DictionaryForumContacts

   English
Terms containing loaf | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a loaf of sugarголова сахара
gen.a penny loafхлеб, стоящий пенни
gen.a quartern loafхлеб в четыре фунта
proverbA slice off a cut loaf is never missed.Не постой за волосок – бороды не станет. (masizonenko)
cook.baguette loafбагет (длинный белый батон)
food.ind.baked meat loafзапечённый мясной хлеб
inf.begin to loafзаслонять
Gruzovik, inf.begin to loafзаслоняться
food.ind.blood and tongue loafкровяной языковый хлеб
cook.brioche loafбриошь (миниатюрная сдобная булочка)
cook.bun loafсдобная булочка
cook.canned meat loafмясной хлеб
food.ind.cheese and macaroni meat loafмясной хлеб с сыром и макаронами
cook.cored meat loafмясной хлеб с начинкой
food.ind.corned beef hash loafхлеб из рубленой соленой говядины
gen.cottage loafдеревенский каравай
cook.croissant loafкруассан (хлебобулочное изделие в виде рогалика из слоёного или дрожжевого теста; жирность не менее 82%)
food.ind.crushed loaf sugarколотый головной сахар-рафинад
gen.cut into a loafначинать буханку (into a pie, etc., и т.д.)
gen.cut into a loafотрезать кусок от каравая (into a pie, etc., и т.д.)
gen.cut into a loafотрезать кусок от буханки (into a pie, etc., и т.д.)
gen.cut into a loafначинать каравай (into a pie, etc., и т.д.)
food.ind.cut loafрасколотая головка сахара
food.ind.dressed-up meat loafукрашенный мясной хлеб
gen.Duenner mud loaf building methodДюнской способ строительства с применением глиняных сырцов
gen.Easter-loafкулич (Anglophile)
cook.end of loafгорбушка
gen.fourpenny loafчетырёхпенсовый хлебец
gen.French loafбатон
proverbgive a loaf and beg a shiveотдать каравай и выпрашивать корочку
disappr.golden long loafзолотой батон (Предмет интерьера. Herr Laubfall)
gen.half a loafполбуханки хлеба (of bread Andrey Truhachev)
gen.half a loafполовина буханки (of bread Andrey Truhachev)
gen.half a loaf is better than no breadв беде любой выход хорош
gen.half a loaf is better than no breadв шторм любая гавань хороша
gen.half a loaf is better than no breadполбуханки лучше, чем ничего
jarg.half a loaf is better than no breadлучше чего-то, чем ничего (MichaelBurov)
Makarov.half a loaf is better than no breadлучше полхлеба, чем ничего
proverbhalf a loaf is better than no breadс худой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadс лихой собаки хоть шерсти клок
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadлучше воробей в руке, чем петух на кровле
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых и кривой в чести (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadна безлюдье и сидни в чести (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadлучше мало, чем совсем ничего (дословно: Лучше полбуханки, чем ничего)
proverbhalf a loaf is better than no breadс паршивой овцы хоть шерсти клок
proverbhalf a loaf is better than no breadна безрыбье и рак рыба
proverbhalf a loaf is better than no breadна бесптичье и ворона соловей (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadс паршивой собаки хоть шерсти клок
proverbhalf a loaf is better than no breadза неимением гербовой пишут и на простой (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadза неимением гербовой пишут на простой (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadв темноте и гнилушка светит (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadв поле и жук мясо (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadполовина буханки лучше, чем совсем без хлеба
gen.half a loaf is better than no breadлучше воробей в руке, чем петух на крыше
gen.half a loaf is better than no breadна безрыбье и рак - рыба
gen.half a loaf is better than no breadлучше яичко сегодня, чем курица завтра
vulg.half a loaf is better than no breadна безбабье и жена – женщина (igisheva)
vulg.half a loaf is better than no breadна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
vulg.half a loaf is better than no breadна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
gen.half a loaf is better than no breadлучше одна птичка в руках, чем две в кустах
gen.half a loaf is better than no breadлучше голубь на тарелке, чем тетерев на току
proverbhalf a loaf is better than no breadлучше синица в руках, чем журавль в небе
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadлучше синица в руке, чем журавль в небе
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
rudehalf a loaf is better than no breadна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than no breadлучше полбуханки, чем ничего
idiom.half a loaf is better than no breadлучше что-то, чем ничего (Yeldar Azanbayev)
idiom.half a loaf is better than no breadлучше полбуханки, чем ничего (Yeldar Azanbayev)
gen.half a loaf is better than no breadне сули журавля в небе, дай синицу в руки
proverbhalf a loaf is better than noneза неимением гербовой пишут на простой (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneв темноте и гнилушка светит (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneв поле и жук мясо (igisheva)
vulg.half a loaf is better than noneна безбабье и кулачок блондинка (igisheva)
vulg.half a loaf is better than noneна безбабье и жена – женщина (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneза неимением гербовой пишут и на простой (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneс худой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneна безлюдье и Фома дворянин (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva)
