DictionaryForumContacts

   English
Terms containing match | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bonnet with ribbons to matchшляпа с подобранными к ней лентами
gen.a bonnet with ribbons to matchшляпа с подобранными к ней в тон лентами
gen.a boxing matchсостязание в рукопашном бою
gen.a brown dress with hat and gloves to matchкоричневое платье с подобранными к нему в тон шляпкой и перчатками
gen.a doubles matchпарная игра (теннис)
gen.a doubles match gameпарная игра (теннис)
gen.a dress trimmed with braid a hat trimmed with velvet, etc. to matchплатье, отделанное соответствующей тесьмой (и т.д.)
gen.a dress with hat carpet with curtains, etc. to matchплатье с шляпкой в тон (и т.д.)
gen.a dress with hat carpet with curtains, etc. to matchплатье с подобранной к нему шляпкой (и т.д.)
gen.a good match and a fine catchподходящая партия, подходящая пара (для замужества, для женитьбы Valery Popenov)
gen.a love matchбрак по любви
gen.it is a match!идёт!
gen.a match at chessшахматная партия
gen.a match made in heavenБраки свершаются на небесах! (Дмитрий_Р)
gen.a perfect match of coloursпрекрасное сочетание цветов
gen.a perfect match of coloursпрекрасно подобранные цвета
gen.a perfect match of coloursотлично подобранные цвета
gen.a rich matchбогатая партия
gen.a running commentary of a football matchрепортаж с футбольного матча
gen.in some contexts: without weapons a screaming matchразборка (Tanya Gesse)
gen.a singles matchодиночная игра (теннис)
gen.a singles match gameодиночная игра (теннис)
gen.after the first game he cut loose and won the match easilyпосле первого гейма он разошёлся и легко выиграл встречу
gen.after the match a masseur worked over himпосле матча его массировал массажист
gen.after the match all the class went down to kick up their heelsпосле победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие
avia.airframe-engine match upсогласование характеристик планера ЛА и двигателя
gen.an out matchвыездной матч
gen.apply a match to a candleзажигать свечу (спичкой)
gen.apply a match to a candleподнести спичку к свече
gen.arrange a matchпересватывать (between)
gen.arrange a matchсватать (between)
gen.arrange a matchпосватать (between)
Gruzovikarrange a match betweenсватать (impf of посватать, сосватать)
Gruzovikarrange a match betweenпосватать (pf of сватать)
Gruzoviktry to arrange a match between all or a number of partnersпересватывать (impf of пересватать)
gen.arrange a matchсосватать (between)
Gruzovikarrange a match betweenсосватать (pf of сватать)
gen.arrange a matchпересватать (between)
gen.arrange a match forсватать
gen.arrange a match forсосватать
gen.arrange a match forпосватать
gen.be a bad matchне гармонировать
gen.be a bad matchне сочетаться
gen.be a bad matchне подходить
gen.be a good matchсочетаться
gen.be a good matchподходить друг другу
gen.be a good matchгармонировать
gen.be a matchсозреть (для какого-то дела; for someone/something Andrey Truhachev)
gen.be a match forбыть достойным противником
Gruzovikbe a match forбыть под стать
gen.be a match forбыть под стать
gen.be a match forбыть достойным противником (someone – кого-либо)
gen.be a match forбыть ровней
gen.be a perfect matchидеально подходить друг другу ("I think the two of them are a perfect match." (Prince Harry in an interview to The Daily Telegraph) ART Vancouver)
gen.be an umpire at a matchсудить матч
gen.be burnt out this match is burnt outэто горелая спичка
gen.be matchпотягаться (for Andrew Goff)
gen.be matchсоперничать
gen.be no matchне в состоянии соперничать с (KotPoliglot)
gen.be no matchчему-либо не сравниться с (KotPoliglot)
gen.be no matchне в силах противостоять (KotPoliglot)
Игорь Мигbe of a match forпредставлять собой угрозу для
Игорь Мигbe of a match forявляться достойным противником
Игорь Мигbe of a match forвыступать на равных с
gen.before the match all we were on edgeперед матчем все мы были на пределе
gen.best-match methodметод наилучшего совмещения (123:)
Gruzovikbitumenized hemp-covered slow matchпеньковый фитиль
Gruzovikbitumenized hemp-covered slow matchтлеющий пеньковый фитиль
gen.boat matchгребная гонка
gen.book matchспичка из картонной книжечки
gen.boxing matchкулачный бой
gen.boxing matchсоревнование по боксу
gen.break a matchрасторгнуть брак
gen.can you match me this silk?вы не могли бы подобрать мне такой же шёлк?
