Subject | English | Russian |
gen. | Americans manage to see Oxford in a few hours | американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов |
gen. | cannot manage to | не удаваться (мне не удаётся – If I can't manage to live the way I want to live in my own home because of neighbours on both sides, how can those poor folks living in their rental apartments possibly feel? ART Vancouver) |
gen. | can't you manage to screw a bit extra out of your parents? | вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег? |
Gruzovik, dial. | contrive to, manage (to | изноравливаться (impf of изноровиться) |
gen. | did you manage to | смог ли (сделать ч- либо), удалось ли (сделать ч- либо Андрей Калугин) |
gen. | did you manage to get the number of the car down? | вам удалось записать номер автомобиля? |
gen. | he always manages to put me in the wrong | ему всегда удаётся показать, что я неправ |
Makarov. | he did not manage to find the right way | он не сумел найти правильный путь |
gen. | he didn't manage to meet the deadline | у него не получилось успеть к сроку |
Makarov. | he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays | он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды |
gen. | he managed to blunder through | он кое-как справился |
Makarov. | he manages to keep going | он как-то тянет |
gen. | he manages to keep going | он как-то тянет, ему удаётся держаться |
gen. | his translation manages to be faithful to the spirit of the original | в переводах у него получается оставаться верным духу оригинала |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как ты ухитрился достать билеты? |
gen. | how did you manage to get the tickets? | как тебе удалось достать билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вы ухитрились достать эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вам удалось получить эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вам удалось достать эти билеты? |
gen. | how did you manage to get these tickets? | как вы ухитрились получить эти билеты? |
gen. | how do you manage to exist here? | как вы умудряетесь здесь жить? |
gen. | how do you manage to exist here? | как вы живёте здесь? |
gen. | how does he manage to do all this? | как он успевает всё это делать? |
gen. | how does he manage to exist on what he makes? | как он ухитряется прожить на свой заработок? |
gen. | how does he manage to live on that salary? | как он умудряется прожить на такое жалованье? |
gen. | however did you manage to do it? | как вам вообще удалось сделать это? |
gen. | I managed to get in a blow | мне удалось нанести удар |
gen. | I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось отыскать экземпляр журнала |
gen. | I managed to root out a copy of the magazine | мне удалось откопать экземпляр журнала |
gen. | I think we could manage to crowd a few more in | думаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек |
gen. | I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub along | пока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют |
gen. | it took all her ingenuity to manage to get a ticket | ей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билет |
gen. | I've managed to forage out a few cakes | мне удалось раздобыть несколько пирожных |
gen. | manage to | смочь (См. пример в статье "суметь". I. Havkin) |
gen. | manage to | суметь (He managed to escape the prison, but was very weak due to starvation. I. Havkin) |
inf. | used sarcastically manage to | угораздить |
gen. | manage to | умудриться (carburetted) |
psychol. | manage to abstain | преодолевать абстинентную симптоматику (I. Havkin) |
gen. | manage to achieve | справиться (tfennell) |
inf. | manage to arrive | угодить |
Gruzovik, inf. | manage to arrive | угодить |
gen. | manage to avoid | удалось избежать (Violetta-Konfetta) |
Gruzovik, inf. | manage to come | угодить |
inf. | manage to come | угодить |
busin. | manage to do | умудриться сделать (smth, что-л.) |
busin. | manage to do | суметь сделать (smth, что-л.) |
gen. | manage to do | успешно что-либо делать |
busin. | manage to do | ухитриться сделать (smth, что-л.) |
Makarov. | manage to do everything in time | суметь сделать все вовремя |
Makarov. | manage to do everything in time | ухитриться сделать все вовремя |
inf. | manage to escape scot-free | вывернуться |
Makarov. | manage to escape scot-free | вывёртываться из затруднительного положения |
Makarov. | manage to escape scot-free | выскользнуть из затруднительного положения |
Gruzovik, inf. | manage to escape scot-free | вывёртываться (impf of вывернуться) |
Makarov. | manage to escape scot-free | вывернуться из затруднительного положения |
inf. | manage to fall asleep | заснуть |
Gruzovik, inf. | manage to fall asleep | заснуться |
math. | manage to get | добывать |
Gruzovik, fig. | manage to get | выторговывать (impf of выторговать) |
fig., inf. | manage to get | выторговываться |
Gruzovik, fig. | manage to get | выторговать (pf of выторговывать) |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатываться |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотаться |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотать (pf of исхлопатывать) |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатывать (impf of исхлопотать) |
gen. | manage to get oneself invited | напроситься (e.g. to a party Tanya Gesse) |
gen. | manage to get somewhere | суметь добраться (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc., куда-л., и т.д.) |
gen. | manage to get somewhere | ухитриться добраться (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc., куда-л., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | manage to get to | выбираться (impf of выбраться) |
Gruzovik | manage to get to | выбраться (pf of выбираться) |
busin. | manage to implement | быть способным внедрить (The number of customers may even increase if we manage to implement more efficient requests responce procedure. Johnny Bravo) |
Gruzovik | manage to keep one's balance | устоять (pf of устаивать) |
Gruzovik | manage to keep one's balance | устаивать (impf of устоять) |
gen. | manage to keep balance | устоять |
gen. | manage to keep balance | устаивать |
Makarov. | manage to keep one's temper | суметь сохранить спокойствие |
Gruzovik | manage to make one’s way out by scraping | выскрестись (pf of выскребаться) |
Gruzovik | manage to make one's way out by scraping | выскребаться (impf of выскрестись) |
gen. | manage to make way out | выскребаться (by scraping) |
gen. | manage to obtain | выхлопотать (after much effort) |
gen. | manage to reach | добрести (with до) |
gen. | manage to see an official | добиться приёма у чиновника |
brit. | manage to thumb a lift with | суметь остановить машину (someone – кого-либо) чтобы подъехать на ней; We managed to thumb a lift with a lorry driver. – Мы сумели остановить грузовик. TarasZ) |
amer. | manage to thumb a ride with | суметь остановить машину (someone – кого-либо) чтобы подъехать на ней; We managed to thumb a ride with a truck driver. – Мы сумели остановить грузовик. TarasZ) |
psychol. | manage to understand that | смочь осознать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | manage to utter a word | выдавить из себя слово |
Gruzovik, inf. | manage to wake up | добудиться |
inf. | manage to wake up | добудить |
gen. | manage to work one's way into someone's house | напроситься в гости |
gen. | managed to | удалось (lenka)) |
gen. | managed to get | напросился (himself) invited (e.g. to a party Tanya Gesse) |
law, real.est. | manage-to-core properties | управляемые до достижения уровня ключевых объекты недвижимости (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | no fear, we will manage to do this | не бойся, мы с этим справимся |
Makarov. | our bus just managed to clear the truck | наш автобус едва не столкнулся с грузовиком |
Makarov. | she didn't manage to find it | ей не удалось найти этого |
gen. | she didn't manage to persuade me | ей не удалось меня убедить |
Makarov. | she has managed to land that rich man | она сумела-таки подцепить этого богача |
Makarov. | she manages to keep going | ей удаётся держаться |
Makarov. | she manages to let criticism just wash over her | она старается не обращать внимания на критику |
Makarov. | she manages to unite charm and ruthlessness | ей удаётся сочетать обаяние и безжалостность |
gen. | she never managed to get along on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
gen. | she never managed to get by on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
gen. | she never managed to get on on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
Makarov. | still he managed to catch the train | он ухитрился успеть на поезд |
gen. | successfully manage to | добиться (Artjaazz) |
Makarov. | the two cars just managed to scrape by without touching | машинам еле-еле удалось разъехаться |
Makarov. | there are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barrister | их двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером |
math. | they managed to distinguish | им удалось различить |
Makarov. | they managed to gate-crash the match | им удалось пройти на стадион без билетов |
gen. | we manage to rub along | мы кое-как можем жить |
Makarov. | we managed to obtain a favourable settlement | нам удалось добиться благоприятного решения |
gen. | we managed to shave past | нам удалось проскользнуть, не задев |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логике |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации |
gen. | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic | вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументации |