Subject | English | Russian |
gen. | a look of pleasure came to her face | довольное выражение появилось на её лице |
market. | a range of fares that are tailored to what your clients are looking for | целый ряд тарифов, отобранных с учётом запросов клиентов (financial-engineer) |
math. | another way of looking at this data is to | другой подход к ... состоит в том, что (evaluate ...) |
Makarov. | apparently she has to look after her father | она будто должна ухаживать за отцом |
dipl. | be looking for a way to compromise | искать пути для примирения (CNN Alex_Odeychuk) |
idiom. | be looking for someone to con | искать дурака (Andrey Truhachev) |
idiom. | be looking for someone to con | искать дураков (Andrey Truhachev) |
idiom. | be looking for someone to dupe | искать дурака (Andrey Truhachev) |
idiom. | be looking for someone to dupe | искать дураков (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be looking forward to something | с нетерпением ждать (чего-либо) |
gen. | be looking to | собираться (do something: I'll be looking to stay elsewhere [next time]. • New set that I'll be looking to work on when I get time. 4uzhoj) |
fin. | be looking to buy stock | Хотеть приобрести акции |
gen. | be looking to do something | планировать (We're looking to expand the business. 4uzhoj) |
gen. | be looking to do | подумывать (4uzhoj) |
gen. | be looking to do something | намереваться (I'll be looking to buy the new ... when it comes available. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | begin to look after | заухаживать |
gen. | business conditions are beginning to look up | деловая конъюнктура начинает улучшаться |
Makarov. | Canadian advertisers are confined mainly to hockey players when they're looking for an athlete to shill for them | канадские разработчики рекламных кампаний, когда ищут спортсмена, который мог бы рекламировать их продукт, ограничиваются в основном хоккеистами |
gen. | come to look at the pipes | прийти, чтобы проверить трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
gen. | come to look at the pipes | прийти, чтобы осмотреть трубы (at the drains, at the roof, etc., и т.д.) |
progr. | developer looking to grow | разработчик приложений, стремящийся к профессиональному росту (Alex_Odeychuk) |
gen. | easy to look at | привлекательный (ssn) |
gen. | easy to look at | миловидный (ssn) |
gen. | easy to look at | симпатичный (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
gen. | easy to look at | хорошенький (обычно о женщинах. Syn: comely ssn) |
gen. | give valuables to the bank to look after | сдать свои ценности в банк на хранение |
Makarov. | he is looking for a solution to the problem | он ищет решение проблемы |
Makarov. | he is looking for someone to pilot the new project | он ищет человека, который взялся бы руководить новым проектом |
Makarov. | he is looking for the ways to bring in the crowds | он ищет способы собрать побольше народу |
gen. | he is looking forward to a holiday at the seaside this summer | он предвкушает отдых на море этим летом |
Makarov. | he is looking forward to our meeting | он с нетерпением ожидает встречи с вами |
Makarov. | he is looking forward to some scintillating conversation at your dinner party tomorrow night | он предвкушает блестящую беседу у вас на обеде завтра вечером |
gen. | he is looking forward to your coming | он с нетерпением ждёт вашего приезда |
Makarov. | he is looking to become a government minister | он метит в министры |
Makarov. | he is looking to become a minister | он метит в министры |
gen. | he learned to look with trustless eye on all and each | он научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
gen. | he looked as if he were going to burst into tears | казалось, он вот-вот расплачется (linton) |
Makarov. | he looked forward to seeing his name in print | он предвкушал момент появления своего имени в печати |
gen. | he looked to hear from her | он ждал, что она даст о себе знать |
gen. | he looked vaguely familiar to her | он казался ей смутно знакомым |
gen. | he rounded to look at me | он повернулся, чтобы посмотреть на меня |
gen. | he took a passing look at the political news, then turned to the sports page | он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу |
gen. | he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
gen. | he turned round to look | он обернулся, чтобы посмотреть |
Makarov. | his mother charged him to look out for his little brother | мать велела ему присмотреть за братишкой |
