Subject | English | Russian |
Gruzovik | begin to march | замаршировать |
O&G, sakh. | during the period of January to March | в период с января по март (Sakhalin Energy) |
gen. | gather to march | собраться на акцию протеста (Ремедиос_П) |
gen. | gather to march | собраться на демонстрацию (Ремедиос_П) |
gen. | he marched up to her | он решительно подошёл к ней |
gen. | he was marched off to prison | его препроводили в тюрьму |
Makarov. | his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
gen. | his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge | его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж |
Makarov. | I have had a long march to reach this place | мне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда |
Makarov. | I should be glad to march you to the gate | я был бы рад проводить вас до ворот |
UN | International, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011 | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершённые в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию (Anton S.) |
Makarov. | it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
lit. | Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March. | Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989) |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to jail | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
gen. | march a man war prisoners, the thief, the burglar, etc. off to prison | доставлять человека и т.д. в тюрьму |
Makarov. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45ш |
Makarov. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45 град. |
gen. | march oblique to the left | развернуться в марше налево на 45 градусов |
Makarov. | march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45 град. |
Makarov. | march oblique to the right | развернуться в марше направо на 45ш |
gen. | march straight up to | подойти резко (к кому-либо) |
Makarov. | march to | уводить |
Makarov. | march to | провожать |
Makarov. | march to | выпроваживать |
gen. | march to a different drum | сам себе на уме (Tanya Gesse) |
gen. | march to a different drumbeat | отличаться от других (lirenelle) |
gen. | march to a different drummer | сам себе на уме (Tanya Gesse) |
gen. | march to a different drummer | делать всё по-своему (Alexander Oshis) |
mil. | March to attention! | "Смирно!" |
chess.term. | march to first place | уверенно продвигаться к победе |
gen. | march to his own drummer | сам себе на уме (Tanya Gesse) |
gen. | march to one's own drummer | жить своим умом (Alexander Oshis) |
econ. | march to steal a manufacturing | вырываться вперёд (напр., в конкурентной борьбе) |
idiom. | march to the beat of a different drum | идти своим путём (Interex) |
idiom. | march to the beat of one's own drum | идти своей дорогой (papillon blanc) |
idiom. | march to the beat of one's own drum | быть независимым (papillon blanc) |
gen. | march smb. to the door | выпроваживать (кого́-л.) |
gen. | march to the door | заставить идти к двери |
Makarov. | march someone to the gate | заставить кого-либо идти к воротам |
idiom. | march to the same drum | находиться в одной лодке (Гевар) |
gen. | march to the same drummer | иметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целое (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova) |
idiom. | march to one's tune | плясать под чью-то дудку (hypnosheep) |
Makarov. | Miss Ophelia marched straight to her own chamber | мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату |
mil. | readiness to march | готовность выступить маршем (Andrey Truhachev) |
mil. | readiness to march | готовность выступить (Andrey Truhachev) |
trav. | readiness to march | готовность к походу (Andrey Truhachev) |
mil. | readiness to march | готовность к маршу (Andrey Truhachev) |
mil. | ready to march | готовый к выступлению (Andrey Truhachev) |
mil. | ready to march | готовый к маршу (Andrey Truhachev) |
mil. | ready to march | готовый к походу (Andrey Truhachev) |
gen. | ready to march | готовый отправиться в путь (Andrey Truhachev) |
gen. | receive orders to march | получить приказ о выступлении |
gen. | receive orders to march | получать приказ выступать (instructions to go to India at once, etc., и т.д.) |
Makarov. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка в спальню |
Makarov. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка наверх в спальню |
gen. | she marched the child up to bed | она увела ребёнка наверх в спальню |
gen. | start to march | отправляться в поход (Andrey Truhachev) |
trav. | start to march | выдвигаться (Andrey Truhachev) |
trav. | start to march | выдвинуться (Andrey Truhachev) |
trav. | start to march | выступить (Andrey Truhachev) |
trav. | start to march | выступать (Andrey Truhachev) |
gen. | start to march | отправляться в путь (Andrey Truhachev) |
polit. | take to the streets to march in protest | выходить на улицы для участия в маршах протеста (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the march of the population in both periods seems to have been nearly the same | похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково |
Makarov. | the march of the population in both periods seems to have been nearly the same | развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково |
Makarov. | the troops were upon their march to help us | отряды уже подходили к нам на помощь |
Makarov. | the troops were upon their march to help us | отряды уже подходили к нам на помощь |
gen. | time footsteps to a march | шагать в ритме марша |
Makarov. | to the rear, march! | кругом, марш! (команда) |
mil. | to the rear, march! | Кругом, марш! |
torped. | To the rear, march! | Кругом - марш! (команда) |
mil. | to the rear, march! | кругом-марш! (команда) |
gen. | with reference to your letter of 23rd March | относительно вашего письма от 23 Марта |