов помериться с вами силой
gen.I'm ready to match my strength with yoursя готов помериться с вами силой
gen.international match gameмеждународная встреча
inf.is no match forне может тягаться c (Sometimes even the best drivers are no match for rough roads. ART Vancouver)
gen.job-match serviceслужба профориентации (Belka Adams)
Makarov.lose a match by defaultполучить ноль за неявку
Makarov.lose a match by defaultполучить баранку за неявку
med.lucifer-match diseaseнекроз челюсти при хроническом отравлении фосфором
mil.map match grid reference point bombingбомбометание по вынесенной точке прицеливания с использованием картографической сетки
construct.match a coveringподобрать ковёр
tech.match a light filterподбирать светофильтр
construct.match a glazeподбирать глазурь (к изделию)
gen.match a hat with a coatподобрать шляпу под пальто
Makarov.match a keyподобрать ключ
Makarov.match a key to a lockподобрать ключ к замку
Makarov.match a light filterподбирать светофильтр
gambl.match a numberугадать число (Соответственно, угадать два, три, четыре числа – match two, three, four numbers Alexander Oshis)
gen.match a political rivalне уступать своему политическому противнику
tech.match a slot withсогласовывать щель с
Makarov.match actionsсогласовывать меры
Makarov.match actionsсогласовывать действия
gen.match one's actions to one's beliefsпривести свои действия в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
gen.match one's actions to one's beliefsпривести свои поступки в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
Makarov.match againstбыть достойным противником (кому-либо)
Makarov.match againstсостязаться на равных с (кем-либо)
Makarov.match againstмериться (с кем-либо; силами)
Makarov.match againstпротивопоставлять (someone – кому-либо) кого-либо)
gen.match againstпротивопоставлять (кого-либо, кому-либо)
gen.match against the list ofсверить список (local police officers the ability to check persons stopped for any offence and match them against the list of names of persons being "watched". Therefore go through your expenses carefully and match them against the list of allowable expenses to minimize your penalty Alexander Demidov)
Makarov.match an aerial to a transmission feederсогласовывать антенну с фидером
Makarov.match an aerial to a transmission lineсогласовывать антенну с фидером
Makarov.match an antenna to a feederсогласовывать антенну с фидером
gen.match as closely as possibleбыть максимально приближённым или совпадать (Most importantly, the size and positioning of the eyes, nose, and mouth should match as closely as possible so that the textures match correctly when you ...)
construct.match-boardшпунтовая доска
construct.match boardшпунтовая доска
construct.match boardingобшивочные шпунтовые доски
tech.match boardingшпунтованные доски
gen.match boardsпригонять доски (parts, the pieces of a puzzle, etc., и т.д.)
tech.match boardsшпунтованные доски
gen.match boardsподгонять доски (parts, the pieces of a puzzle, etc., и т.д.)
Makarov.match boards tongue-and-grooveсоединять доски в шпунт
sport.match bonusпремиальные за матч (ssn)
mil., tech.match boxспичечная коробка
gen.match-boxспичечная коробка
Makarov.match box paperспичечная бумага
tech.match bulletспортивная пуля
tech.match by an attenuatorсогласовывать с помощью аттенюатора
tech.match C by mixing R, G and Bсмешивать цвета R, G и B для получения цвета C
tech.match circuitсогласующая цепь
tech.match circuitсогласующая схема
tech.match colorsсравнивать цвета
gen.match colorsподбирать цвета
adv.match coloursподбирать цвета
gen.match coloursсравнивать цвета
gen.match coloursподбирать краски
tech.match compositionпороховая мякоть огнепроводного шнура
gen.match criteriaсоответствовать критериям (Anglophile)
gen.match criteriaудовлетворять критериям (Anglophile)
gen.match criteriaотвечать критериям (Anglophile)
Makarov.match someone's descriptionсоответствовать чьему-либо описанию
gen.match deviceсопряжённое устройство (=paired device Ralana)
tech.match dialsсовмещать индексы шкал
media.match disciplineсоблюдать дисциплину (bigmaxus)
Makarov.match dollarсоответствовать доллару
gen.match drink for drinkвыпивать столько же, сколько остальные (Амада Авея)
construct.match edgesподогнать кромки
Makarov.match effortsсоответствовать усилиям
gen.match expectationsсоответствовать ожиданиям (Alex_Odeychuk)
gen.match expectationsсовпадать с ожиданиями (Alex_Odeychuk)
gen.match one's expectationsоправдывать ожидания (sankozh)
gen.match someone's expectationsоправдывать ожидания (sankozh)
gen.match exponentsвыровнять порядки
Gruzovikmatch factoryспичечная фабрика
gen.match fixingпротивоправное влияние на результаты официальных спортивных соревнований (Alexander Demidov)
gen.match fixingпротивоправное влияние на результаты спортивных соревнований (FIFA's departing head of security has pledged that the governing body of world soccer will continue the global fight against match fixing in his ... | UEFA are co-operating with Europol and insist the fight against fixing and manipulation continues. Alexander Demidov)
busin.match smb for priceконкурировать с кем-л. по ценам
mil.match forcesвводить в бой силы
mil.match forces forceвводить в бой силы
gen.match France for good wineсравниться с Францией в области вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.)
gen.match France for good wineсравниться с Францией по части вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.)
gen.match gameокуривать (в виноделии; это специальная лексика, а не общая. И нельзя ли пример? SvlLana)
gen.match-3 game"составь-три" (Artjaazz)
gen.match headспичечная головка
chem.match-head compositionзажигательная спичечная масса
avia.match holeподогнанное отверстие
Makarov.match impedanceсогласовывать полное сопротивление
gen.match smb. in a raceсоперничать с кем-л. в беге (in a game, in fencing, in archery, etc., и т.д.)
gen.match smb. in a raceсостязаться с кем-л. в беге (in a game, in fencing, in archery, etc., и т.д.)
construct.match in appearanceподбирать по одинаковому внешнему виду
construct.match in appearanceгармонировать по внешнему виду
tech.match in phaseсовпадать по фазе
gen.match in political artне уступать кому-либо в области политического искусства
inf.match in valueзаверстывать
Gruzovik, inf.match in valueзавёрстывать (impf of заверстать)
Gruzovik, inf.match in valueзаверстать (pf of завёрстывать)
busin.match one's interestsотвечать интересам
tech.match jointшпунтовое соединение
construct.match linoleumподобрать линолеум
Makarov.match lumberшпунтовать пиломатериал
energ.ind.match markустановочная отметка (напр., при монтаже оборудования)
therm.eng.match markустановочная метка (на соединяемых деталях)
tech.match markingмонтажная маркировка
tech.match marksустановочные метки
Makarov.match marksсовмещать риски
AI.match objectsвыполнять сопоставление объектов с образцом (Alex_Odeychuk)
busin.match smb on priceконкурировать с кем-л. по ценам
gen.match one fighter against anotherпротивопоставлять одного борца другому (the American baseball players against Japanese school teams, one's wits against smb.'s strength, etc., и т.д.)
Gruzovik, obs.match oneself withверстаться
tech.match partsпригонять части (друг к другу)
tech.match partsподгонять части (друг к другу)
tech.match parts for sizeподбирать части друг к другу по размеру
sport.match penaltyокончательное удаление игрока с поля
gen.match pitchпопадать в ноты (Enrica)
gen.match pitchпеть в тон (Enrica)
tech.match plateмодельная доска
golf.match playматчевая игра (Yan Mazor)
busin.match priceсогласованная цена
AI.match production rules against the databaseвыполнять сопоставление продукционных правил с образцом в базе данных (Alex_Odeychuk)
gen.match 3 puzzler"составь-три" (Artjaazz)
Makarov.match reductionуравновешивать сокращение
Makarov.match reductionсогласовывать сокращение
gen.match rhetoric with actionподкреплять слова делами (амер. и канад. Kirsha)
tech.match rifleспортивная винтовка
fisherymatch rodматчевое удилище (Исаев Дмитрий)
mil.match shootingсоревнования по стрельбе
mil.match shootingсостязательная стрельба
gen.match some silkподбирать что-л., гармонирующее с этим шёлком (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л., подходящее к этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л., соответствующее этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л. в тон этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match someone blow for blowдать сдачи (Anglophile)
gen.match splintдеревянная часть спички
gen.match-splintдеревянная часть спички
mil.match strengthпомеряться силами (with; с)
mil.match strengthпомериться силами (with; с)
Makarov.match strengthбыть на равных по силе
Makarov.match one's strength against someone'sпомеряться с кем-либо силами
Makarov.match strength againstпомериться с кем-либо силами (someone)
gen.match one's strength againstпомериться силами с кем-либо (someone)
gen.match one's strength againstпомериться силами с (кем-либо)
gen.match strength againstпомериться с кем-либо силами
Makarov.match one's strength against someone else'sпомериться силами с (кем-либо)
Makarov.match strength withпомериться с кем-либо силами (someone)
gen.match strength withпомеряться с кем-либо силами
gen.match strength withпомериться с кем-либо силами
Makarov.match someone stride for strideне отставать ни на шаг (от кого-либо)
Makarov.match someone stride for strideидти шаг в шаг (с кем-либо)
Makarov.match someone stride for strideидти ноздря в ноздрю (с кем-либо)
jarg.match-strike an electrode"чиркать" электродом (against the work to start an arc; по детали для зажигания дуги)
Makarov.match someone's successсоответствовать чьему-либо успеху
Makarov.match someone's successне уступать чьему-либо успеху
gen.match smb.'s talentбыть равным чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.match smb.'s talentбыть под стать чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.match smb.'s talentсоответствовать чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
energ.ind.match-terminated transmission lineЛЭП, включённая на согласованную нагрузку
Makarov.match the boardsприлаживать доски
busin.match the customers' needs withподбирать товары в соответствии с потребностями
gen.match the dateсоответствовать дате (Alexander Demidov)
gen.match the decision to the consequenceсоотносить решение с его возможными последствиями (Belka Adams)
gen.match the descriptionподходить под описание (Taras)
tech.match the gearsсопрягать зубчатые колёса
Makarov.match the imagesсводить половинки или два изображения в дальномере
Makarov.match the imagesсовмещать половинки или два изображения (в дальномере)
Makarov.match the imagesсводить в дальномере
Makarov.match the impedance of an aerial to a transmission feederсогласовывать антенну с фидером
Makarov.match the impedance of an aerial to a transmission lineсогласовывать антенну с фидером
media.match the numberприводить в соответствие количество (bigmaxus)
gen.match the numbersподберите к числам их буквенное соответствие (anyname1)
gen.match the numbersподберите к числам соответствующие им буквенные эквиваленты (anyname1)
construct.match the patternподгонять рисунок (обоев)
mil.match the pointersсовмещать стрелки
math.match the requirementsудовлетворять требованиям
gen.match the stakeуравнять ставку (Mongolian_spy)
gen.match the wallpaperсоответствовать по тону обоям (the colour of one's dress, her hair, etc., и т.д.)
gen.match the wallpaperподходить по тону обоям (the colour of one's dress, her hair, etc., и т.д.)
gen.Match-three game"составь-три" (Artjaazz)
tech.match toподгонять (к чему-либо)
gen.match toсоотносить с (Technical)
gen.match toсопоставлять с (Technical)
construct.match togetherсовпадать
construct.match togetherпригонять
quant.el.match toleranceотносительное отклонение
gen.match upсосватать
Makarov., tech.match upвыравнивать
Makarov.match upподбирать под стать
Makarov.match upподходить (о сопряженных деталях)
Makarov.match upподходить под стать
Makarov.match upприводить в соответствие
Makarov., tech.match upпригонять
Makarov.match upсоответствовать (о сопряженных деталях)
Makarov.match upсогласовывать
Makarov.match upподходить под пару
Makarov., tech.match upподгонять
math.match upсоответствовать
Makarov.match upподбирать под пару
gen.match upсводничать (Taras)
gen.match upсватать
construct.match upсоответствовать (о деталях)
gen.match upпосватать
tech.match upсоотносить
tech.match upсоотноситься
tech.match upсочетаться
tech.match upсочетать
gen.Match upСопоставить (Milaff)
gen.match up toоправдывать (ожидания, надежды и т.д. lexicographer)
gen.match someone up withсватать (with dat. or за + acc.)