Makarov. | I am also looking forward to getting more acquainted with immigration law | я также надеюсь лучше познакомиться с законом об иммиграции |
gen. | I am looking forward to | я ожидаю вашего согласия (receiving) your consent (approval, confirmation; одобрения, подтверждения) |
product. | I am looking forward to hearing from you | жду вашего ответа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I am looking forward to hearing from you very soon | я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем |
product. | I am looking forward to hearing you | жду вашего ответа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I am looking forward to it so much! | я так жду этого! |
busin. | I am looking forward to your reply | с нетерпением жду ответа от Вас (Johnny Bravo) |
gen. | I am looking forward with fear to the approaching winter | я со страхом жду наступления зимы (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.) |
lit. | I don't want you to follow me or anything else. If you are looking for a Moses to lead you out of the wilderness, you will stay right where you are. | Мне не нужно, чтобы вы следовали за мной. Вы не найдёте во мне пророка, который выведет вас из пустыни. (E. Debs) |
gen. | I even went to the trouble of looking the word up | я даже не поленился найти это слово в словаре |
gen. | I happened to be looking another way | я в этот момент смотрел в другую сторону |
Makarov. | I have a deal to look after | мне за стольким надо смотреть |
Makarov. | I like to delve into old books looking for forgotten history | я обожаю копаться в старых книгах в поисках забытых фактов |
gen. | I look to you for protection | я ищу у вас защиты |
gen. | I tried to keep from looking at her | я старался не смотреть на неё |
Makarov. | I tried to keep from looking at myself in the mirror | я старался не смотреть на себя в зеркало |
gen. | I wanted to turn round and look | стоило огромных усилий не сделать этого |
law | I will be looking forward to receiving confirmation of our meeting | подтвердите ваше приглашение (Анна Ф) |
gen. | I wondered to see him looking so cheerful | мне было странно увидеть его таким весёлым (to hear her voice in the next room, to see you there, etc., и т.д.) |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я буду с нетерпением предвкушать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я с нетерпением жду каникул (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
gen. | I'll be looking forward to our vacation | я буду с нетерпением ждать каникулы (to this week-end, to your visit, to news of your arrival, etc., и т.д.) |
cliche. | I'm looking forward to | мне не терпится (+ gerund: Coun. Jessica McIlroy said she was “very excited” to see how the project progresses. “I know there has been a lot of demand on Lonsdale as a corridor and the region itself … I’m looking forward to hearing what all of the different types of community consultation brings forward,” she said. nsnews.com ART Vancouver) |
gen. | I'm looking forward to meeting you in person | с нетерпением жду нашей личной встречи (Taras) |
Makarov. | I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter | я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой |
gen. | I'm very much looking forward to | Жду с нетерпением, когда смогу (+ gerund; I'm very much looking forward to sitting down with you guys!) |
gen. | I'm very much looking forward to that | жду с нетерпением (ART Vancouver) |
math. | in closing let me look to the future | заглядывать в будущее |
gen. | is looking to cooperate with | приглашает к сотрудничеству (Svetlana17) |
gen. | it is no good looking to them for support | нечего ждать от них поддержки |
gen. | it makes me sad to see you looking so unhappy | мне грустно видеть тебя таким печальным |
Makarov. | it's easy to make judgments looking back at the past | легко судить, глядя в прошлое |
gen. | I've been looking forward to meeting you. My name is | я с нетерпением ждал встречи с Вами ... Меня зовут ... |
Makarov. | I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me | у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети |
Makarov. | I've learned to look with trustless eye on all and each | я научился смотреть с подозрением на всех и каждого |
Makarov. | lath painted to look like iron | подумаешь, герой (о робком человеке, который пыжится) |
Makarov. | lath painted to look like iron | молодец против овец (о робком человеке, который пыжится) |
