Subject | English | Russian |
inf. | make a big fuss about | будировать (что. Разг. Возбуждать, тормошить. (неправильное употребление глагола "будировать" в смысле "возбуждать" есть результат контаминации французского глагола "bouder" – сердиться, дуться и русского глагола "будить"). // Возбуждать, будоражить; поднимать (вопросы и т. п.).
: будировать вопрос о ремонте дороги gramota.ru Tanya Gesse) |
gen. | make a big fuss over | носить кого-либо на руках (someone) |
idiom. | make a big fuss over | носиться как с писаной торбой (VLZ_58) |
Gruzovik, fig. | make a big fuss over | носить кого-либо на руках (someone) |
gen. | make a big fuss over | нести кого-либо на руках (someone) |
gen. | make a fuss | устраивать переполох |
gen. | make a fuss | шумно суетиться |
idiom. | make a fuss | огород городишь |
Gruzovik | make a fuss | город городить |
gen. | make a fuss | устраивать шум |
gen. | make a fuss | поднимать шум |
gen. | make a fuss | поднять шум (Anglophile) |
gen. | make a fuss | гнать волну (fa158) |
gen. | make a fuss | поднимать кипиш (Ремедиос_П) |
gen. | make a fuss | поднять кипиш (Ремедиос_П) |
inf. | make a fuss | устраивать тарарам (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | поднимать скандал (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | скандальничать (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | устраивать хай (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | поднимать бучу (Andrey Truhachev) |
gen. | make a fuss over someone | носить на руках (WiseSnake) |
Игорь Миг | make a fuss | поднять скандал (Я думаю, ладно, не буду из-за ерунды поднимать скандал (I thought, "Well, fine then. I'm not going to make a fuss over something so petty." -MBerdy/2019) |
gen. | make a fuss | суетиться (Ivan1992) |
gen. | make a fuss | вызывать ажиотаж (about something nerzig) |
gen. | make a fuss | устраивать шумиху (по поводу чего-либо Rust71) |
gen. | make a fuss | шумно опекать (кого-либо) |
gen. | make a fuss | создавать шумиху (Anglophile) |
gen. | make a fuss | поднимать шумиху (Anglophile) |
gen. | make a fuss | поднять шумиху (about something – вокруг чего-либо Anglophile) |
gen. | make a fuss | волноваться |
gen. | make a fuss | наделать много шума (nerzig) |
inf. | make a fuss | поднимать тарарам (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | скандалить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | дебоширить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | устроить балаган (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | разводить балаган (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | устроить спектакль (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | разыграть спектакль (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | ломать комедию (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | шуметь (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | make a fuss over someone | цацкаться |
fig. | make a fuss | шуметь |
disappr. | make a fuss | предъявлять претензии (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
disappr. | make a fuss | качать права (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
idiom. | make a fuss | раздувать кадило (VLZ_58) |
disappr. | make a fuss | проявлять недовольство (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
disappr. | make a fuss | шуметь по поводу (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
disappr. | make a fuss | предъявлять права (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
disappr. | make a fuss | базарить по поводу (The NCB didn’t want to investigate the problem and basically suggested that if the town made a fuss, the mine would be closed and that would be an economic catastrophe.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
inf. | make a fuss | цацкаться (over someone) |
inf. | make a fuss | бузить (Abysslooker) |
inf. | make a fuss | разыгрывать спектакль (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | устраивать спектакль (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | развести балаган (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | устраивать балаган (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | make a fuss | ломаться |
inf. | make a fuss | закатывать скандал (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fuss | поднимать хай (Andrey Truhachev) |
gen. | make a fuss | суетливо опекать |
gen. | make a fuss about | суетиться |
Makarov. | make a fuss about something | суетиться вокруг (чего-либо) |
gen. | make a fuss about | раздраженно жаловаться |
gen. | make a fuss about | волноваться попусту |
gen. | make a fuss about nothing | поднять шум на пустом месте (ART Vancouver) |
gen. | make a fuss about something | суетиться |
gen. | make a fuss about something | раздраженно жаловаться |
gen. | make a fuss about something | волноваться попусту |
gen. | make a fuss of | суетливо опекать (кого-либо) |
idiom. | make a fuss of | носить на руках (someone grafleonov) |
Makarov. | make a fuss of something | привлекать к чему-либо внимание |
fig. | make a fuss of | носить на руках кого-либо (someone Franka_LV) |
Makarov. | make a fuss of | шумно опекать (someone – кого-либо) |
gen. | make a fuss of | носиться (с кем-либо) |
gen. | make a fuss of | поднимать шум вокруг (чего-либо) |
gen. | make a fuss of | привлекать к чему-либо внимание |
Makarov. | make a fuss of | носиться с (someone – кем-либо) |
gen. | make a fuss over | носиться с кем-нибудь как с писаной торбой (someone) |
gen. | make a fuss a row, a scandal, etc. over | поднимать шум и т.д. по какому-л. поводу (smth.) |
Makarov. | make a fuss over something | суетиться вокруг (чего-либо) |
Makarov. | make a good deal of fuss about it | поднимать вокруг этого много шума |
inf. | make a great fuss | носиться (over something; только в контексте: They made a great fuss over the new baby. 4uzhoj) |
Gruzovik, fig. | make a great fuss about something | поднять мышиную возню вокруг чего-н. |
inf. | make a great fuss about something | поднять мышиную возню вокруг (чего-либо) |
gen. | make a lot of fuss | поднять мышиную возню (about something – вокруг чего-либо Anglophile) |
gen. | make a lot of fuss about nothing | поднять шум на пустом месте (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver) |
Игорь Миг | make much of a fuss | раздувать |
gen. | she loves to make a fuss | она обожает устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она получает особое удовольствие устраивать суету (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она обожает создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | she loves to make a fuss | она получает особое удовольствие создавать шумиху (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.) |
fig. | they make a big fuss over him here | его здесь на руках носят |