English | Russian |
a cat may look at a king | кошка может смотреть на короля |
a cat may look at a king | не боги горшки обжигают (Anglophile) |
a cat may look at a king | вольно псу и на владыку брехать |
don't look a gift horse in the mouth | дареному коню в рот не смотри |
don't look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят (voanews.com) |
he was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again | он человек в полном смысле слова, мне не найти другого такого |
I shall not look upon his like again | ей подобных мне уже не встретить |
look a gift horse in the mouth | смотреть дарёному коню в зубы |
look after number one | своя рубаха ближе к телу |
look after number one | своя рубашка ближе к телу |
look after the pennies and the pounds will look after themselves | копейка рубль бережёт (bellb1rd) |
look after your clothes when they're spick and span, and after your honour when you're a young man | береги платье снову, а честь смолоду |
look ahead | заглядывать вперёд |
look ahead | заглянуть вперёд |
look before you leap | не зная броду, не суйся в воду (дословно: Посмотри, прежде чем прыгнуть) |
look before you leap | семь раз примерь, а один раз отрежь |
look before you leap | посмотри, прежде чем прыгнуть |
look before you leap | не зная броду, не суйся в воду |
look before you leap | семь раз отмерь, один раз отрежь |
look before you leap | сначала оглядись, а потом уж прыгай (but having leapt never look back) |
look before you leap | сначала посмотри, а потом прыгай |
look before you leap | не уговорясь на берегу, не пускайся за реку (Anglophile) |
look before you leap, but having leapt never look back | не начавши – думай, а начавши – делай |
look before you leap, but having leapt never look back | прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся |
look before you leap, but having leapt never look back | не начавши-думай, а начавши-делай (дословно: Прежде чем прыгнуть, смотри, но прыгнув, не оборачивайся) |
look for a pin's head in a cartload of hay | искать иголку в стоге сена |
look in the face | смотреть в глаза (смерти, опасности, пр.) |
look like the cat who swallowed the canary | знает кошка, чьё мясо съела |
look not a gift horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
look not a given horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
look on differently | посмотреть другими глазами |
look on differently | смотреть но кого, на что другими глазами |
look someone up and down | измерить кого-либо взглядом |
look twice at every penny | трястись над каждым медяком |
never look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят (voanews.com) |
never look a gift horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
never look a given horse in the mouth | даровому коню в зубы не смотрят |
once you've put your hand to the plough, don't look back | взялся за гуж, не говори, что не дюж |
one man may steal a horse while another may not look over a hedge | что ворам сходит с рук, за то воришек бьют |
one should not look a gift horse in the mouth | дареному коню в зубы не смотрят |
someone else's troubles look very small | чужую беду руками разведу (а к своей ума не приложу) |
Speak of the devil and look who should arrive | Чёрта помяни, он и явится (Rust71) |
the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца и зверь бежит |
the game leaves the den to look for the hunting man | на ловца зверь бежит |
things always look better/brighter in the morning | утро вечера мудренее |
you look at the splinter in your brother's eye, and don't notice the beam which is in your own eye. | в чужом глазу порошинку видишь, а в своём пенька не видишь (tinyurl.com, tinyurl.com, bible.cc SergeyL) |
you might as well look for a needle in a haystack | лови ветра в поле |
you might as well look for a needle in a haystack | ищи ветра в поле |