DictionaryForumContacts

   English
Terms containing make work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverball work and no play makes Jack a dull boyумей дело делать – умей и позабавиться
proverball work and no play makes Jack a dull boyделу время, а потехе час (Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy.)
saying.all work and no play makes Jack a dull boyот работы кони дохнут (Don't come to the office this weekend. All work and no play makes Jack a dull boy. • Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy. 4uzhoj)
gen.all work and no play makes Jack a dull boyодна работа без забавы - от неё тупеешь, право
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
proverbclever hands make light workдело мастера боится (Anglophile)
progr.configuration metadata to make it all workконфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn)
gen.do work that makes no senseвыполнять бессмысленную работу (Alex_Odeychuk)
progr.external configuration metadata to make it all workвнешние конфигурационные метаданные, обеспечивающие взаимную работу (ssn)
gen.he makes believe to work a little now and thenон делает вид, что время от времени понемножку работает
Makarov.he tried to make the system work more effectivelyон попытался заставить систему работать более эффективно
Makarov.his work makes his lifeон живёт своей работой
gen.I can't make the car this pump, this machine, etc. workне могу наладить автомобиль (и т.д.)
gen.I can't make the car this pump, this machine, etc. workне могу наладить машину (и т.д.)
gen.I do believe we can make this work to our advantageя думаю, мы из этого извлечём выгоду (Excella_Gionne)
gen.I have a lot of work to make upу меня много недоделок, надо поработать
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
gen.I'll make short work of himу меня с ним расправа коротка
lit.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns)
proverblittle wit in the head makes much work for the feetдурная голова ногам покоя не даёт
proverblittle wit in the head makes much work for the heelдурная голова ногам покоя не даёт
proverblittle wit in the mind makes much work for the feetдурная голова ногам покоя не даёт
busin.make a bad mistake at workдопустить серьёзную ошибку в работе
gen.make a great piece of work aboutделать много шума по поводу (чего-л.)
gen.make a living from literary workзарабатывать на жизнь литературным трудом
busin.make a mistake at workсовершать ошибку в работе
busin.make a perfect place for work to oneselfсделать себе идеальное место для работы (Konstantin 1966)
Makarov.make a piece of work about somethingделать из чего-либо целое дело
gen.make a piece of work aboutпреувеличивать трудность (чего-либо)
gen.make a piece of work aboutраздувать трудность (чего-либо)
Makarov.make a piece of work about somethingпреувеличивать трудность (чего-либо)
Makarov.make a piece of work about somethingраздувать трудность (чего-либо)
Makarov.make a piece of work about somethingделать из чего-либо целую историю
gen.make a piece of work aboutделать из чего-либо целое дело
Makarov.make a profit out of someone else's work/ наживаться на чужом труде
gen.make a quick work ofбыстро и без труда прикончить (кого-либо КГА)
gen.make a quick work ofбыстро справиться (с чем-либо; to accomplish a specified task easily and quickly; to kill a specified person easily and quickly КГА)
Makarov.make a reconnaissance of the work to be doneсделать предварительные намётки к предстоящей работе
Makarov.make a rest from workсделать передышку
idiom.make someone do the work of two peopleдрать три шкуры (VLZ_58)
idiom.make someone do the work of two peopleсодрать семь шкур (VLZ_58)
Makarov.make good work of somethingхорошо сделать (что-либо)
Makarov.make good work of somethingбыть на высоте положения
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work of somethingхорошо справиться (с чем-либо)
gen.make good work ofбыть на высоте положения
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться с (чем-либо)
Makarov.make good work with somethingбыть на высоте положения
Makarov.make good work with somethingсправиться с (чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо справиться (с чем-либо)
Makarov.make good work with somethingхорошо сделать (что-либо)
gen.make good work withбыть на высоте положения
gen.make hard work of somethingпреувеличивать трудности
Makarov.make hard work of somethingпреувеличивать трудности
gen.make hard work of somethingпреувеличивать трудности (мероприятия и т. п.)
gen.make it one's life's work to do somethingсделать делом всей своей жизни (Technical)
cliche.make it workдобиться (чего-л.: The rental building is desperately needed in a city with a vacancy rate that’s under 1%. Originally the plan had been for a passive house building, but because space was at a premium, they couldn’t make it work, says the architect. “Unfortunately, passive house requires a very thick wall. We did the economics of it, and we asked what would people rather have, a very highly insulted building or a building that has more space? And we decided the space is more important.” (storeys.com) ART Vancouver)
O&G, sakh.Make it Work"За отличную работу" (награда "Шелл"; award)
gen.make it work forобернуть это в пользу (suburbian)
Makarov.make light work of somethingбыстро управляться (с чем-либо)
fig.make light work ofрасправляться (о еде: As he makes light work of his late breakfast... Abysslooker)
Makarov.make light work of somethingбыстро управляться с (чем-либо)
gen.make light work ofбыстро управляться (с чем-либо)
gen.make money workпрокручивать деньги (S Pale)
Makarov.make out a permit to workоформлять допуск
fig., inf.make progress in workподвинуть свою работу
Gruzovik, fig.make progress in one's workподвигать свою работу
fig., inf.make progress in workподвигать свою работу
Makarov.make quick work ofв два счета отделаться от (someone – кого-либо)
Makarov.make quick work ofотделаться (someone); от кого-либо)
Makarov.make quick work ofв два счета расправиться с (someone – кем-либо)
Makarov.make quick work of somethingбыстро разделаться с (чем-либо)
Makarov.make quick work ofотделаться от (someone – кого-либо)
Makarov.make quick work of somethingбыстро разделаться (с чем-либо)
Makarov.make quick work ofв два счета расправиться (someone – с кем-либо)
gen.make quick work ofбыстро разделаться (с чем-либо)
Makarov.make sad work of somethingиспортить всё дело
gen.make sad work ofиспортить всё дело
Makarov.make sad work of something, to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
Makarov.make sad work of something, to to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
busin.make sense of workвидеть смысл в работе (Konstantin 1966)
Makarov.make short workбыстро справиться с чем.-либо
gen.make short workрасправляться (of)
Gruzovikmake short workдонимать (impf of донять; of)
gen.make short workдониматься (of)
Makarov.make short workрасправиться
Makarov.make short workбыстро разобраться с (чем-либо)
Makarov.make short workрасправляться
gen.make short workрасправиться (of)
inf.make short workпорасправиться (of)
inf.make short workраспатронить (of)
inf.make short workраспатрониваться (of)
inf.make short workраспатронивать (of)
Gruzovikmake short workдонять (pf of донимать; of)
Makarov.make short workбыстро разобраться с чем.-либо
Makarov.make short workбыстро справиться с (чем-либо)
gen.make short workлегко справляться (of – с Alexander Demidov)
gen.make short work ofв два счета расправиться (с кем-либо, отделаться от кого-либо)
gen.make short work of somethingбыстро разделаться с (чем-либо)
gen.make short work ofбыстро справиться (с чем-либо)
gen.make short work ofсправиться (с чем-либо)
gen.make short work ofбыстро разделаться (с чем-либо)
Gruzovik, inf.make short work ofпорасправиться
Gruzovik, inf.make short work ofраспатронить (pf of распатронивать)
inf.make short work ofперерывать глотку (someone – кому-либо)
Gruzovik, inf.make short work ofперерывать глотку кому-либо (someone)
inf.make short work ofперервать глотку (someone – кому-либо)
fig.make short work ofположить на лопатки (someone VLZ_58)
idiom.make short work ofприжать к ногтю (someone VLZ_58)
Gruzovik, inf.make short work ofраспатронивать (impf of распатронить)
gen.make short work ofбыстро разделаться
gen.make short work ofбыстро справиться с (чем-либо)
gen.make short work ofбыстро справиться (разделаться, с чем-либо)
gen.make short work ofбез труда справиться с (Tanya Gesse)
Makarov.make short work of somethingбыстро разделаться (с чем-либо)
Makarov.make short work ofотделаться от (someone – кого-либо)
Makarov., inf.make short work of someone, somethingбыстро справиться с чем-либо, кем.-либо
Makarov.make short work ofв два счета отделаться от (someone – кого-либо)
Makarov.make short work ofотделаться (someone); от кого-либо)
Makarov.make short work ofв два счета расправиться с (someone – кем-либо)
Makarov.make short work ofбыстро расправиться с (someone – кем-либо)
Makarov., inf.make short work of someone, somethingбыстро разделаться с чем-либо, кем.-либо
Makarov., uncom.make short work of with somethingбыстро покончить с (чем-либо)
Makarov.make short work ofв два счета расправиться (someone – с кем-либо)
Игорь Мигmake short work ofсовладать с
Gruzovikmake short work ofрасправляться (impf of расправиться)
Gruzovikmake short work ofрасправиться (pf of расправляться)
gen.make short work ofс лёгкостью справиться с (Tanya Gesse)
chess.term.make short work of one's opponentsрасправиться с соперниками
chess.term.make short work of one's opponents"уделать всех"
Makarov., humor.make short work of the cakeбыстро управиться с пирогом (т. е. съесть)
chess.term.make short work of the opponentрасправиться с соперником в партии
Makarov., uncom.make short work with somethingбыстро справиться с (чем-либо)
Makarov.make short work with somethingбыстро расправляться с (чем-либо)
Makarov., uncom.make short work with somethingбыстро разделаться с (чем-либо)
Makarov.make short work with somethingбыстро расправиться с (чем-либо)
Makarov., uncom.make short work with somethingбыстро покончить с (чем-либо)
gen.make someone else do one’s dirty workчужими руками жар загребать
lab.law.make someone work under experienced employeeзакрепить за опытным работником (Secretary)
gen.make sure work withобеспечить свой контроль над (чем-либо)
Makarov.make sure work with somethingобеспечить свой контроль над (чем-либо)
Makarov.make sure work with somethingпрочно завладеть (чем-либо)
gen.make sure work withпрочно завладеть (чем-либо)
gen.make sure work with somethingобеспечить свой контроль над чем-либо
Makarov.make system workзаставлять систему работать
econ.make the developer's work profitableдавать разработчику заработок (microsoft.com Alex_Odeychuk)
math.make the theory workпретворить теорию в жизнь
OHSmake the work safer and fasterприспособления и т. п. ускоряют работу и делают её более безопасной (translator911)
amer.make things workналадить отношения (We tried to make things work; Douglas and I have been trying to make things work; He must have written it when he was trying to make things work with Marian Taras)
fig.of.sp.make this workсделать это возможным (ncis la s3 e3 (timecode 4.53) Nikolai.Canada)
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
navig.make up the day's workпроизводить счисление пути за сутки
gen.make one's way to workдобираться на работу (If B.C. goes ahead with the switch to permanent daylight time, the sun won't rise until after 9 a.m. for a full month in Vancouver during the winter. Some parts of the province won't see the sun until 10 a.m. That means millions more British Columbians will wake up, eat breakfast and make their way to work before natural light fills the sky. cbc.ca ART Vancouver)
gen.make wild work of a thingс маху покончить дело
gen.make wild work of a thingс маху решить дело
Gruzovik, inf.make workразрабатывать (impf of разработать)
Gruzovik, inf.make workразработать (pf of разрабатывать)
inf.make workразработаться
gen.make workбумаготворчество (MargeWebley)
gen.make sb. workзаставить кого-л. действовать
gen.make sth. workзаставить что-л. действовать
gen.make workискусственно создаваемые рабочие места для обеспечения занятости
inf.make workразрабатывать
inf.make workразработать
inf.make workразрабатываться
Игорь Мигmake workбюрократизм
gen.make sb. workзаставить кого-л. работать
gen.make sth. workзаставить что-л. работать
gen.make workнадуманная работа (Inna Oslon)
gen.make someone work beyond one's strengthзаставлять работать кого-либо до упадка сил
gen.make someone work beyond one's strengthзаставлять работать кого-либо до изнеможения
gen.make someone work beyond one's strengthзаставлять работать кого-либо до бесчувствия
gen.make someone work beyond one's strengthзаставлять кого-либо изнурительно работать
gen.make work forпривести в замешательство
gen.make work forнаделать тревог
gen.make work forнаделать хлопот
idiom.make someone work like a dogдрать три шкуры (VLZ_58)
idiom.make someone work like a dogсодрать семь шкур (VLZ_58)
Makarov.make work out an accommodationвыработать соглашение
progr.make ... work properlyобеспечить нормальную работу (Alex_Odeychuk)
progr.make ... work properlyобеспечить корректную работу (Alex_Odeychuk)
progr.make ... work properlyобеспечить корректное функционирование (e.g., to make the navigation menu work properly – обеспечить корректное функционирование меню навигации Alex_Odeychuk)
fin.make-up workотработка за пропущенные рабочие часы
busin.make-up workотработка за пропущенные часы
mil., inf.make-workвыполнение бессмысленных заданий (якобы с целью укрепления дисциплины)
mil., inf.make-workработа повышенной трудности (вид взыскания)
amer.make-workискусственно создаваемые рабочие места для обеспечения занятости
mil., inf.make-workвыполнение бессмысленных работ (якобы с целью укрепления дисциплины)
gen.make-workмалопродуктивная работа (создающая видимость занятости VLZ_58)
econ.make-work activitiesмеры по увеличению числа рабочих мест
econ.make-work activitiesмеры по увеличению занятости
adv.make-work projectнадуманный проект
econ.make-work rulesправила создания рабочих мест (условие в коллективном договоре)
proverbmany hands make light workдружно-не грузно, а врозь-хоть брось (дословно: Когда рук много, работа спорится)
proverbmany hands make light workдружно – не грузно, а врозь – хоть брось
proverbmany hands make light workберись дружно, не будет грузно (дословно: Когда рук много, работа спорится)
proverbmany hands make light workдружная работа – дело спорится
proverbmany hands make light workкогда рук много, работа спорится (george serebryakov)
proverbmany hands make light workберись дружно – не будет трудно
proverbmany hands make light workартельный котёл гуще кипит (VLZ_58)
proverbmany hands make light workдружно не грузно, а врозь хоть брось
gen.many hands make light workс миру по нитке - голому рубаха
gen.many hands make light workодин в поле не воин
gen.many hands make light workгуртом и батьку бить легче
proverbmany hands make quick workартельный котёл гуще кипит (george serebryakov)
progr.necessary classes to make marshaling workклассы, необходимые для работы маршализации (ssn)
econ.no work is important enough to make us risk our livesнет работы такой важности, ради которой можно пренебречь своей безопасностью
quot.aph.somehow we'll make it workмы как-нибудь всё исправим (Alex_Odeychuk)
gen.teamwork makes the dream workхорошая нива только у коллектива (вольный перевод Ремедиос_П)
gen.teamwork makes the dream workсобором и чёрта поборем (вольный перевод Ремедиос_П)
gen.teamwork makes the dream workвместе мы сила (вольный перевод Ремедиос_П)
gen.teamwork makes the dream workодна голова – хорошо, а две – лучше (вольный перевод Ремедиос_П)
math.the tendency of heat to flow from a higher to a lower temperature makes it possible for a heat engine to transform heat into workот высокой к низкой температуре
gen.they'll really make you work your head off over thereработать вас там заставят – только держись!
Makarov.this makes a mock of all my workэто сводит всю мою работу на нет
gen.this will make work easierработать будет легче (Yeldar Azanbayev)
tech.tool to make work easier and quickerинструмент, облегчающий и ускоряющий работу (Alex_Odeychuk)
construct.Use a number of graders to make the work more efficientдля более производительной работы применяйте несколько грейдеров
proverbwork and no play makes Jack a dull boyМешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем (AmaliaRoot)
hist.work makes one freeработа делает свободной ("Arbeit macht frei" is a German phrase meaning "Work sets you free" or "Work makes one free". The slogan is known for appearing on the entrance of Auschwitz and other Nazi concentration camps. wikipedia.org Alexander Oshis)
saying.Work won't make you rich, but it will break your backОт работы не будешь богат, а будешь горбат (буквально Leonid Dzhepko)
gen.yeast makes beer workпиво от дрожжей начинает бродить
Makarov.you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a successты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной
gen.you've got to stand over him to make him workон работает только из-под палки