law | Letter of authorization to accompany and look after a child | доверенность на сопровождение ребёнка (voronxxi) |
Makarov. | look a house to rent | искать дом, который можно снять |
gen. | look after children and to do the housework | смотреть за детьми и делать домработу |
gen. | look ahead to something | быть тем, кого ожидает (что-либо; то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
gen. | look ahead to something | быть тем, кого ожидает (что-либо (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
math. | look ahead to envisage | предвидеть |
Makarov. | look ahead to race | думать о предстоящей предвыборной борьбе |
fig.of.sp. | look ahead to the future | устремлять взгляд в будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | look ahead to the future | смотреть в будущее (Our team is now looking ahead to the 5G future. ART Vancouver) |
Gruzovik, fig. | look askance at from time to time | покашиваться |
Makarov. | look familiar to | выглядеть знакомым (someone – кому-либо) |
gen. | look for a hole to crawl into | хотеть провалиться сквозь землю (Shinobi) |
gen. | look for occupation suited to abilities | выбирать профессию по способностям |
gen. | look for ways to | стараться (SirReal) |
gen. | look for weaknesses to exploit | выискивать слабые места у (The talked-about Russian space technology may be the equivalent of an EMP weapon, Weichert cautioned, which possibly could be used to take down US power grids. The rivals of the US, including Russia, China, Iran, or North Korea, may be planning a "cyber 9-11 attack" during 2024 while America is in its election cycle. They are currently probing our networks looking for weaknesses to exploit in preparation for a larger attack, he stated. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | look forward to something | ожидать (чего-либо) |
Makarov. | look forward to something | с нетерпением ожидать (чего-либо) |
Makarov. | look forward to something | радоваться заранее (чему-либо) |
gen. | look forward to | предвкушать (что-либо) |
gen. | look forward to | предвосхищать (bookworm) |
gen. | look forward to something | надеяться (на что-либо) |
gen. | look forward to | быть настроенным на (look forward to new adventures sankozh) |
gen. | look forward to | предвкушать |
gen. | look forward to | ждать с нетерпением (Ivan1992) |
gen. | look forward to | рассчитывать (triumfov) |
gen. | look forward to | предвкусить |
busin. | look forward to | рассчитывать на (Hullo Ferries is aiming to double its ridership in its first full summer season as it celebrates reaching the 250,000-passenger mark in its first nine months. “We are very pleased” with the latest passenger numbers, Hullo Ferries chief executive Alastair Caddick said Friday. “It certainly lines up with where we are hoping to go. We are doing well and looking forward to doing even better.” -- Дела у нас идут хорошо, и мы рассчитываем на то, что добьёмся ещё лучших показателей. (timescolonist.com) ART Vancouver) |
busin. | look forward to | ждать с нетерпением (smth) |
gen. | look forward to | ожидать с нетерпением (something) |
gen. | look forward to | ждать с предвкушением (Brenda) |
gen. | look forward to | ожидать (чего-либо) |
fig.of.sp. | look forward to a future | устремлять взгляд в будущее (Ivan Pisarev) |
gen. | look forward to doing | планировать что-либо сделать |
Makarov. | look forward to elections | ожидать с нетерпением выборов |
gen. | look forward to further cooperation | надеяться на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo) |
gen. | look forward to further cooperation | рассчитывать на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo) |
Makarov. | look forward to gains | предвкушать достижения |
Makarov. | look forward to gains | предвкушать успехи |
Makarov. | look forward to gains | ожидать успехов |
gen. | look forward to ~ing | жду с нетерпением (Yakov F. Yakov F.) |
gen. | look forward to something | предвкушать что либо (Ekaterina83) |
gen. | look or glance from time to time | посматривать |
inf. | look from time to time | поглядывать |
Gruzovik, inf. | look at from time to time | поглядывать |
Gruzovik | look at from time to time | посматривать |
gen. | look good to the eye | радовать глаз (tats) |
gen. | look into contributing to | рассматривать возможности участия в (Alexander Demidov) |
gen. | look into ways to enable | проработать механизм (Alexander Demidov) |