gen.can you match that story?вы можете рассказать такую же хорошую, интересную историю?
gen.can you match this button?можете ли вы подобрать такую же пуговицу?
gen.can you match this cloth?есть у вас ткань, подходящая к этой?
gen.can you match this cloth?есть у вас материя, подходящая к этой?
gen.can't matchне сравнится с (As far as I know, the Green Mermaid is Fredericksville's oldest pub. It opened in 1913. It's still filled with an old school vibe that so many corporate bars and pubs just can't match. – не сравнятся ART Vancouver)
gen.casual matchслучайная связь (Vadim Rouminsky)
gen.championship matchматч за звание чемпиона
gen.championship matchсоперник на матче
gen.check the match betweenпроверять соответствие (Your application will be reviewed by our recruitment team or the recruiting manager to check the match between your experience and skills and those required ... Alexander Demidov)
gen.chess matchшахматный турнир
gen.chess match gameшахматный турнир
gen.Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
gen.choose a jumper to match a suitподобрать джемпер под цвет костюма
Gruzovikchoose a necktie to match a suitподбирать галстук к костюму
gen.choose a necktie to match a suitподобрать галстук к костюму
gen.collector of match-boxes and labelsфилуменист (Anglophile)
biol.complete matchполная совместимость
gen.consistent matchкорректное сочетание (напр., геометрич. фигур в ЭВМ)
gen.consolation matchматч для проигравших в предыдущих состязаниях
comp.constitute a matchдать совпадение
comp.constitute a matchдавать совпадение
gen.contest a matchучаствовать в матче
gen.could you oblige me with a match?не могли бы вы дать мне спичку?
gen.cricket matchпартия в крикет
gen.cricket matchкрикетный матч
gen.cross matchпроверять совместимость крови донора и реципиента
gen.cross matchпробовать кровь на перекрёстную совместимость
gen.crucial matchрешающий матч
gen.crunch matchрешающий матч
gen.cup a flaming matchзаслонить горящую спичку
gen.currently it is not possible to "mix and match" genetic characteristicsв настоящее время не представляется возможным подбирать генетические характеристики (личности bigmaxus)
avia.cycle matchциклическое совпадение
gen.dead matchнезагоревшаяся спичка
gen.dead matchгорелая спичка (Clepa)
gen.dead matchнегодная спичка
gen.dental matchзубное совпадение (Bartek2001)
gen.dental matchопознание по слепкам зубов (Bartek2001)
gen.dental matchпроверка зубных формул (Bartek2001)
gen.do you have a match?есть ли у вас спичка?
gen.do you have a match?у вас есть спичка?
gen.drink to a successful arrangement of a matchпропиваться
Gruzovikdrink to a successful arrangement of a matchпропивать (impf of пропить)
gen.drink to a successful arrangement of a matchпропивать
gen.energy-sapping matchизнурительный матч (Alexey Lebedev)
gen.energy-sapping matchизматывающий матч (Alexey Lebedev)
avia.engine/inlet matchсогласование характеристик двигателя и воздухозаборника
gen.exact matchточное совпадение (Alexander Demidov)
gen.exact matchточное соответствие (AD Alexander Demidov)
gen.exhibition matchпоказательный матч
gen.exhibition matchтоварищеский матч (DC)
gen.fair matchравный поединок (Vadim Rouminsky)
gen.fair matchпоединок равных (Vadim Rouminsky)
gen.fair matchчестный поединок (Vadim Rouminsky)
gen.fencing matchупражнение в фехтовании
gen.fight a football matchучаствовать в футбольном матче (a race, в соревнова́ниях по бе́гу)
gen.find one's matchвстретить достойного противника
gen.find matchнайти встретить достойного противника (соперника)
gen.find matchнайти достойного соперника
gen.foot matchбег взапуски
gen.football match gameфутбольный матч
gen.formulary of the matchпротокол соревнования
avia.frequency domain matchсогласование в частотной области
gen.friction matchсерная спичка (T)
avia.fuel match pointточка пересечения кривых располагаемого и потребного запаса топлива
avia.fuel match sizingопределение размерности ЛА для достижения равенства потребного и располагаемого запаса топлива
gen.fuzzy matchнечёткое соответствие (перевода Andreyka)
gen.go up like a match boxзагореться как порох (Most of these old apartment houses in Strathcona and Mount Pleasant are fire traps that go up like a match box. ART Vancouver)
gen.good matchхороший матч
gen.good matchхорошая пара (Ремедиос_П)
gen.grudge matchвзаимные претензии (cnn.com Tanya Gesse)
gen.grudge matchвзаимная неприязнь (Butterfly812)
gen.hatch match and dispatchкрестины, браки и кончины (hatch match and dispatch columns in a paper/magazine газетная колонка с частными объявлениями atanasia)
gen.have no matchне иметь себе равных (Anglophile)
gen.have you a match?есть ли у вас спичка?
gen.have you got a match?у вас есть спички не дадите ли прикурить?
gen.have you got a match?у вас есть огонёк?, не дадите ли прикурить?
gen.he agreed to referee the matchон согласился судить матч
gen.he alone is able to match them allон один может состязаться со всеми
gen.he bought a grey suit and accessory to matchон купил серый костюм и гармонирующие дополнительные элементы
gen.he bought two pictures which are a matchон купил парные картины
gen.he closed out the match with an unreturnable serveон завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансов
gen.he faced the champion in the matchв матче он играл против чемпиона
gen.he felt discouraged after losing the matchон был обескуражен своим поражением в матче
gen.he found matchон нашёл достойного противника
gen.he has met his matchнашла коса на камень (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.)
gen.he has met his matchон встретил равного себе противника
gen.he has no disinclination to the matchон не против этого брака
gen.he has no matchон не имеет себе равных
gen.he has not his matchему нет равного
gen.he is a good matchон хорошая партия
gen.he is a match for anybodyон с кем угодно справится
gen.he is a suitable matchон подходящий жених
gen.he is a suitable matchон выгодный жених
gen.he is met his match this timeнашла коса на камень
gen.he is more than a match for meон сильнее меня
gen.he is more than a match for meон искуснее меня
gen.he is no match for herон ей не пара
gen.he is no match for herкуда ему с ней равняться
gen.he is no match for youон вам не ровня
gen.he is no match for youон вам совсем не пара
gen.he is no match for youон тебе не чета
gen.he is no match for youон тебе не пара
gen.he is no match for youон тебе не ровня
gen.he is no match to youтебе с ним детей не крестить
gen.he is not a good match for herон ей не пара
gen.he met his matchон нашёл достойного противника
gen.he has met his matchнашла коса на камень (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.)
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
gen.he showed pepper at the matchв состязании он проявил темперамент
gen.he touched a lighted match to the candleон поднёс зажжённую спичку к свече
gen.he was eliminated from the tennis competition in the first matchон выбыл из соревнований по теннису в первом же матче
gen.he was more than a match for meон был сильнее меня
gen.he was the star of the matchон был героем матча
gen.he would be an excellent matchон составит отличную партию
gen.her hat doesn't match her dressу неё шляпа не подходит к платью
gen.her purse and shoes were a good matchеё сумка и туфли подходили друг к другу (гармонировали друг с другом)
gen.her purse and shoes were a good matchеё сумка и туфли сочетались друг с другом
gen.her whole family frowned on the matchвся семья была недовольна её браком
gen.his books match his characterего внешность соответствует его характеру
gen.his looks match his characterего облик соответствует его характеру
gen.his looks match his characterего внешность соответствует его характеру
gen.his tie doesn't match his suitего галстук не подходит к костюму
biol.histocompatibility matchтканевое типирование
gen.house matchтоварищеская спортивная встреча команд одной школы
gen.how does he account for having lost the match?как он объясняет своё поражение на соревнованиях?
