Subject | English | Russian |
gen. | did you manage to get the number of the car down? | вам удалось записать номер автомобиля? |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как ты ухитрился достать билеты? |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как тебе удалось достать билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вам удалось получить эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вы ухитрились достать эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вам удалось достать эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вы ухитрились получить эти билеты? |
gen. | I managed to get in a blow | мне удалось нанести удар |
gen. | it took all her ingenuity to manage to get a ticket | ей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билет |
math. | manage to get | добывать |
Gruzovik, fig. | manage to get | выторговывать (impf of выторговать) |
fig., inf. | manage to get | выторговываться |
Gruzovik, fig. | manage to get | выторговать (pf of выторговывать) |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатываться |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотаться |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотать (pf of исхлопатывать) |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатывать (impf of исхлопотать) |
gen. | manage to get oneself invited | напроситься (e.g. to a party Tanya Gesse) |
gen. | manage to get somewhere | суметь добраться (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc., куда-л., и т.д.) |
gen. | manage to get somewhere | ухитриться добраться (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc., куда-л., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | manage to get to | выбираться (impf of выбраться) |
Gruzovik | manage to get to | выбраться (pf of выбираться) |
gen. | managed to get | напросился (himself) invited (e.g. to a party Tanya Gesse) |
gen. | she never managed to get along on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
gen. | she never managed to get by on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
gen. | she never managed to get on on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |