English | Russian |
boys, look at yourselves in the mirror | посмотрите на себя в зеркало, мальчики |
cast a look at | взглянуть (на что-либо) |
cast a look at something | взглянуть на (что-либо) |
cast a look at | бросить взгляд (на что-либо) |
come and look at the conservatory, smiled his hostess | 'пойдёмте посмотрим на оранжерею', – с улыбкой сказала ему хозяйка |
dart an angry look at | кинуть на кого-либо сердитый взгляд (someone) |
dart an angry look at | метнуть злобный взгляд на (someone – кого-либо) |
dart an angry look at | бросить на кого-либо сердитый взгляд (someone) |
flash a look at | метнуть взгляд (someone – на кого-либо) |
flash a look at | метнуть взгляд на |
get a look at someone, something | посмотреть на (кого-либо, что-либо) |
get a look at someone, something | ознакомиться с (кем-либо, чем-либо) |
give a look at something | взглянуть на (что-либо) |
give a look at something | посмотреть на (что-либо) |
give a look at something | бегло ознакомиться с (чем-либо) |
have a look at | осмотреть |
have a look at something | посмотреть на (что-либо) |
have a look at | рассмотреть |
have a look at something | ознакомиться с (чем-либо) |
have a look at something | взглянуть на (что-либо) |
have a look at something | бегло ознакомиться с (чем-либо) |
have a look at | рассматривать |
have a look at | осматривать |
he did not once look at her | он ни разу на неё не посмотрел |
he looked at me with suspicion | он подозрительно посмотрел на меня |
he looked at me with suspicion | он взглянул на меня с подозрением |
he looked at us with pardonable pride | он смотрел на нас с простительной гордостью |
he looked perplexedly at everybody | он растерянно посмотрел на всех |
he must look in at the shop | он должен заглянуть в магазин |
he pulled into a lay-by to look at the map | он заехал на придорожную стоянку, чтобы посмотреть карту |
her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview | её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования |
I look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measure | я пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меня |
I say, do come and look at this! | подойди же и посмотри на это! |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I wouldn't look at her twice | у неё такая рожа, что смотреть не хочется (букв. второй раз на нее не взглянёшь.) |
it hurts the eyes to look at the sun | от солнца глазам больно |
it hurts the eyes to look at the sun | солнечный свет режет глаза |
look absently at | посмотреть рассеянно на |
look askance at someone, something | относиться с подозрением к кому-либо, чему-либо с |
look askance at | посмотреть на кого-либо искоса (someone) |
look askance at | смотреть на кого-либо подозрительно (someone) |
look askance at | смотреть на кого-либо косо (someone) |
look askance at | смотреть на кого-либо с недоверием (someone) |
look askance at someone, something | относиться с недоверием к кому-либо, чему-либо с |
look at | взглянуть |
look at | обращать внимание (на) |
look at | поглядеть |
look at someone, something | глядеть на (кого-либо, что-либо) |
look at | смотреть на (кого-либо, что-либо) |
look at | осмотреть |
look at | зреть |
look at | подумать (о) |
look at | осматривать |
look at | обратить внимание (на) |
look at | глядеть |
look at | вдуматься (в) |
look at | взглядывать |
look at a thing narrowly | пристально рассматривать (что-либо) |
look at something closely | пристально смотреть на (что-либо) |
look at something closely | пристально посмотреть на (что-либо) |
look at someone delightedly | восхищенно смотреть на (кого-либо) |
look at someone disapprovingly | неодобрительно посмотреть (на кого-либо) |
look at someone disapprovingly | неодобрительно посмотреть на (кого-либо) |
look at something from a distance | смотреть на что-либо на расстоянии |
look at something from a distance | смотреть на что-либо издалека |
look at something from different points of view | смотреть на что-либо с различных точек зрения |
look at something from different points of view | судить чем-либо с различных точек зрения |
look at something from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
look at something from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
look at something from the side | смотреть на что-либо сбоку |
look at someone, something in admiration | смотреть на кого-либо, что-либо с восхищением |
look at someone in embarrassment | смотреть на кого-либо в смущении |
look at something in perspective | смотреть на что-либо в перспективе |
look at someone in surprise | смотреть на кого-либо с удивлением |
look at it | с внешней стороны |
look at someone out of the corner of one's eye | смотреть на кого-либо сбоку |
look at someone out of the tail of one's eye | взглянуть на кого-либо краешком глаза |
look at someone out of the tail of one's eye | бросить на кого-либо взгляд украдкой |
look at someone out with the tail of one's eye | взглянуть на кого-либо краешком глаза |
look at someone out with the tail of one's eye | бросить на кого-либо взгляд украдкой |
look at someone severely | бросать на кого-либо суровые взгляды |
look at someone severely | строго смотреть на (кого-либо) |
look at someone sideways | смотреть на кого-либо сбоку |
look at the events through the author's eyes | смотреть на события глазами автора |
look at the front | смотреть спереди |
look at the headlines | просмотреть заголовки в газете |
look at the headlines in today's paper | просмотреть заголовки сегодняшней газеты |
look at the headlines in today's paper | пробежать глазами заголовки сегодняшней газеты |
look at the mark made where that thin branch has splintered off | посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая ветка |
look at the matter the other way round | подойти к вопросу с другой стороны |
look at the question from all angles | рассмотреть этот вопрос со всех точек зрения |
look at the question from all angles | рассматривать проблему во всех аспектах |
look at the question from all angles | рассматривать вопрос во всех аспектах |
look at the shabby children paddling through the slush | посмотри на бедных детей, шлёпающих по грязи |
look at the sky | смотреть на небо |
look at the surface only | обращать внимание только на внешнюю сторону |
look at things | смотреть на вещи |
look at things | смотреть на дело |
look at things from one's own point of view | смотреть на дело со своей собственной точки зрения |
look at things from one's own point of view | смотреть на вещи со своей собственной точки зрения |
look at things from this point of view | судить о событиях с этой точки зрения |
look at things through rose-coloured spectacles | смотреть на вещи сквозь розовые очки |
look at this picture | посмотрите на эту картину |
look at something through someone's eyes | смотреть на что-либочьими-либо глазами |
look at something with a furrowed brow | смотреть на что-либо сдвинув брови |
look at something with a furrowed brow | смотреть на что-либо нахмурившись |
look at someone with a scowl | сердито посмотреть на (кого-либо) |
look at someone with a scowl | бросить на кого-либо грозный взгляд |
look at someone with a stern intensity | пристально и сурово смотреть (на кого-либо) |
look at someone with a stern intensity | пристально и сурово смотреть на (кого-либо) |
look at someone, something with admiration | смотреть на кого-либо, что-либо с восхищением |
look at something with an inapt eye | смотреть на что-либо неискушённым глазом |
look at something with blank eyes | смотреть никакими глазами |
look at something with complacency | смотреть на что-либо с самодовольством |
look at someone with distrust | недоверчиво смотреть на (кого-либо) |
look at someone with pure hate | смотреть на кого-либо с неподдельной ненавистью |
look at someone with spaniel eyes | смотреть на кого-либо преданными глазами |
look at ... yearningly | пожирать глазами |
look at yonder cloud | посмотри вон на то облако |
look black at | смотреть на кого-либо со злостью (someone) |
look black at | бросать на кого-либо злобные взгляды (someone) |
look black at | сердиться на (someone – кого-либо) |
look black at | смотреть на кого-либо сердито (someone) |
look black at | бросать на кого-либо злобные взгляды (someone) |
look black at | сердиться (someone – на кого-либо) |
look carving knives at | зло глядеть на (someone – кого-либо) |
look carving knives at | бросать злобные взгляды на (someone – кого-либо) |
look closely at | пристально смотреть на (someone – кого-либо) |
look daggers at | бросать гневные взгляды на (someone – кого-либо) |
look daggers at | злобно смотреть на (someone – кого-либо) |
look defiantly at | смотреть на кого-либо с вызовом (someone) |
look down at | смотреть свысока на (кого-либо) |
look down one's nose at | смотреть с едва скрываемым презрением на (someone – кого-либо) |
look down one's nose at | смотреть сверху вниз на (someone – кого-либо) |
look down one's nose at | смотреть свысока на (someone – кого-либо) |
look down one's nose at | смотреть с едва скрываемым неудовольствием на (someone – кого-либо) |
look down one's nose at | посмотреть свысока на (someone – кого-либо) |
look enviously at something | смотреть на что-либо завистливо |
look examiningly at | смотреть на кого-либо испытующе (someone) |
look examiningly at | смотреть на кого-либо испытующе (someone) |