gen.I am looking for a match for these curtainsя ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям
gen.I can't find a match for this gloveя не могу подобрать пару к этой перчатке
gen.I want something to match this clothмне нужно что-либо подходящее к этому материалу
gen.I'm ready to match my strength against yoursя готов помериться с вами силой
gen.I'm ready to match my strength with yoursя готов помериться с вами силой
gen.international matchмеждународная встреча
gen.international match gameмеждународная встреча
gen.it is a match!идёт!
gen.it was an even matchсилы команд в этом матче были равны
gen.job-match serviceслужба профориентации (Belka Adams)
gen.judge a football matchсудить футбольный матч (a tennis tournament, a regatta, etc., и т.д.)
gen.keep up a running commentary on a matchвести репортаж о матче
gen.keep up a running commentary on a matchвести телерепортаж о матче
gen.keep up a running commentary on a matchвести радиорепортаж о матче
gen.leave him out of the matchне включать его в матч (out of the conversation, out of an agreement, etc., и т.д.)
gen.let's zero in on our tomorrow matchдавайте сосредоточимся на нашем завтрашнем матче
gen.listen in to a baseball matchслушать no радио передачу бейсбольного матча (to the prime minister's speech, to music, etc., и т.д.)
gen.look indifferently at a hockey matchравнодушно смотреть хоккейный матч
gen.lose a match.проигрывать матч (a contest, a bet, a lawsuit, every battle, a war, etc., и т.д.)
gen.love-matchбрак по любви
gen.love matchбрак по любви
gen.low matchслабое соответствие (Moscowtran)
gen.lucifer matchзажигательная спичка
gen.make a matchжениться
gen.make a matchвступить в брак
gen.make a matchбиться об заклад
gen.make a matchдержать пари
gen.make a matchсосватать
gen.make a matchустроить брак
gen.make a matchпоженить
gen.make a matchвыйти замуж
gen.make it to the final matchвыйти в финал (Synthcat)
gen.make the highest score in the matchполучить в этом матче самый лучший результат
gen.make the highest score in the matchполучить в этом матче больше всех очков
comp.match 3"3 в ряд" (жанр игр на составление комбинаций путем перемещения предметов на поле SirReal)
gen.match a hat with a coatподобрать шляпу под пальто
gen.match a political rivalне уступать своему политическому противнику
gen.match one's actions to one's beliefsпривести свои действия в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
gen.match one's actions to one's beliefsпривести свои поступки в соответствие со своими убеждениями (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
gen.match againstпротивопоставлять (кого-либо, кому-либо)
gen.match against the list ofсверить список (local police officers the ability to check persons stopped for any offence and match them against the list of names of persons being "watched". Therefore go through your expenses carefully and match them against the list of allowable expenses to minimize your penalty Alexander Demidov)
gen.match as closely as possibleбыть максимально приближённым или совпадать (Most importantly, the size and positioning of the eyes, nose, and mouth should match as closely as possible so that the textures match correctly when you ...)
gen.match boardsпригонять доски (parts, the pieces of a puzzle, etc., и т.д.)
gen.match boardsподгонять доски (parts, the pieces of a puzzle, etc., и т.д.)
