Subject | English | Russian |
gen. | hay ought to make well | на таком сухом ветерке сено должно хорошо сохнуть (in this drying breeze) |
gen. | hay ought to make well | на таком сухом ветерке сено должно хорошо просушиться (in this drying breeze) |
Makarov. | he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a rise | сегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате |
gen. | make hay | пользоваться моментом |
Makarov. | make hay | косить траву и сушить сено |
agric. | make hay | косить траву на сено |
gen. | make hay | наживаться |
gen. | make hay | сушить |
gen. | make hay | использовать удобный момент |
gen. | make hay | ковать железо пока горячо (неполная форма выражения: make hay while the sun shines: There were more noirs, more of her beloved westerns (including 1950's The Furies and 1955's The Violent Men), and a brace of lesser-sung Douglas Sirk melodramas that make hay out of Stanwyck's increasingly starry, glamorous persona vogeler) |
gen. | make hay | косить траву |
Makarov. | make hay | косить сено |
proverb | make hay | прикарманить |
slang | make hay | использовать удобный случай |
slang | make hay | подсуетиться с целью получения прибыли (выгодного контракта, места службы и т.п.) |
idiom. | make hay | нажиться |
agric. | make hay | заготовлять сено (Andrey Truhachev) |
agric. | make hay | косить траву на сено |
agric. | make hay | заготавливать сено |
Makarov. | make hay | заготовлять сено |
gen. | make hay | переворачивать сено |
gen. | make hay | нагреть руки |
gen. | make hay | заготовлять |
gen. | make hay | ворошить сено |
gen. | make hay | сушить сено |
gen. | make hay | косить и сушить сено |
gen. | make hay | использовать подходящий случай |
gen. | make hay of something | опровергнуть (чьи-либо доводы и т.п.) |
gen. | make hay of | внести путаницу (sth., во что-л.) |
gen. | make hay of | разнести вдребезги (sth., напр., чью-л. аргументацию) |
gen. | make hay of | устроить беспорядок (sth.) |
gen. | make hay of | перепутать (sth., что-л.) |
gen. | make hay of | напортить (sth., в чём-л.) |
gen. | make hay of something | вносить путаницу во (что-либо) |
gen. | make hay of | камня на камне не оставить (sth.) |
Makarov. | make hay of something | камня на камне не оставить (от чего-либо) |
Makarov. | make hay of something | перевернуть вверх дном (чью-либо аргументацию и т. п.) |
Makarov. | make hay of something | разнести (чью-либо аргументацию и т. п.) |
Makarov. | make hay of something | опровергнуть (чьи-либо доводы и т. п.) |
gen. | make hay of | разнести |
gen. | make hay of | напутать (sth.) |
gen. | make hay of | разбить (чью-либо аргументацию и т. п.) |
gen. | make hay of | разбить (чью-либо аргументацию и т.п.) |
gen. | make hay of | перевернуть вверх дном |
gen. | make hay of something | разбить (чьи-либо доводы и т. п.) |
gen. | make hay of something | опровергнуть (чьи-либо доводы и т. п.) |
gen. | make hay of something | перевернуть вверх дном |
proverb | make hay while sun shines | готовь сено, пока солнце светит |
gen. | make hay while the sun shines | не упустить своего шанса (Taras) |
slang | make hay while the sun shines | ковать железо, пока оно горячо |
proverb | make hay while the sun shines | куй железо, пока горячо (дословно: Коси сено, пока солнце светит) |
proverb | make hay while the sun shines | коси, коса, пока роса |
gen. | make hay while the sun shines | куй железо, пока горячо |
gen. | make hay while the sun shines | не упускать своего шанса (Make hay while the sun shines – В общем действуй, а то опоздаешь Taras) |
proverb | make hay while the sun shines – when the sun is gone, you can't go on | коси коса, пока роса-роса долой, косец домой (VLZ_58) |
polit. | make political hay | воспользоваться политической ситуацией (Nu Zdravstvuy) |
gen. | make political hay out of something | заработать на чём-то политический капитал (Anglophile) |