look fixedly at | смотреть пристально на (someone – кого-либо) |
look fixedly at | не сводить глаз с (someone – кого-либо) |
look grimly at | бросить на кого-либо суровый взгляд (someone) |
look icily at | посмотреть на кого-либо уничтожающе (someone) |
look icily at | посмотреть на кого-либо ледяным взглядом (someone) |
look in at someone's window | засматривать в окно к (кому-либо) |
look kindly at | по-доброму смотреть на (someone – кого-либо) |
look narrowly at something | пристально рассматривать (что-либо) |
look practically at the problem | смотреть на проблему с практической точки зрения |
look searchingly at | испытующе посмотреть на |
look searchingly at | испытующе смотреть на |
look shy at people | смотреть на людей с подозрением |
look shy at people | смотреть на людей с недоверием |
look stonily at | смотреть на кого-либо с холодным безразличием (someone) |
look stonily at | посмотреть на кого-либо с холодным безразличием (someone) |
look strange at | сухо смотреть на (someone – кого-либо) |
look strange at | равнодушно смотреть на (someone – кого-либо) |
look up at | поднять глаза на (someone – кого-либо) |
look up at | посмотреть на кого-либо снизу (someone) |
look up at | поднимать глаза на (someone – кого-либо) |
look up suddenly at | вскинуть глаза на (someone – кого-либо) |
look with eyes full of love at | влюблено смотреть на (someone – кого-либо) |
look-at-me | прерывание для проверки состояния интерфейса (LAM) |
only look at the faces of cabinet without reading their hogwash and you see that they are a pack of degenerates | только взгляните на лица членов кабинета, и вы поймёте, даже не читая их писанины, что они – сборище дегенератов |
please look at this papers at your leisure | пожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге |
see a look at the elephant | узнать жизнь |
see a look at the elephant | увидеть жизнь большого города |
she darted an angry look at him | она метнула на него злобный взгляд |
she is not much to look at | она далеко не красавица |
she is startled at his direct look | она цепенеет под его прямым взглядом |
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? |
she lifted the child to look at the tiger | она подняла ребёнка, чтобы он мог посмотреть на тигра |
she looked at him, proud and unafraid | она смотрела на него гордо и без страха |
she looked up at him in a mist of tears | она взглянула на него затуманенными от слез глазами |
she needs someone who can look at the problem dispassionately | ей нужен кто-то, кто мог бы посмотреть на эту проблей беспристрастно |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she stole a curious look at me | она украдкой взглянула на меня |
she took a quick look at the house and noticed it was very old | она быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар |
sneak a look at something | украдкой посмотреть на (что-либо) |
sneak a look at something | взглянуть на что-либо украдкой |
take a close look at | внимательно разобраться с |
take a good look at someone, something | хорошенько рассмотреть (кого-либо, что-либо) |
take a good look at | всмотреться |
take a good look at someone, something | внимательно посмотреть на (кого-либо, что-либо) |
take a good look at | всматриваться |
take a long hard look at something | внимательно посмотреть на (что-либо) |
take a long hard look at something | серьёзно подумать о (чём-либо) |
take a long hard look at something | внимательно изучить (что-либо) |
take a look at someone, something | ознакомиться с (кем-либо, чем-либо) |
take a look at something | посмотреть на (что-либо) |
take a look at something | взглянуть на (что-либо) |
take a look at something | бегло ознакомиться с (чем-либо) |
the doctor had a good look at his throat | доктор внимательно посмотрел его горло |
the man called Frank turned to look at it | мужчина по имени Фрэнк повернулся, чтобы взглянуть на это |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева наняли человека сторожить здание ночью |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью |
the salesgirls never look at a customer. They're always staring at their nails to see if the polish is chipped | Продавщицы никогда не смотрят на покупателя. Они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
the salesgirls never look at a customer, they're always staring at their nails to see if the polish is chipped | продавщицы никогда не смотрят на покупателя, они смотрят только на свои ногти – не потрескался ли лак |
they squinnied cunningly at me the whole time, to see if I look as if I believe them | они всё время хитро косились на меня, чтобы понять, верю я им или нет |
throw a look at | глянуть на |
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний |