DictionaryForumContacts

   English
Terms containing look-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a frank look in the eyesоткрытый взгляд
progr.an ideal funnel process would schematically look like Figure 11.7, whereby there is a gradual decrease in visitors width of funnel due to self qualification pageviews height of funnel by, for example, price, feature list, delivery location, stock availability, and so onИдеальная последовательность схематически выглядит, как показано на рис. 11.7, где количество посетителей уменьшается постепенно оно соответствует ширине воронки-последовательности по мере просмотра страниц высота воронки, содержащих, например, информацию о ценах, наличии товара, описание товара, условия доставки и т.д. (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008 ssn)
lit.an in-depth look atподробное рассмотрение (чего-либо Alex_Odeychuk)
lit.an in-depth look atподробный обзор (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.be unable to look someone in the faceстыдиться взглянуть в лицо (кому-либо)
gen.be unable to look in the faceстыдиться взглянуть в лицо (кому-либо)
Makarov.boys, look at yourselves in the mirrorпосмотрите на себя в зеркало, мальчики
gen.caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassmentзастигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд
gen.do not look a gift horse in the mouthдареному коню зубы не смотрят
gen.do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
gen.don't look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
proverbdon't look a gift horse in the mouthдареному коню в зубы не смотрят (voanews.com)
gen.don't look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотри
proverbdon't look a gift horse in the mouthдареному коню в рот не смотри
gen.don’t look a gift horse in the mouthдареному коню в зубы не смотрят
Makarov.flowers often look limp in hot weatherв жаркую погоду цветы часто никнут
brit.get a look inиметь шансы (TarasZ)
fig.of.sp.get a look inвходить в число определяющих факторов (Great sex does not depend on a big penis. A study including opinions of 25 highly respected sex therapists identified eight elements that make up the best sex you can possibly expect. Guess what? The penis didn't even get a look in. dailymail.co.uk andreon)
fig.of.sp.get a look inиграть роль (Great sex does not depend on a big penis. A study including opinions of 25 highly respected sex therapists identified eight elements that make up the best sex you can possibly expect. Guess what? The penis didn't even get a look in. dailymail.co.uk andreon)
fig.of.sp.get a look inиметь значение (Great sex does not depend on a big penis. A study including opinions of 25 highly respected sex therapists identified eight elements that make up the best sex you can possibly expect. Guess what? The penis didn't even get a look in. dailymail.co.uk andreon)
gen.get a look inиметь шансы на успех (usually used in the negative GeorgeK)
gen.give a look inзайти мимоходом
gen.give a look inзаглянуть мимоходом
gen.give a look inзайти на минутку
gen.give a look inзаглянуть
Makarov.give someone a look-inзаглянуть к кому-либо мимоходом
gen.give a look-inзайти к кому-либо мимоходом
Makarov.give someone a look-inзаглянуть к кому-либо мимоходом
Makarov.give someone a look-inзайти к кому-либо мимоходом
Makarov.give someone a look-inзайти к кому-либо мимоходом
gen.give a look-inзаглянуть к кому-либо мимоходом
gen.have a lived-in lookиметь обжитой вид
brit.have a look inиметь шансы на успех (to have a look in = to get a look in; Both are usually used in negative sentences or in questions. TarasZ)
brit.have a look inиметь шансы (TarasZ)
gen.have a look-inиметь шансы на успех
gen.he had crust to look in the eyeball without a blinkу него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза
gen.he had the crust to look me in the eyeball without a blinkу него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза
Makarov.he looked forward to seeing his name in printон предвкушал момент появления своего имени в печати
gen.he looked me broadly in the faceон прямо посмотрел мне в лицо
Makarov.he looked square in her eyesон строго посмотрел в её глаза
Makarov.he must look in at the shopон должен заглянуть в магазин
gen.he must look in at the shopон должен зайти в магазин
gen.he tried to look cool in a back to front baseball capон надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче
proverbhe was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like againон человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого
progr.Here again we bump into the difference between how things look and what they are in realityЗдесь мы снова сталкиваемся с разницей между внешним видом и сутью вещей (ssn)
gen.Here I will look inВзгляну в (Ксениятроник)
gen.Here I will look in a mirrorвот взгляну я в зеркало. (из стиха Т.К. Ксениятроник)
Makarov.his cheeks has fallen in, making him look old and illего щеки ввалились, поэтому он выглядел старым и больным
Makarov.I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
gen.I can tell it from the look in your eyesэто видно по вашим глазам
Makarov.I don't intend to look in tonight, there's nothing worth watchingя не буду сегодня ночью ничего смотреть, не показывают ничего стоящего
gen.I don't like the new look in evening wearмне не нравится последняя мода вечерних туалетов
Makarov.I met approval in her lookя встретил одобрение в её взгляде
inf.I see a lot in your lookмногое читаю в твоём взгляде (Alex_Odeychuk)
gen.I see that look in your eyes, it tells a million liesя смотрю в твои глаза: они миллион раз лгут (Alex_Odeychuk)
Makarov.I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
gen.I will look in upon him after breakfastя загляну к нему после завтрака
econ.if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course.если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann)
Makarov.if you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionaryесли не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре
Makarov.if you shade in one side of your drawing, the shape will look solidесли вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной
Makarov.I'll look over your carelessness this time, but be more careful in futureя прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее
amer., inf.I'll look you up when I'm in townпостараюсь навестить вас, когда буду в городе в следующий раз (формула выражения вежливости, произносимая при прощании)
gen.improve in looksиспользовать удобный случай
math.in closing let me look to the futureв заключение, разрешите мне заглянуть в будущее
math.in closing let me look to the futureзаглядывать в будущее
scient.in the following chapter we will take a look at perspectives onв следующей главе мы рассмотрим перспективы на
Makarov.in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himselfна языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо
cliche.in-depth lookёмкий анализ (A graduate of the U.S. Air Force Academy, Robert Salas served seven years on active duty as a weapons controller, and intercontinental ballistic missiles launch officer. In the latter half, he discussed his in-depth look at UFO sightings and incidents near nuclear facilities and why they matter to us today. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
gen.lived-in lookобжитой вид (дома, квартиры Anglophile)
gen.lived-in lookжилой вид
gen.look a fly in milkпредставлять собой контраст (с чем-либо)
gen.look a fly in milkвыделяться
proverblook a gift horse in the mouthсмотреть дарёному коню в зубы
gen.look a gift horse in the mouthсмотреть в зубы дареному коню
market.look ahead in the long termзаглядывать дальше в будущее (Gulik)
market.look ahead in the long termсмотреть далеко в будущее (Gulik)
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthтише воды, ниже травы
gen.look as if butter wouldn't melt in mouthприкидываться тихоней
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthпритворяться тихоней
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthпритворяться тихоней, иметь невинный, безобидный вид
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthприкидываться тихоней
gen.look as if butter wouldn't melt in mouthводы не замутить
gen.look as if butter wouldn't melt in mouthпритворяться тихоней
gen.look as if butter wouldn't melt in mouthтише воды, ниже травы
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthводы не замутить
Makarov.look as if butter wouldn't melt in one's mouthводы не замутит
gen.look as if butter wouldn't melt in mouthводы не замутит
progr.look at code with maintenance in mindвзглянуть на код с точки зрения сопровождения (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk)
vulg.look at every woman through the hole in one's prickрассматривать каждую женщину только в качестве объекта совокупления
gen.look at him in the faceпосмотрите ему в лицо
Makarov.look at someone, something in admirationсмотреть на кого-либо, что-либо с восхищением
Makarov.look at someone in embarrassmentсмотреть на кого-либо в смущении
Makarov.look at something in perspectiveсмотреть на что-либо в перспективе
Makarov.look at someone in surpriseсмотреть на кого-либо с удивлением
gen.look at me in embarrassmentпосмотреть на меня в смущении (in fear, in admiration, etc., и т.д.)
gen.look at oneself in the glassпосмотреться в зеркало
gen.look at oneself in the glassсмотреться в зеркало
gen.look at oneself in the mirrorпосмотреть в зеркало
gen.look at oneself in the mirrorсмотреть в зеркало
gen.look at oneself in the mirrorпосмотреться в зеркало
gen.look at oneself in the mirrorсмотреться в зеркало
Gruzoviklook at oneself in the mirrorпоглядеться в зеркале
Gruzoviklook at oneself in the mirrorглядеться в зеркало
inf.look at oneself in the mirrorпоглядеться в зеркале
Gruzovik, inf.look at oneself in the mirrorпялиться перед зеркалом
Gruzovik, inf.look at oneself in the mirrorпялиться в зеркало
gen.look at oneself in the mirrorпоглядеться в зеркало
lit.Look at that pot-hole! That damn Lindsay\!Hah? No, I don't know who this Lindsay is either. The other drivers, they all say that when they see a hole in the street.Смотрите, какая выбоина! Чёртов Линдсей! А? Да нет, я не знаю, кто такой этот Линдсей. Просто другие водители всегда так говорят, когда видят яму на дороге. (Newsweek, 1988)
Makarov.look at the headlines in today's paperпросмотреть заголовки сегодняшней газеты
Makarov.look at the headlines in today's paperпробежать глазами заголовки сегодняшней газеты
gen.look at the trees reflected in the lakeвзгляните на деревья, отражённые в озере
gen.look at the trees reflected in the lakeпосмотрите на деревья, отражённые в озере
gen.look at yourself in the glassпосмотри на себя в зеркало
gen.look away in disgustс отвращением отворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.look away in disgustбрезгливо отворачиваться (Andrey Truhachev)
gen.look away in disgustотвернуться с отвращением (Andrey Truhachev)
vulg.look babies in the eyeкокетливо смотреть (на кого-либо)
vulg.look babies in the eyeпредложить кому-либо интимную связь
lit.Look Back in Anger"Оглянись во гневе" (1956, пьеса Джона Осборна)
gen.look back in angerоглянись во гневе (title of a play by John Osborne Olga Okuneva)
gen.look danger in the eyeсмотреть опасности в глаза (Andrey Truhachev)
gen.look danger in the eyeсмотреть в лицо опасности (Andrey Truhachev)
gen.look danger in the faceсмотреть опасности в глаза
Makarov.look dangers in the faceсмотреть в глаза опасности
gen.look death in the faceсмотреть смерти в лицо
busin.look directly in the eyesсмотреть прямо в глаза
gen.look down in the dumpsвыглядеть угнетённым (CepGuk)
gen.look down in the dumpsвыглядеть печальным (CepGuk)
gen.look facts in the faceсмотреть фактам в лицо
gen.look facts in the faceвидеть вещи такими, какие они есть
Makarov.look for a needle in a bottle of hayзаниматься безнадёжным делом
gen.look for a needle in a bottle of hayискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a bundle of hayискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a bundle of hayзаниматься безнадёжным делом
gen.look for a needle in a haystackискать иголку в стоге сена
gen.look for a needle in a haystackзаниматься безнадёжным делом
Makarov.look for a needle in a haystack of hayискать иголку в стоге сена
Makarov.look for a pin's head in a cartload of hayискать иголку в стоге сена
proverblook for a pin's head in a cartload of hayискать иголку в стоге сена
Makarov., proverb, literal.look for a pin's head in a cartload of hayискать булавочную головку в возе сена ср.: искать иголку в возе сена
Makarov.look for an evil intention in everythingво всём искать злой умысел
gen.look for one's place in the worldискать себя (vidordure)
gen.look for spectacles in the bureau drawersискать очки в ящиках стола (in the jar, around the room, etc., и т.д.)
gen.look smb. full straight, squarely, frankly, etc. in the faceсмотреть кому-л. прямо и т.д. в лицо (in the eyes, в глаза́)
Makarov.look full in the face ofсмотреть прямо в глаза (someone – кому-либо)
Makarov.look full in the face ofсмотреть прямо в лицо (someone – кому-либо)
gen.look full in the face ofсмотреть прямо в лицо
Gruzoviklook in on many peopleобегать (обе́гать; pf of обега́ть)
gen.look inсмотреть в
gen.look inзаглянуть на минутку
gen.look inнабежать (at)
gen.look inзаглядывать внутрь
gen.look inзайти на минутку
gen.look inсмотреть внутрь
gen.look inкороткое посещение
Makarov.look inпосетить
Makarov.look inзаглянуть к (кому-либо)
Gruzoviklook in at/onнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
gen.look inсмотреть телевизор
Gruzoviklook inзахаживать (freq of заходить at)
gen.look inзаглянуть
gen.look inбыстрый взгляд
gen.look inкороткий визит
gen.look inвозможность
gen.look inлазейка
gen.look inсмотреть телепередачу
Gruzovik, inf.look in on many peopleоббегать (оббе́гать; pf of оббега́ть)
Gruzovik, inf.look inпобывать
gen.look inзайти (часто on)
gen.look inзаходить (at)
Gruzoviklook inзаглядывать (impf of заглянуть)
gen.look inоббегать (on many people)
gen.look inобегать (on many people)
gen.look inнабегать (at)
gen.look inобежать (on many people)
gen.look inоббежать (on many people)
gen.look inзаглянуть к (кому-либо)
Makarov.look in a certain directionсмотреть в определённом направлении
Gruzoviklook in a dictionaryзаглядывать в словарь
Makarov.look in a mirrorпосмотреть в зеркало
Makarov.look in a mirrorпосмотреться в зеркало
gen.look in a mirrorпо смотреться в зеркало
gen.look in againзаходить опять (tomorrow, next week, some day, etc., и т.д.)
gen.look in againзаглядывать опять (tomorrow, next week, some day, etc., и т.д.)
Gruzoviklook in atнабега́ть
gen.look in at the officeзаходить на работу (at one's club, в клуб)
gen.look in at the windowзаглядывать в окно
Makarov.look in at someone's windowзасматривать в окно к (кому-либо)
gen.look in smb.'s faceпосмотреть кому-л. в лицо (in smb.'s eyes, в глаза́)
gen.look in smb.'s faceсмотреть кому-л. в лицо (in smb.'s eyes, в глаза́)
gen.look in for a momentзаглянуть на минутку (for a while, etc., и т.д.)
gen.look in for a momentзайти на минутку (for a while, etc., и т.д.)
gen.look in of an eveningзаглянуть вечерком (upon someone – к кому-либо: 'It was no very unusual thing for Mr. Lestrade, of Scotland Yard, to look in upon us of an evening, and his visits were welcome to Sherlock Holmes, for they enabled him to keep in touch with all that was going on at the police headquarters.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.look in onзаглядывать к (someone – кому-либо)
inf.look in onзаглядывать
inf.look in onзаглянуть
Makarov.look in onзаглянуть к (someone – кому-либо)
gen.look in onзаглядывать (someone – к кому-либо) 1. It's great your grandmother has you to look in on her once in a while. – Прекрасно, что у твоей бабушки есть ты, чтобы иногда заглядывать к ней. 2. Can you look in on the kids before you go to bed? – Ты можешь заглянуть к детям перед тем, как ты ляжешь спать? Taras)
Gruzoviklook in onнабега́ть
gen.look in open-mouthed wonderсмотреть, разинув рот (от изумления, восторга, любопытства)
gen.look in that directionсмотреть в указанном направлении
gen.look in that directionсмотреть в том направлении
chess.term.look in the bookсверяться с теорией
gen.look in the closetпоищите в шкафу
busin.look in the credit card marketисследовать рынок кредитных карт
gen.look for it in the desk drawerпоищите в ящике стола
Makarov.look someone in the eyeсмотреть в глаза (кому-либо)
Makarov.look someone in the eyeпосмотреть в глаза (кому-либо)
gen.look in the eyeсмотреть в глаза (Alex_Odeychuk)
Makarov.look someone in the faceсмотреть в глаза (кому-либо)
Makarov.look someone in the faceсмотреть кому-либо в лицо
Makarov.look someone in the faceсмотреть смело в лицо (кому-либо)
Makarov.look someone in the faceпосмотреть в глаза (кому-либо)
proverblook in the faceсмотреть в глаза (смерти, опасности, пр.)