gen.match someone up withсосватать
gen.match someone up withпосватать
construct.match wallpaperподобрать обои (по рисунку)
construct.match wallpapersподобрать обои (по рисунку)
gen.match wellгармонировать
Makarov.match wheelсопряжённое зубчатое колесо
comp.match whole word onlyрассматривать только слово целиком
Makarov., obs.match withженить на (ком-либо)
Makarov.match withпротивопоставлять (кому-либо, чему-либо)
Makarov.match withсостязаться на равных с (кем-либо)
Makarov.match withбыть достойным противником (кому-либо)
math.match withприспосабливать
math.match withприспособить
math.match withприспособлять
Makarov.match withмериться (с кем-либо; силами)
Makarov.match withбыть достойным соперником (кому-либо)
Makarov., obs.match withвыдавать замуж за (кого-либо)
Makarov.match withподходить (о сопряжённых деталях)
gen.match with a so-and-so % agreementсовпадать на столько-то % (whereas other factors may be matched only with a 25% agreement. – тогда как по другим показателям совпадение может составить лишь/всего лишь 25%. alex)
gen.match with your dressсоответствовать вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressгармонировать с вашим платьем (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressподходить к вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
tech.match-woodспичечная соломка
gen.match wordраспознавать слово (ssn)
media.match words with deedsвенчать слово делом (bigmaxus)
Makarov.match words with deedsсочетать слова с делами
adv.mix-and-match saleпродажа со свободным комплектованием набора (покупатель имеет право самостоятельно подбирать составляющие товарного набора, предлагаемого по определённой цене)
tech.mode-match modeрежим согласования мод
tech.mold match lineшов от формы (пресс)
tech.mold match lineшов от пресс-формы
media.mold match lineлиния сопряжения частей (линия склейки конуса и экрана ЭЛТ)
tech.mold match lineлиния разъёма формы
media.Must Match token positionположение эстафеты, требующее согласования (функционирования какого-либо абонента с остальными абонентами в сети)
Makarov.my brother quickly passing him, went ahead, and won the match easilyмой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч
media.Need Not Match token positionположение эстафеты, не требующее согласования (функционирования абонента с остальными абонентами в сети)
gen.be no match forне ровня (Liv Bliss)
Gruzovikno match forне чета кому-либо (someone)
gen.no match forне чета (someone – кому-либо)
gen.no one can match himникто не может с ним соперничать
gen.no one can match himникто не может с ним состязаться
gen.no one can match himникто не может с ним сравниться
gen.no one can match him for speedникто не может сравниться с ним в скорости
Makarov.no one can match him in archeryникто не может соперничать с ним в стрельбе из лука
Makarov.no one can match him in archeryникто не может состязаться с ним в стрельбе из лука
gen.no one can match him in argumentникто не может противостоять ему в споре
gen.no one can match him in argumentникто его не переспорит
Makarov.no one can match him in knowledgeникто не может соперничать с ним в знаниях
Makarov.no one can match him in knowledgeникто не может состязаться с ним в знаниях
gen.no one can match him in knowledgeникто не может соперничать с ним в стрельбе из в знаниях
gen.no one was willing to match themselves against himникто не хотел вступать с ним в единоборство
Makarov.no one would match his own self against the crazy bastardникто бы не стал тягаться с этим безумцем
tech.obtain the impedance match over the entire bandобеспечивать согласование полного сопротивления по всему диапазону
quant.el.phase-match conditionусловие фазового синхронизма
quant.el.phase-match degradationухудшение условий фазового синхронизма
quant.el.phase-match widthвеличина спектрального интервала, в котором выполняются условия фазового синхронизма
gen.play a match against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
sport.play a match to a drawсводить вничью (kondorsky)
sport.play a match to a drawсвести вничью (kondorsky)
Makarov.prove oneself a match forоказаться достойным противником (someone – кого-либо)
gen.prove oneself a match forоказаться достойным противником для (smb., кого́-л.)