gen.match-boxспичечная коробка
gen.match colorsподбирать цвета
gen.match coloursсравнивать цвета
gen.match coloursподбирать краски
gen.match criteriaсоответствовать критериям (Anglophile)
gen.match criteriaудовлетворять критериям (Anglophile)
gen.match criteriaотвечать критериям (Anglophile)
gen.match deviceсопряжённое устройство (=paired device Ralana)
gen.match drink for drinkвыпивать столько же, сколько остальные (Амада Авея)
gen.match expectationsсовпадать с ожиданиями (Alex_Odeychuk)
gen.match expectationsсоответствовать ожиданиям (Alex_Odeychuk)
gen.match one's expectationsоправдывать ожидания (sankozh)
gen.match someone's expectationsоправдывать ожидания (sankozh)
gen.match exponentsвыровнять порядки
Gruzovikmatch factoryспичечная фабрика
gen.match fixingпротивоправное влияние на результаты официальных спортивных соревнований (Alexander Demidov)
gen.match fixingпротивоправное влияние на результаты спортивных соревнований (FIFA's departing head of security has pledged that the governing body of world soccer will continue the global fight against match fixing in his ... | UEFA are co-operating with Europol and insist the fight against fixing and manipulation continues. Alexander Demidov)
gen.match France for good wineсравниться с Францией в области вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.)
gen.match France for good wineсравниться с Францией по части вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.)
gen.match gameокуривать (в виноделии; это специальная лексика, а не общая. И нельзя ли пример? SvlLana)
gen.match-3 game"составь-три" (Artjaazz)
gen.match headспичечная головка
avia.match holeподогнанное отверстие
gen.match smb. in a raceсоперничать с кем-л. в беге (in a game, in fencing, in archery, etc., и т.д.)
gen.match smb. in a raceсостязаться с кем-л. в беге (in a game, in fencing, in archery, etc., и т.д.)
gen.match in political artне уступать кому-либо в области политического искусства
therm.eng.match markустановочная метка (на соединяемых деталях)
gen.match one fighter against anotherпротивопоставлять одного борца другому (the American baseball players against Japanese school teams, one's wits against smb.'s strength, etc., и т.д.)
gen.match pitchпопадать в ноты (Enrica)
gen.match pitchпеть в тон (Enrica)
gen.match 3 puzzler"составь-три" (Artjaazz)
gen.match rhetoric with actionподкреплять слова делами (амер. и канад. Kirsha)
fisherymatch rodматчевое удилище (Исаев Дмитрий)
gen.match some silkподбирать что-л., гармонирующее с этим шёлком (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л., подходящее к этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л., соответствующее этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match some silkподбирать что-л. в тон этому шёлку (a ribbon, one's carpet, etc., и т.д.)
gen.match someone blow for blowдать сдачи (Anglophile)
gen.match splintдеревянная часть спички
gen.match-splintдеревянная часть спички
gen.match one's strength againstпомериться силами с (кем-либо)
gen.match one's strength againstпомериться силами с кем-либо (someone)
gen.match strength againstпомериться с кем-либо силами
gen.match strength withпомеряться с кем-либо силами
gen.match strength withпомериться с кем-либо силами
gen.match smb.'s talentбыть равным чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.match smb.'s talentбыть под стать чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.match smb.'s talentсоответствовать чьему-л. таланту (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
gen.match the dateсоответствовать дате (Alexander Demidov)
gen.match the decision to the consequenceсоотносить решение с его возможными последствиями (Belka Adams)
gen.match the descriptionподходить под описание (Taras)
gen.match the numbersподберите к числам их буквенное соответствие (anyname1)
gen.match the numbersподберите к числам соответствующие им буквенные эквиваленты (anyname1)
gen.match the stakeуравнять ставку (Mongolian_spy)
gen.match the wallpaperсоответствовать по тону обоям (the colour of one's dress, her hair, etc., и т.д.)
gen.match the wallpaperподходить по тону обоям (the colour of one's dress, her hair, etc., и т.д.)
gen.Match-three game"составь-три" (Artjaazz)
gen.match toсоотносить с (Technical)
gen.match toсопоставлять с (Technical)
gen.match upпосватать
gen.match upсосватать
gen.match upсватать
gen.match upсводничать (Taras)
gen.Match upСопоставить (Milaff)
gen.match up toоправдывать (ожидания, надежды и т.д. lexicographer)
gen.match someone up withсосватать
gen.match someone up withсватать (with dat. or за + acc.)
gen.match someone up withпосватать
gen.match wellгармонировать
comp.match whole word onlyрассматривать только слово целиком
gen.match with a so-and-so % agreementсовпадать на столько-то % (whereas other factors may be matched only with a 25% agreement. – тогда как по другим показателям совпадение может составить лишь/всего лишь 25%. alex)
gen.match with your dressсоответствовать вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressгармонировать с вашим платьем (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressподходить к вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match wordраспознавать слово (ssn)
gen.meet matchвстретить достойного соперника
gen.more than a matchне по зубам (о противнике lexicographer)
gen.no matchне чета (Anglophile)
gen.be no match forне ровня (Liv Bliss)
Gruzovikno match forне чета кому-либо (someone)
gen.no match forне чета (someone – кому-либо)
gen.no one can match himникто не может с ним состязаться
gen.no one can match himникто не может с ним соперничать
gen.no one can match himникто не может с ним сравниться
gen.no one can match him for speedникто не может сравниться с ним в скорости
gen.no one can match him in argumentникто не может противостоять ему в споре
gen.no one can match him in argumentникто его не переспорит
gen.no one can match him in knowledgeникто не может соперничать с ним в стрельбе из в знаниях
gen.no one was willing to match themselves against himникто не хотел вступать с ним в единоборство
gen.our team performed very well in the matchнаша команда очень хорошо играла в этом матче
gen.out matchвыездной матч
gen.paraffin matchпарафиновая спичка
biol.partial matchчастичная совместимость
gen.partial matchчастичное совпадение
min.prod.pass matchсоотношение вместимости (ковша экскаватора/погрузчика и кузова автосамосвала masizonenko)
comp.pattern matchсоответствие изображений
gen.perfect matchидеальный партнёр (Monica told me she decided to break up with Kevin. Now she's going to wait for the perfect match. ART Vancouver)
gen.pigeon matchстрельба в голубей
gen.play a matchпровести матч
gen.play a match against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play-off matchповторная игра после ничьей
gen.practice-matchтренировочное состязание (Anglophile)
gen.price matchуравнивание цен (SergeiAstrashevsky)
gen.prove oneself a match forоказаться достойным противником для (smb., кого́-л.)
gen.prove oneself more than a matchоказаться более сильным (кого-либо)
gen.prove oneself more than a matchоказаться более искусным (кого-либо)
gen.punish a boy by not allowing him to go to the matchнаказать мальчика и не пустить его на матч (by keeping him at home, etc., и т.д.)
biol.pushing matchсостязание по отталкиванию (головой друг друга между самцами оленей Игорь_2006)
gen.put a match toзажечь что-либо поджечь (что-либо)
Gruzovikquick matchпалительная свеча
vulg.rassling matchвечеринка где все занимаются петтингом
gen.return matchматч-реванш
gen.return matchответная партия
gen.runaway matchсвадьба уходом
gen.safety matchшведская спичка (Alexander Demidov)
gen.safety matchобыкновенная спичка
gen.safety matchбезопасная спичка
gen.sail out a sailing matchдовести соревнования по парусному спорту до конца
gen.sailing matchсостязание судов под парусами
gen.sailing matchгонка судов под парусами
gen.sailing-matchпарусные гонки
gen.sailing matchпарусные гонки
gen.scratch a matchчиркать спичкой
gen.scratch the matchотменить матч
gen.see a match outдосидеть до конца матча
gen.sell a matchпроиграть матч за взятку
gen.set a match toзажечь что-либо поджечь (что-либо)
gen.set a match to a cigaretteподнести спичку к сигарете
gen.set a match a lighter to a cigaretteподносить спичку зажигалку к сигарете (to old papers, to a fire, etc., и т.д.)
gen.set out to win the matchнамереваться выиграть матч (to break the record for the cross-channel swim, to show that he was right, to cross the river, etc., и т.д.)
gen.she has met her match at lastнаконец она встретила достойного противника
gen.she has no matchей нет равного
gen.she is a good matchона хорошая партия
gen.she is not a match for herей далёко до неё
gen.she is not a match for herей далеко до неё
gen.she made a good matchона хорошо вышла замуж
gen.she made a good matchона сделала хорошую партию
gen.shoot a matchучаствовать в соревнованиях по стрельбе
gen.shoot a matchучаствовать в стрелковых соревнованиях
gen.shooting matchарт-тусовка (люди искусства, объединённые неформальными отношениями)
gen.shouting matchсильная продолжительная ссора с криками (baletnica)
gen.shouting matchгромкая ссора (baletnica)
gen.shouting matchсостязание, кто кого перекричит (linton)
gen.skate a matchучаствовать в конькобежном состязании
gen.slanging-matchсостязание в брани
gen.slanging matchсловесная перепалка (Alexander Demidov)
gen.slanging matchпикирование (перебранка MichaelBurov)
gen.slanging-matchссора с использованием грубой ругани обеими сторонами
gen.slow matchогнепроводный шнур (для взрывных работ)
gen.smt. to matchнесравненный (Пример: a destructive power to match – несравненное поражающее действие. Kozh)
gen.sparring matchтренировочный бой
Gruzovikspelling matchконкурсный диктант
gen.sports matchспортивный матч (ABelonogov)
gen.strike a matchчиркать спичкой
gen.strike a matchзажечь спичку
gen.strike a matchчиркнуть спичкой
gen.strike a matchзажигать спичку
gen.tennis matchтеннисный матч
gen.test matchмеждународный матч по крикету
gen.testimonial matchпамятный матч (матч посвященный кому-либо, напр.: известному игроку/тренеру в футболе chistochel)
gen.the boys watched the football match by looking through a hole in the fenceребята смотрели футбольный матч через дыру в заборе
gen.the handbag and gloves don't matchсумочка и перчатки не гармонируют друг с другом
gen.the high spot of the matchострый момент
gen.the horses are a good matchэти лошади хорошо подобраны матч
gen.the horses are a good matchсоревнование
gen.the horses are a good matchэти лошади хорошо подобраны
gen.the last match sputtered out leaving us in total darknessпогасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте
gen.the match ended in a drawматч окончился с ничейным результатом
gen.the match ended in a drawматч окончился вничью
gen.the match ended in a victory for the visiting teamматч кончился победой приезжей команды
gen.the match game was drawnигра кончилась вничью
gen.the match got a good gateматч сделал хорошие сборы
gen.the match got a good gateматч собрал много зрителей
gen.the match got a good gateматч дал хорошие сборы
gen.the match has drawnматч окончился с ничейным результатом
gen.the match is to be played on Mondayматч состоится в понедельник
gen.the match was called offсостязание было отменено
gen.the match was drawnигра кончилась вничью
gen.the match won't strikeспичка не зажигается
gen.the mother was violently set against the matchмать была категорически против этого брака
gen.the selections for a matchигроки, отобранные для участия в матче
gen.the slow-match now consists of loosely-twisted hempen cord steeped in a solution of saltpetre and lime-water, and burns at the rate of one yard in three hoursОгнепроводный шнур теперь состоит из свободно скрученной пеньковой верёвки, пропитанной раствором селитры и известковой воды. Горит такой шнур со скоростью один ярд в три часа
gen.the soccer match ended in a tieфутбольный матч кончился в ничью
gen.the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
gen.the weather didn't match up to our hopesпогода не оправдала наших надежд
gen.the weather prevented people from turning out in large numbers to watch the football matchиз-за плохой погоды многие не пошли на футбольный матч
gen.the whole shooting matchпо полной программе (We're having a big church wedding with bridesmaids, a pageboy – the whole shooting match. Anglophile)
gen.the whole shooting matchвесь сыр-бор (josser)
gen.the whole shooting matchвсе (josser)
gen.there were a lot of spectators at the matchна матче было много зрителей
gen.there were no highlights in the matchв матче не было никаких острых моментов
gen.these articles are difficult to matchтрудно подобрать такие же предметы
gen.these articles are difficult to matchтрудно подобрать такие же вещи
gen.these articles are difficult to matchтрудно подыскать такие же предметы
gen.these articles are difficult to matchтрудно подыскать такие же вещи
gen.these colours do not matchэти цвета не гармонируют
gen.these colours do not matchэти цвета плохо сочетаются
gen.these colours don't matchэти цвета плохо сочетаются
gen.these colours don't matchэти цвета не идут друг к другу
gen.these colours don't matchэти цвета не гармонируют
gen.these curtains are a good match for the carpetэти занавески подходят к ковру
gen.these gloves these threads, these ribbons, these two shoes, etc. do not matchэто разные перчатки (и т.д.)
gen.these ribbons do not match with your hatэти ленты не подходят к вашей шляпке
gen.they are a good matchони подходят друг другу
gen.they decided to make a match of itони решили пожениться
gen.they had a moral-sapping loss in the last match.в последнем мачте они потерпели деморализующее поражение
gen.they has won the match and then the team whooped it upони выиграли матч, и затем команда шумно отметила это событие
gen.they match each other wellони хорошо подходят друг другу
gen.they withdrew the team from the matchкоманда не была допущена к соревнованиям
gen.this carpet and this sofa are a perfect matchэти ковёр и софа удачно сочетаются
gen.this carpet and this sofa make a perfect matchэти ковёр и софа удачно сочетаются
gen.this match this tinder, the fire, etc. does not takeэта спичка и т.д. не зажигается
gen.this match this tinder, the fire, etc. does not takeэта спичка и т.д. не загорается
gen.this match will not catchэта спичка не загорится
gen.tight matchсостязание равных
gen.tight matchсостязание с почти равными шансами у участников
gen.tight matchсостязания с почти равными шансами у участников
gen.tight matchравное состязание
gen.to matchв тон (with dat.)
gen.to matchсоответствующий (того же качества/внешнего вида: He's a large man with hands to match. – "с (такими) руками, чтоб подошли (к его остальному телу)", с соответствующими руками • We will overencapsulate solid oral dosage forms, backfill with a suitable excipient and manufacture a placebo to match. merriam-webster.com, pharmaceutical-business-review.com Shabe)
gen.train for a matchготовиться к соревнованиям (for a race, for mountain climbing, etc., и т.д.)
gen.train for a matchтренироваться перед соревнованиями (for a race, for mountain climbing, etc., и т.д.)
gen.training for a football matchтренировка перед футбольным матчем
gen.trotting matchрысистые испытания (конный спорт)
Gruzoviktry to arrange a matchпересватать (between all or a number of partners)
gen.unequal matchнеравный брак
gen.verification of the match betweenпроверка соответствия (Alexander Demidov)
gen.visual matchвизуальное соответствие (VictorMashkovtsev)
gen.walking-matchсоревнования по спортивной ходьбе
gen.walking matchсоревнования по спортивной ходьбе
gen.warm-up matchтоварищеский матч (при подготовке к турниру)
gen.was ever a match clapped up so sudden?когда ещё брак заключался столь поспешно?
gen.was ever a match clapped up so suddenly? Shakespeareкогда ещё брак заключался столь поспешно?
gen.we can't match their speedмы не можем сравняться с ними в скорости
gen.we try to match the jobs with the applicantsмы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление
gen.we were all keyed up before the big matchмы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчем (Olga Okuneva)
gen.what you know may not match what they have learnedваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытом (bigmaxus)
gen.will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please?покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели
gen.win a match by good playвыиграть матч благодаря хорошей игре
gen.win the matchвыиграть состязание
gen.win the matchвыиграть встречу
gen.win the match gameвыиграть состязание
gen.win the match gameвыиграть встречу
gen.wooden buildings were ripped to match wood by the galeураган разнёс в щепки деревянные дома
gen.World Cup final matchфинал чемпионата мира (по футболу и т.п. Alexander Oshis)
gen.wrestling matchсоревнование по борьбе
gen.wrestling match gameсоревнование по борьбе
gen.yachting matchгонка яхт
gen.yachting matchсостязание яхт
gen.you are no match for himты с ним не справишься
gen.you are no match for himтебе до него далеко (segu)
gen.you are no match for himнечего тебе с ним тягаться
gen.you cannot match himвы не можете найти равного ему
comp.zero-match gateсхема НЕ-ИЛИ
Showing first 500 phrases