gen.look in the faceпосмотреть в лицо
gen.look someone in the faceсмотреть + dat. в лицо
gen.look something in the faceсмотреть в лицо
gen.look in the faceпосмотреть в глаза
gen.look in the faceсмотреть прямо в лицо (кому-либо)
gen.look in the faceсмотреть смело в лицо
gen.look in the glassсмотреться в зеркало
Makarov.look in the mirrorсмотреть в зеркало
Makarov.look in the mirrorпосмотреть в зеркало
gen.look in upon us when you come our wayзагляните к нам на минутку, когда будете в нашей стороне
Makarov.look in vainобыскаться (for)
Makarov.look in wide-eyed astonishmentсмотреть широко открытыми глазами
Makarov.look in wide-eyed astonishmentсмотреть удивлёнными глазами
math.look into the problem in detailподробно изучать проблему
gen.look it up in an encyclopediaпосмотреть в энциклопедии (He always looked up things in an encyclopedia. ART Vancouver)
amer.look like a deer in the headlightsзастыть на месте (от удивления, страха, неожиданности VPK)
gen.look like in outward appearanceвнешне походить (e.g. In outward appearance it looks like an egg. – Внешне оно /он, она/ походит на яйцо. Soulbringer)
idiom.look like something cat dragged inвыглядеть неопрятно (I'm not going out with you looking like that. You look like something that the cat dragged in! myhas)
slanglook like ten pounds of shit in a five-pound bagвыглядеть скверно (VLZ_58)
idiom.look like something the cat brought inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
idiom.look like something the cat brought inбыть похожим на пугало (Andrey Truhachev)
idiom.look like something the cat brought inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
idiom.look like something the cat dragged inвыглядеть как чучело гороховое (Andrey Truhachev)
idiom.look like something the cat dragged inвыглядеть как пугало (Andrey Truhachev)
idiom.look like something the cat dragged inвыглядеть измученным (Азери)
idiom.look like something the cat dragged inвыглядеть потрёпанным (о платье и т. п. Азери)
gen.Look me in the eye!Смотри мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me in the eye!Смотреть мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me in the eyes!Смотри мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me in the eyes!Смотреть мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me straight in the eye!Смотри мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.Look me straight in the eye!Смотреть мне в глаза! (MichaelBurov)
gen.look me up next time you're in Londonзайдите ко мне, когда снова будете в Лондоне
amer., inf.look me up when you're in townкогда в следующий раз будете в нашем городе, постарайтесь найти меня (формальное, неопределённое и, возможно, неискреннее приглашение в гости)
proverblook not a gift horse in the mouthдаровому коню в зубы не смотрят
proverblook not a given horse in the mouthдаровому коню в зубы не смотрят
gen.look out a train in the timetableпосмотреть, когда отходит поезд по расписанию
gen.look out the quotation in the bookвыбрать цитату в книге
busin.look people directly in the eyeсмотреть людям прямо в глаза
Makarov.look similar in appearanceбыть похожим
Makarov.look similar in appearanceвыглядеть одинаково
gen.look somebody in the eyeпосмотреть кому-то глаза в глаза (CNN Alex_Odeychuk)
gen.look something up in a dictionaryпосмотреть в словаре (ART Vancouver)
gen.look straight in the eyesсмотреть кому-либо прямо в глаза
Makarov.look someone straight in the faceсмотреть кому-либо прямо в лицо
Makarov.look the death in the eyeсмотреть смерти в глаза
Makarov.look the death in the faceсмотреть смерти в лицо
idiom.look the facts in the faceсмотреть фактам в лицо (Andrey Truhachev)
idiom.look the facts in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
idiom.look the facts in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
gen.look the truth in the eyeглядеть правде в глаза (Interex)
idiom.look the truth in the faceпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
idiom.look the truth in the faceсмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
Makarov.look things in the faceсмотреть правде в лицо
gen.look things in the faceсмотреть опасности в глаза
Makarov.look up a data item in a tableотыскивать данные по таблице
Makarov.look up a data item in a tableнаходить данные по таблице
gen.look up a name in a directoryпоискать имя в справочнике (smb.'s number in the telephone book, a word in the dictionary, etc., и т.д.)
gen.look up a name in a directoryпосмотреть имя в справочнике (smb.'s number in the telephone book, a word in the dictionary, etc., и т.д.)
Makarov.look up a quantity in a tableотыскивать данные по таблице
Makarov.look up a quantity in a tableнаходить данные по таблице
Makarov.look up a word in a dictionaryискать слово в словаре
Makarov.look up a word in a dictionaryсправляться в словаре
construct.look up data in a tableбрать данные из таблицы
busin.look smth up inискать что-л. в справочниках
Makarov.look up in a dictionaryсправляться в словаре
gen.look something up in the dictionaryсвериться со словарём (4uzhoj)
gen.look up the answer in the encyclopediaразыщи ответ в энциклопедии
gen.look up the answer in the encyclopediaпосмотри ответ в энциклопедии
gen.look up the number in the phone bookнайти номер в телефонной книге (ART Vancouver)
gen.look up the number in the phone bookотыскать номер в телефонной книге (ART Vancouver)
gen.look up the number in the phone bookпосмотреть номер в телефонной книге (ART Vancouver)
inf.look us up in your local directory!обращайтесь (Capital)
amer.look what the cat dragged inпосмотри, кто к нам пришёл (Val_Ships)
inf.look what the cat dragged inсмотрите-ка, явился! (ЛВ)
idiom.look who the cat dragged inсмотри, кого к нам занесло, смотри кто пришел (Lady_z)
slanglook who's in townсмотри-ка, кто пришёл (Юрий Гомон)
slanglook who's in townсмотрите, кто появился (Юрий Гомон)
slanglook who's in townсмотрите, кто пришёл (Юрий Гомон)
gen.look-inлазейка
gen.look-inбыстрый взгляд
gen.look-inкороткий визит
inf.look-inшанс быть выбранным / отобранным, шанс участвовать
inf.look-inшанс
gen.look-inвозможность
gen.look-inкороткое посещение
Makarov.my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another jobя бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу
gen.never look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
proverbnever look a gift horse in the mouthдареному коню в зубы не смотрят (voanews.com)
proverbnever look a gift horse in the mouthдаровому коню в зубы не смотрят
proverbnever look a given horse in the mouthдаровому коню в зубы не смотрят
Игорь Мигnot look in the faceпрятать глаза (Когда комиссия пришла разобраться, все врачи сидели тихо и прятали глаза (When the commission came to investigate, all the doctors sat silently and couldn't look them in the face /(Michele Berdy))
gen.not to have a look in withне сравниться с кем-либо (someone)
gen.not to have a look in withне сравниться с (someone – кем-либо)
gen.not to have a look in withбыть хуже, чем кто-либо (someone)
gen.not to have a look in withбыть хуже, чем (someone); кто-либо)
proverbone should not look a gift horse in the mouthдареному коню в зубы не смотрят
gen.one should not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
gen.one shouldn't look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
Makarov.she has a far look in her eyesу неё отсутствующий взгляд
Makarov.she looked up at him in a mist of tearsона взглянула на него затуманенными от слез глазами
Makarov.she managed to look in on all our acquaintancesей удалось обегать всех знакомых
gen.she was ashamed to look her in the eyeей было стыдно смотреть ей в глаза
progr.slight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand wayнебольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания виде (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn)
yacht.slight dip in the sheer line helps the racery look of the boatлиния борта: слегка наклонённая линия борта придаёт судну черты гоночной яхты
yacht.slight dip in the sheer line helps the racery look of the boatлиния борта (слегка наклонённая линия борта придаёт судну черты гоночной яхты)
Makarov.the accusing look in her eyes conveyed her sense of betrayalеё осуждающий взгляд показывал, что она чувствует себя обманутой
math.the book provides an in-depth look at recent progressкнига обеспечивает глубокий взгляд на современное состояние ... (on many of diverse areas of current research)