gen. | look laughable to us | представляться нам смешным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | look on to | выходить (в, на) |
nautic. | look out to your oars! | "Береги весла!" |
Makarov. | look someone over from head to foot | осмотреть кого-либо с головы до ног |
gen. | look set to | по всей видимости (какое-то действие в будущем qwarty) |
cosmet. | Look stunning AM to PM | Выглядеть великолепно с утра до вечера (Konstantin 1966) |
gen. | look to | указывать на |
gen. | look to | рассчитывать |
gen. | look to | заботиться о |
gen. | look to | считаться с |
Gruzovik | look to | досмотреть (до какого-либо расстояния) |
gen. | look to | обеспечить (look to somebody/something, phrasal verb 1. to depend on someone to provide help, advice etc. look to somebody/something for: look to somebody to do something: 2. to pay attention to something, especially in order to improve it: LDOCE: We look to you for support. • They’re looking to the new manager to make the company profitable. • We must look to our defences. Alexander Demidov) |
gen. | look to | обращаться к (обращать внимание на) |
gen. | look to | равняться на (joyand) |
gen. | look to | обеспечивать (1. • look to (someone) depend on someone, go to someone for help: My friend looks to his mother for help when he has a problem. 2. • look to (something) attend to something, take care of something: She is a wonderful nurse and spends a great deal of time looking to the needs of her patients. ICC. We need to look to ways of improving our marketing. OALD Alexander Demidov) |
gen. | look to | оглядываться (надеяться на, считаться с Anna 2) |
Игорь Миг | look to | нацеливаться на |
Игорь Миг | look to | положиться на |
Игорь Миг | look to | действовать с оглядкой на |
gen. | look to | смотреть |
gen. | look to | караулить |
gen. | look to | иметь попечение |
gen. | look to | обращаться |
gen. | look to | надсматривать |
gen. | look to | наблюдать |
Игорь Миг | look to | обращать внимание на |
Игорь Миг | look to | приглядеться к |
Игорь Миг | look to | полагаться на |
Игорь Миг | look to | руководствоваться |
gen. | look to | быть нацеленным (VLZ_58) |
gen. | look to something | возлагать надежды (Anglophile) |
gen. | look to | намереваться (jouris-t) |
Makarov. | look to | выходить окнами (куда-либо) |
Makarov., inf. | look to | обращать внимание на (что-либо) |
Makarov. | look to | рассчитывать на помощь (кого-либо) |
Makarov. | look to | указывать на (что-либо) |
Makarov. | look to | обращать внимание |
Makarov. | look to | иметь склонность к |
Makarov. | look to | смотреть с надеждой (на кого-либо) |
Makarov. | look to | быть направленным к чему-либо, на (что-либо) |
Makarov. | look to | выходить фасадом (куда-либо) |
Makarov. | look to | стремиться к чему-либо, на (что-либо) |
Gruzovik, inf. | look to | глядеть на |
math. | look to | заглянуть |
law | look to | попытаться (Andrei Titov) |
math. | look to | заглядывать |
Makarov. | look to | обращаться (к) |
Makarov. | look to | обратиться (к) |
gen. | look to | принимать в расчёт |
Игорь Миг | look to | обращать взоры к |
gen. | look to something | возлагать надежду (на Anglophile) |
gen. | look to | учитывать |
gen. | look to | следить за (чем-либо) |
gen. | look to | заботиться |
gen. | look to | быть направленным к (на что-либо, к чему-либо) |
gen. | look to | иметь склонность к (чему-либо) |
gen. | look to | надеяться на |
gen. | look to | рассчитывать на |
gen. | look to | стремиться (на что-либо, к чему-либо) |
gen. | look to | следить за |
Makarov. | look to a turnout | следить за явкой избирателей |
Makarov. | look to a turnout | рассчитывать на явку избирателей |
rhetor. | look to avoid confrontation and values being happy more than being right | стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правым (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | look to be helped | рассчитывать на помощь |
gen. | look to be helped | ждать помощи |
Makarov. | look to be protected | рассчитывать на защиту |
gen. | look to be protected | ждать защиты |
relig. | look to canonical scripture as inspiration for behavior | принимать во внимание каноническое писание как источник влияния на поведение верующих (Alex_Odeychuk) |
gen. | look to for | обращаться к кому-либо за (чем-либо) |
gen. | look to for | рассчитывать |
gen. | look to for | надеяться (на кого-либо) |
hist. | look to for an analogous historical setting | обращаться за историческими аналогиями (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | look to smb. for help | обращаться к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
