English | Russian |
lord and master | повелитель |
Lord, have mercy upon us! | Господи помилуй! |
Lord, have mercy upon us! | Господь помилуй! |
lord it | хозяйствовать |
lord it for a while | похозяйствовать (= похозяйничать) |
lord it over | свертеть |
lord it over | командовать (someone – кем-либо В.И.Макаров) |
lord it over | вертеть |
lord it over | свернуть |
lord it over | вернуть |
lord it over | вертеться |
lord it over | куражиться (with над) |
Lord knows where | Бог знает куда (Ant493) |
Lord knows where | Бог знает где (Ant493) |
lord one's power over | повелевать (george serebryakov) |
lord one's power over | понукать (george serebryakov) |
lord one's power over | командовать ("There's Ruckus (Michael Mayes), whose father has recently appointed him store manager and who is happily lording his new power over his minions...." – From a theater review by Marty Rosen in the Louisville Eccentric Observer (Kentucky), August 21, 2013 george serebryakov) |