Makarov.the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shoutedдети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали
progr.the difference between how things look and what they are in realityразница между внешним видом и сутью вещей (ssn)
gen.the doctor promised to look inдоктор обещал зайти
gen.the doctor will look in again this eveningврач зайдёт ещё раз сегодня вечером
Makarov.the Gothic M does, in fact, look very much like a conventional lilyв самом деле, готическая буква "М" очень похожа на символическое изображение лилии
gen.the little girl looked comical in her mother's dressв материнском платье девочка выглядела смешно
Makarov.the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева наняли человека сторожить здание ночью
Makarov.the new owners put a man in to look after the building at nightновые хозяева поставили человека сторожить здание ночью
Makarov.the photographs will look nice framed in blackэти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамку
Makarov.the room has an unlived-in lookкомната имеет нежилой вид
gen.there was an ugly look in his eyeвид у него был угрожающий
gen.there was such mockery in his lookв его взгляде была такая насмешка
gen.there was such mockery in his lookв его глазах была такая насмешка
gen.they looked at each other in consternationони в ужасе смотрели друга на друга
gen.they looked at each other in consternationони в ужасе смотрели друг на друга
gen.they looked at each other in silent wonderони смотрели друг на друга в немом изумлении
proverbthings always look better/brighter in the morningУтро вечера мудрёнее
gen.things might look better in the morningутро вечера мудренее
gen.this height was commanding a look-out in the countryэта возвышенность была господствующей точкой наблюдения в этой местности
gen.this is the new look in evening wearэто новый силуэт вечерних туалетов
Makarov.try to look large and in chargeнапускать на себя важность
gen.try to look large and in chargeнапускать на себя важность (Everyone knows the premier's goose is cooked, so the finance minister's trying to look large and in charge. ART Vancouver)
scient.we will have to look elsewhere for help in our search forнам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...
gen.what does he see in her? she looks awfulчто он в ней нашёл: ни кожи, ни рожи
gen.when I came in she didn't even look upона даже головы не подняла, когда я вошёл
Makarov.while you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see youкогда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть
gen.why do you look so down in the mouth?что ты ходишь, как в воду опущенный?
rhetor.without getting buried in details, let's look atне забуриваясь в детали, предлагаю бегло рассмотреть (Alex_Odeychuk)
gen.won't you look in on me when you're in town?не заглянете ли ко мне, когда будете в городе?
gen.you certainly look toffish in that new suitв новом костюме ты выглядишь как настоящий денди
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе у тебя нелепый вид
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее пугало
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее посмешище
gen.you look as if you had been in the warsу тебя потрёпанный вид
proverbyou look at the splinter in your brother's eye, and don't notice the beam which is in your own eye.в чужом глазу порошинку видишь, а в своём пенька не видишь (tinyurl.com, tinyurl.com, bible.cc SergeyL)
gen.you look divine in that dressвы прелестно выглядите в этом платье
gen.you look real cool in that new dressэто новое платье чертовски тебе идёт
gen.you look ridiculous in those tight jeansв этих узких джинсах ты просто смешон
gen.you look very fetching in this beretвам очень к лицу этот берет
proverbyou might as well look for a needle in a haystackлови ветра в поле
proverbyou might as well look for a needle in a haystackищи ветра в поле
gen.you should look in to see us, if only for a minuteты бы заглянул к нам хотя бы на минутку
Makarov.you won't have a look-in with such strong competitionпри таких сильных противниках вы вряд ли победите