DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lost cause | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.a lost causeдохлый номер (Не стоит просить у него денег-это дохлый номер. It's not worth asking him for money-it's a lost cause.; ничего не выйдет nothing will come of it, it is a futile effort)
gen.a lost causeбезнадёжен (A person or thing that can no longer hope to succeed or be changed for the better. ‘he denied his drinking problem, and his friend left believing he was a lost cause' Bullfinch)
gen.be a lost causeпровалиться (Liv Bliss)
Gruzovikcause to lose one's bearingsдезориентировать (impf and pf)
gen.cause to lose bearingsдезориентироваться
gen.cause to lose bearingsдезориентировать
Gruzovik, fig.cause to lose interest inраздружить
inf., fig.cause to lose interest inраздружить
gen.cause to lose internet accessвывести из строя интернет (Brendan in Austin, Texas, commented on remarks from NASA about an upcoming solar storm that could cause people to lose internet access for months or even years. He said the space agency is working on AI models of solar storm data in order to develop an early warning system that could potentially give the planet 30 minutes notice before being struck by a devastating solar storm. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.cause to lose internet accessотключить интернет (Brendan in Austin, Texas, commented on remarks from NASA about an upcoming solar storm that could cause people to lose internet access for months or even years. He said the space agency is working on AI models of solar storm data in order to develop an early warning system that could potentially give the planet 30 minutes notice before being struck by a devastating solar storm. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.fight for a lost causeбороться за что-либо, заранее обречённое на неудачу
gen.fight for a lost causeбороться за что-либо заранее обречённое на неудачу
gen.I'm a lost causeя безнадежен (Shakermaker)
gen.I'm a lost causeничего не могу с собой делать (Liv Bliss)
rhetor.it is a lost causeэто безнадёжное дело (Alex_Odeychuk)
gen.lost causeгиблое дело (disk_d)
gen.lost causeбезнадёжный случай (capricolya)
gen.lost causeдохлое дело
USALost Cause"Белое дело" (политико-художественное название устремлений южных штатов во время гражданской войны в США в XIX веке Beforeyouaccuseme)
gen.lost causeпропащее дело
gen.lost causeпропащий человек (capricolya)
gen.lost causeсовсем пропащий (alikssepia)
gen.lost causeдохлый номер (Сирена)
gen.lost causeнедостижимая цель
gen.lost causeнеисправимый человек (Anglophile)
gen.lost causeпроигранное дело
gen.lost causeбезнадёжное дело
amer.it's a lost cause or hopeless caseгиблое дело (Maggie)
Makarov.she is always supporting some lost cause or otherона всегда поддерживает какое-нибудь безнадёжное дело