gen. | look to smb. for help | прибегать к кому-л. за помощью (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
gen. | look to smb. for help | искать у кого-л. помощи (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc., и т.д.) |
gen. | look to for help | рассчитывать на чью-либо помощь |
media. | look to future with hope | смотреть на будущее с надеждой (bigmaxus) |
Makarov. | look to have success | надеяться на успех |
gen. | look up to heaven | посмотреть вверх на небо |
Makarov. | look to it that | заботиться о том, чтобы |
Makarov. | look to it that | быть уверенным, что |
fig. | look to one's laurels | останавливаться на достигнутом (VLZ_58) |
gen. | look to laurels | стремиться сохранить своё первенство |
econ. | look to long-term down | снижаться (о ценах) |
econ. | look to long-term down | иметь тенденцию к понижению |
gen. | look to make | намереваться стать (goorun) |
gen. | look to make | метить (Уou are looking to make a presiding judge – Ты хочешь стать председательствующим судьей. goorun) |
busin. | look to other forms of borrowing | рассматривать другие виды займа |
busin. | look to other types of borrowing | рассматривать другие виды займа |
gen. | look smb. to shame | пристыдить кого-л. взглядом |
Makarov. | look to the east | выходить на восток (об окне и т.п.) |
gen. | look to the east | выходить на восток (об окне и т. п.) |
gen. | look to the future | надеяться на будущее (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | look to the future | смотреть в будущее (англ. цитата – из статьи в газете Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | look to the future | побеспокоиться о будущем |
gen. | look to the future | стремиться к будущему (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc., и т.д.) |
gen. | look to the future | подумать о будущем |
gen. | look to the future with optimism | смотреть в будущее с оптимизмом (tlumach) |
gen. | look to the main chance | смотреть на главное |
Makarov. | look to the main chance | ловить момент |
Makarov. | look to the main chance | чуять, где можно поживиться |
Makarov. | look to the main chance | чуять, где можно нажиться |
gen. | look to the main chance | смотреть на существенную сторону |
Makarov. | look to the right | взглянуть направо |
gen. | look to the right | посмотреть направо (to the left, нале́во) |
obs. | look to the skies | возвести очи горе (Abysslooker) |
gen. | look to the sky | посмотреть в небо (arturmoz) |
idiom. | look to the stars | строить воздушные замки (синоним к 'limn on water E.Lengsfeld) |
chess.term. | look to the top | нацеливаться на первое место |
gen. | look to smb. to put things right | рассчитывать, что кто-л. всё уладит (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc., и т.д.) |
gen. | look to smb.'s tools | следить за инструментами (to the fastenings, to the water-bottles, etc., и т.д.) |
gen. | look to smb.'s tools | отвечать за инструменты (to the fastenings, to the water-bottles, etc., и т.д.) |
gen. | look to your manners, boy! | веди себя как полагается, мальчик! |
gen. | look to yourself! | берегитесь! |
gen. | look to yourself there! | посторонитесь |
Makarov., inf. | look two ways to find sundae | косить (глазами) |
inf. | look two ways to find Sunday | косить (глазами) |
gen. | look up to | уважать (кого-либо) |
gen. | look up to | равняться (на Баян) |
gen. | look up to | восторгаться (кем-либо Acruxia) |
gen. | look up to | восхищаться (Johnny Bravo) |
gen. | look up to | обращать взоры |
gen. | look up to | полагать надежду на (кого-л.) |
gen. | look up to | смотреть с чувством почтения на (кого-л.) |
gen. | look up to | смотреть с чувством уважения на (кого-л.) |
gen. | look up to | прибегать за помощью к (кому-л.) |
gen. | look up to | брать пример с (ivatanya) |
psychol. | look up to | равняться на кого бы то ни было (someone); if you look up to someone, then naturally you perceive yourself to be beneath that person; CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | look up to | ориентироваться на |
gen. | look up to | обращать взоры к (sb.) |
gen. | look up to | прибегать за помощью (sb., к кому-л.) |
gen. | look up to | смотреть почтительно (sb., на кого-л.) |
Gruzovik | look up to | благоговеть (перед кем-чем) |
Makarov. | look up to | считаться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | look up to | смотреть почтительно на (someone – кого-либо) |
gen. | look up to | обожать (кого-либо; Например: He was a wonderful teacher and many students looked up to him. Acruxia) |
gen. | look up to | равняться на (someone Tamerlane) |
gen. | look up to | относиться с почтением |
gen. | look up to our teachers | считаться с нашими учителями (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
gen. | look up to our teachers | уважать наших учителей (to the man as our leader, to smb. as a head, etc., и т.д.) |
gen. | look up to someone | смотреть на + acc. снизу вверх |
obs. | look up to the skies | возводить очи к небу (VLZ_58) |
gen. | look up to the sky | смотреть в небо (financial-engineer) |
gen. | look well to one's tackles | беречь своё |
gen. | look well to one's tackles | быть очень осторожным |
gen. | Look who's coming to visit us | Смотрите, кто к нам в гости едет (rechnik) |
gen. | looking for new ways to do old jobs means progress | поиск новых путей для решения старых проблем-это и есть прогресс |
busin. | looking for ways to reduce the number of corporate conflicts | поиск путей по снижению корпоративных конфликтов (Natalia_Profi) |
gen. | looking forward to | жду с нетерпением (Damirules) |
astronaut. | looking forward to | ожидание |
gen. | looking forward to | буду рад (FalconDot) |
astronaut. | looking forward to | ожидающий |
offic. | Looking forward to a fruitful cooperation | с надеждой на взаимовыгодное сотрудничество (Soulbringer) |
offic. | Looking forward to a further fruitful cooperation | с надеждой на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество (Soulbringer) |
gen. | looking forward to further cooperation | надеемся на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo) |
gen. | looking forward to further cooperation | надеемся на продолжение сотрудничества (Johnny Bravo) |
busin. | looking forward to hearing from you | в ожидании ответа (в заключительной части письма Charikova) |
busin. | looking forward to meeting with you | жду с нетерпением встречи с Вами (Johnny Bravo) |
gen. | looking forward to our future cooperation | надеемся на сотрудничество в будущем (Johnny Bravo) |
product. | looking forward to seeing | с нетерпением жду (Yeldar Azanbayev) |
product. | looking forward to seeing | очень жду (Yeldar Azanbayev) |
law | looking forward to working with you in the future | надеемся на сотрудничество в будущем (gennier) |
gen. | Looking forward to your favorable response in due course | ждём вашего скорейшего положительного ответа (Анна Ф) |
gen. | looking forward to your favorable response in due course | с нетерпением ждём вашего положительного ответа (Анна Ф) |
busin. | looking forward to your response | Жду ответа (в конце письма Oxy_jan) |
busin. | looking forward to your response | выразить надежду (в конце письма (i express my hope for – не говорят) yetti.poetti) |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
law, ADR | Looking to purchase | Куплю (в объявлениях: Looking to purchase gold and silver bars. Please contact me with photos and details of what you have. ART Vancouver) |
polit. | looking to the common good | забота об общем благе общества (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | looking to the future | устремлять взгляд в будущее (Ivan Pisarev) |
Makarov. | Mr. Dingleton turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | мистер Динглтон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
obs. | not to know where to look first | растерять глаза (due to overabundance of) |
gen. | not to look after properly | недосмотреть |
gen. | not to look after properly | недосматривать |
gen. | not to tire looking at someone, something | не насмотреться на (кого-либо, что-либо) |
Gruzovik | not to tire of looking at | не насмотреться |
gen. | not to tire of looking | не насмотреться (at) |
fig.of.sp. | one doesn't know where to look next | глаза разбежались (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | see far into a to look through a millstone | обладать сверхъестественной проницательностью (часто иронически) |
gen. | she is looking for a pretext to start a quarrel | она ищет предлога для ссоры |
Makarov. | she was looking for somebody to return her affection | она искала человека, который бы ответил взаимностью на её чувства |
mil., avia. | side-looking air-to-ground | бортовая РЛС бокового обзора для обнаружения наземных целей |
mil., avia. | side-looking air-to-ground | бортовая радиолокационная станция бокового обзора для обнаружения наземных целей (radar) |
gen. | speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности |
gen. | speculation tricked out to look like scholarship | спекуляции, замаскированные под учёность |
gen. | speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции, замаскированные под учёность |
gen. | speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности (замаскированные под учёность) |
gen. | stop to look at a fence | спасовать перед трудностями |
gen. | stop to look at a fence | остановиться в нерешительности перед препятствием |
gen. | take a closer look at OR to case | приглядываться (A tall guy kept casing my bycicle, so I brought it indoors vanross) |
gen. | the country must look to its defences | страна должна обеспечивать свою оборону |
gen. | the future looked grey to him | будущее представлялось ему мрачным |
proverb | the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца и зверь бежит |
proverb | the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца зверь бежит |
Makarov. | the hotel looked rather scruffy so we decided not to stay there | гостиница была обшарпанная, поэтому мы решили в ней не останавливаться |
gen. | the last time I saw him he was looking about for something to do | когда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие |
proverb | the looking-glass is not to blame if your own face is plain | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива |
proverb | the looking-glass is not to blame if your own face is plain | нёча на зеркало пенять, коли рожа крива |
gen. | the plumber has come to look at the pipes | водопроводчик пришёл, чтобы проверить трубы |
Makarov. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
gen. | the room is pleasant to look at | на комнату приятно посмотреть |
gen. | the singer was looking for someone to manage him | певец подыскивал себе импресарио |
Makarov. | the strange-looking woman was thought to be a witch | женщину со странным видом считали ведьмой |
gen. | the windows look to the south | окна выходят на юг |
gen. | try to look younger | молодиться (than one actually is Anglophile) |
busin. | we are looking forward to | мы с нетерпением ждем (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to | мы рассчитываем на (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to | мы надеемся на (Johnny Bravo) |
gen. | we are looking forward to | мы будем рады (FalconDot) |
busin. | we are looking forward to doing business with you again | с нетерпением ждём продолжения нашего с вами сотрудничества (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to hearing from you as soon as possible | с нетерпением ожидаем от вас известий (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to hearing from you as soon as possible | с нетерпением ждём вашего ответа (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to hearing from you soon | с нетерпением ожидаем от вас известий (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to hearing from you soon | с нетерпением ждём вашего ответа (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to seeing you | с нетерпением ждём встречи с Вами (dimock) |
ed. | we are looking forward to your presence | с нетерпением ждём встречи с Вами (Johnny Bravo) |
busin. | we are looking forward to your reply | с нетерпением ждём вашего ответа |
gen. | we hardly had time to look about us before we had to continue out journey | мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь |
gen. | we look forward to hearing from you | мы ожидаем получение известий от вас |
Makarov. | we looked to have immediate success | мы рассчитывали сразу добиться успеха |
Makarov. | we looked to have immediate success | мы надеялись сразу добиться успеха |
Makarov. | we've been looking about the country for a good place to camp | мы искали за городом хорошее местечко, где можно было бы встать лагерем |
Makarov. | where did you get to last night? I've been looking for you everywhere | куда вы вчера исчезли? Я вас обыскался |
gen. | you don't have to look far for an example | за примером ходить недалеко |
fig.of.sp. | you needn't look hard to find examples | за примерами далеко ходить не нужно (Leonid Dzhepko) |
gen. | you want to look like a student | ты должен быть похож на студента |
Makarov. | your suggestion comes close to what we were looking for | ваше предложение – это примерно то, что мы искали |
gen. | your suggestion comes close to what we were looking for | ваше предложение – примерно то, что мы хотели |