Makarov.prove oneself more than a match forоказаться более сильным противником (someone – кого-либо)
Makarov.prove oneself more than a match forоказаться более искусным противником (someone – кого-либо)
Makarov.put a match to somethingподжечь (что-либо)
Makarov.put a match to somethingзажечь (что-либо)
gen.put a match toзажечь что-либо поджечь (что-либо)
tech.quality match factorкоэффициент качества модели (MichaelBurov)
tech.quality match factorкоэффициент качества (MichaelBurov)
tech.quality match factorфактор качества (MichaelBurov)
tech.quick-match fuseбыстрогорящий огнепроводный шнур
mil., tech.quick-match fuzeбыстрогорящий огнепроводный шнур
gen.see a match outдосидеть до конца матча
construct.See that the edges of the abutting surfaces match upПроверяйте совпадение кромок стыкуемых поверхностей
Makarov.set a burning match to the kindlingподнести зажжённую спичку к растопке
Makarov.set a burning match to the wickподнести зажжённую спичку к фитилю (и т.п.)
Makarov.set a match to somethingподжечь что-либо спичкой
Makarov.set a match to somethingподжечь (что-либо)
Makarov.set a match to somethingзажечь (что-либо)
gen.set a match toзажечь что-либо поджечь (что-либо)
gen.set a match to a cigaretteподнести спичку к сигарете
gen.set a match a lighter to a cigaretteподносить спичку зажигалку к сигарете (to old papers, to a fire, etc., и т.д.)
Makarov.set a match to the wickподнести спичку к фитилю (и т.п.)
gen.she has met her match at lastнаконец она встретила достойного противника
Makarov.she is a match for himона ему под стать
Makarov.she is a perfect match for himона ему идеально подходит
Makarov.she is no match for herей далеко до неё
Makarov.she is no match for himона ему не пара
Makarov.she is not a good match for himона ему не пара
gen.she is not a match for herей далёко до неё
gen.she is not a match for herей далеко до неё
Makarov.she slipped on only one banana peel, squandering her first match pointона допустила всего одну оплошность, не реализовав свой первый матч-пойнт
Makarov.she wants to make a good match for her daughterона ищет хорошую партию для своей дочери
Makarov.the boys watched the football match, by looking through a hole in the fenceребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе
gen.the boys watched the football match by looking through a hole in the fenceребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе
Makarov.the carpets and wall-paper match wellковры и обои хорошо гармонируют
tech.the elements in the two sets match up one for oneэлементы в двух наборах соотносятся один к одному
gen.the last match sputtered out leaving us in total darknessпогасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
math.the match betweenсоответствие между
Makarov.the match ended as a complete shamblesматч закончился всеобщей дракой
gen.the match ended in a drawматч окончился с ничейным результатом
Makarov.the match ended in a drawматч закончился вничью
Makarov.the match ended in a drawматч закончился с ничейным счётом
gen.the match ended in a drawматч окончился вничью
Makarov.the match ended in a goalless drawматч закончился нулевой ничьей
Makarov.the match ended in a tieматч закончился вничью
gen.the match ended in a victory for the visiting teamматч кончился победой приезжей команды
sport.the match ended with a score of two to nothing in our favorматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
sport.the match ended with a score of two to nothing in our favourматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
gen.the match game was drawnигра кончилась вничью
gen.the match got a good gateматч собрал много зрителей
gen.the match got a good gateматч сделал хорошие сборы
gen.the match got a good gateматч дал хорошие сборы
gen.the match has drawnматч окончился с ничейным результатом
Makarov.the match is now in progressсейчас идёт матч
Makarov.the match is offматч отменен
gen.the match is to be played on Mondayматч состоится в понедельник
Makarov.the match preoccupied his thoughtsматч занимал все его мысли
gen.the match was called offсостязание было отменено
Makarov.the match was drawnбыл сыгран матч вничью
Makarov.the match was drawnматч был сыгран вничью
Makarov.the match was drawnматч окончился вничью
gen.the match was drawnигра кончилась вничью
Makarov.the match was hotly contested from the kick-off to the finishматч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до конца
Makarov.the match was hotly contested from the kickoff to the finishматч был напряжённым, начиная с введения мяча в игру и до конца
Makarov.the match was rained offматч был сорван из-за дождя
Makarov.the match went outспичка погасла
Makarov.the match will be screened live on televisionматч будут транслировать в прямом эфире по телевидению
Makarov.the match will be televised live on BBC Scotlandматч будет показан в прямом эфире по каналу "Би-би-си Шотландия"
Makarov.the match won't strikeспичка не зажигается
gen.the match won't strikeспичка не зажигается
construct.the pattern doesn't match hereв этом месте рисунок не совпадает
Makarov.the politicians started a slanging match in the middle of the debatв середине дебатов политики перешли на взаимные оскорбления
Makarov.the result of the match was highly satisfactoryрезультат матча был в высшей степени приятным
math.the results do not match even at the first level of approximationрезультаты не согласуются даже в начальной аппроксимации
gen.the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
gen.the soccer match ended in a tieфутбольный матч кончился в ничью
Makarov.the start of the match was delayed by a showerдождик задержал начало матча
Makarov.the weather didn't match up to our hopesпогода не оправдала наших надежд
gen.the weather didn't match up to our hopesпогода не оправдала наших надежд
Makarov.the weather didn't match up to our hopesпогода не оправдала наших надежд
Makarov.the wire numbers match the terminal numbersоцифровка выводов соответствует оцифровке контактов
gen.these curtains are a good match for the carpetэти занавески подходят к ковру
gen.these ribbons do not match with your hatэти ленты не подходят к вашей шляпке
gen.they decided to make a match of itони решили пожениться
gen.they has won the match and then the team whooped it upони выиграли матч, и затем команда шумно отметила это событие
Makarov.they lost the match by defaultим было засчитано поражение за неявку
gen.they match each other wellони хорошо подходят друг другу
gen.this match this tinder, the fire, etc. does not takeэта спичка и т.д. не зажигается
gen.this match this tinder, the fire, etc. does not takeэта спичка и т.д. не загорается
gen.this match will not catchэта спичка не загорится
mil., avia.Universal Match Corporationфирма "Юниверсал мэтч корпорейшн"
tech.universal match machineспичечный универсальный автомат
gen.verification of the match betweenпроверка соответствия (Alexander Demidov)
gen.was ever a match clapped up so sudden?когда ещё брак заключался столь поспешно?
gen.was ever a match clapped up so suddenly? Shakespeareкогда ещё брак заключался столь поспешно?
gen.we can't match their speedмы не можем сравняться с ними в скорости
gen.we try to match the jobs with the applicantsмы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление
Makarov.we try to match your desires with our possibilitiesмы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями
Makarov.wet match boxсырая спичечная коробка
gen.what you know may not match what they have learnedваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытом (bigmaxus)
Makarov.while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertisedпо всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят
gen.will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
Makarov.win a match by defaultодержать техническую победу (по причине неявки соперника)
gen.win a match by good playвыиграть матч благодаря хорошей игре
gen.win the match gameвыиграть состязание
gen.win the match gameвыиграть встречу
Makarov.wire numbers match the terminal numbersоцифровка выводов соответствует оцифровке контактов
gen.wooden buildings were ripped to match wood by the galeураган разнёс в щепки деревянные дома
gen.wrestling match gameсоревнование по борьбе
gen.you are no match for himтебе до него далеко (segu)
gen.you are no match for himты с ним не справишься
gen.you are no match for himнечего тебе с ним тягаться
gen.you cannot match himвы не можете найти равного ему
Makarov.zero-match gateлогический элемент ИЛИ НЕ
media.zero match gateсхема «ИЛИ-HE» (комбинационная схема двоичной логики, способная выполнять логическую операцию «ИЛИ-HE», если А, В, С... — высказывания, то все они ложны, если одно из них истинно, и истинны, если все из них ложны, т.е. схема работает подобно вентилю «включающее ИЛИ»)
comp.zero-match gateсхема НЕ-ИЛИ
Showing first 500 phrases