rudehalf a loaf is better than noneна бесптичье и жопа соловей (такой перевод допустим только при переводе с русского на английский igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый вождь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый царь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых кривой – первый водырь (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneпромеж слепых и кривой в чести (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneна безмирье и Фома дворянин (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneна безлюдье и сидни в чести (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneна безрыбье и рак рыба
proverbhalf a loaf is better than noneв слепом царстве кривой – король (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneна бесптичье и ворона соловей (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneс паршивой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneс паршивой овцы хоть шерсти клок (igisheva)
proverbhalf a loaf is better than noneс лихой собаки хоть шерсти клок (igisheva)
vulg.half a loaf is better than noneна безбабье и кулак блондинка (igisheva)
gen.half a loaf of breadполбуханки хлеба (Andrey Truhachev)
cook.ham loafветчинно-рубленый хлеб
gen.have a loafбездельничать
gen.he cut the loaf in halfон разрезал хлеб пополам
gen.he cut the loaf into thick slicesон разрезал хлеб толстыми ломтями
gen.he cut the loaf into thick slicesон порезал хлеб толстыми ломтями
gen.he just loafed around, eating and watching TVон бездельничал – только ел и смотрел телевизор
gen.he sawed at the loaf with a blunt knifeон распиливал буханку хлеба тупым ножом
Makarov.household loafбуханка хлеба из муки грубого помола
Makarov.household loafкаравай хлеба из муки грубого помола
Makarov.household loafбатон хлеба из муки грубого помола
lit.If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy. As Caesar had his Brutus, every bed of charity must have its toll of a bath, every loaf of bread its compensation of a private and personal inquisitionЗа всякое благодеяние, полученное из рук филантропов, надо платить если не деньгами, то унижением. Как у Цезаря был Брут, так и здесь каждая благотворительная койка была сопряжена с обязательной ванной, а каждый ломоть хлеба отравлен бесцеремонным залезанием в душу. (O. Henry, Пер. А. Горлина)
Gruzovikin the shape of a small round loafколобком
gen.in the shape of a small round loafколобком (Это наречие, а не существительное)
food.ind.jellied tongue loafзаливной языковый хлеб
cook.jellied tongue loafзаливной языковой хлеб
gen.just nip up down, across, along, round, out to the baker and get a loafсбегай-ка в булочную за хлебом
polygr.large double loafформат упаковочной бумаги 41.9x58.4 см
baker.large loafхлеб крупного развеса (daring)
gen.large loaf of breadхлебина
Gruzovik, food.ind.large loaf of breadхлебина
gen.large round loaf of breadковрига
cook.layer cake loafслоёный мясной хлеб
meat.layer cake loafслоёный мясной хлеб (с окрашенными кровью прослойками)
food.ind.lemon loafбулка в форме лимона
cook.liver and bacon loafливерно-беконный хлеб
food.ind.liver cheese loafливерный хлеб с сыром
cook.liver loafливерный хлеб
Makarov.loaf aboutлоботрясничать
Makarov.loaf aboutшататься
Makarov.loaf aboutслоняться
Makarov.loaf aboutлодырничать
Gruzovik, dial.loaf aboutшманаться (= шманяться)
Gruzovik, dial.loaf aboutшманяться
Gruzovik, dial.loaf aboutшалыганить (= шалопайничать)
gen.loaf aboutслоняться без дела
gen.loaf aboutмаячить (ad_notam)
gen.loaf aboutшататься без дела
gen.loaf aboutболтаться
Makarov.loaf aboutзаниматься пустяками
Gruzovik, inf.loaf aboutшелыганить (= шалыганить)
inf.loaf aboutпротолкаться
Gruzovik, inf.loaf aboutшалопайничать
Gruzovik, inf.loaf aboutшалопайствовать (= шалопайничать)
Gruzovik, inf.loaf aboutпроталкиваться (impf of протолкаться)
Gruzovik, inf.loaf aboutпрошляться
Gruzovik, inf.loaf aboutслоняться без дела
Gruzovik, inf.loaf aboutпротолкаться (pf of проталкиваться)
Gruzovik, inf.loaf aboutболтаться
Gruzovik, inf.loaf aboutшляться
inf.loaf aboutпрошляться
inf.loaf aboutпроталкиваться
Makarov.loaf aboutзря терять время
Makarov.loaf aboutбездельничать
Gruzovik, inf.loaf about for a whileпошляться
gen.loaf aroundшататься без дела (finita)
inf.loaf aroundслоняться (rzm)
gen.loaf aroundбездельничать (finita)
gen.loaf away timeничего не делать
Makarov.loaf away one's timeпраздно проводить время
gen.loaf away one's timeпраздно проводить время
gen.loaf away timeдаром время терять
gen.loaf away one's timeваньку валять (Супру)
cook.loaf cheeseбрусковый сыр
Makarov.loaf compressibilityсжимаемость буханки (хлеба)
Gruzovik, inf.loaf for a certain timeпрошататься
Gruzovik, inf.loaf for a certain timeпропутаться
Gruzovikloaf for a certain timeпровалять дурака
inf.loaf for a certain timeпровалять дурака
Gruzovik, inf.loaf for a whileполодырничать
food.ind.loaf formформа для выпечки хлеба
food.ind.loaf heelкорка буханки
Makarov.loaf is under weightэта буханка весит меньше нормы
geol.loaf-like jointingотдельность в виде хлебного каравая
Makarov.loaf moldголовная форма для литого сахара-рафинада
Makarov.loaf mouldхлебная форма
gen.loaf of breadхлеб
inf.loaf of breadбулка хлеба (a shaped mass of baked bread, usually sliced before eating Val_Ships)
Gruzovik, food.ind.loaf of breadкаравай хлеба
gen.loaf of breadбуханка
gen.a loaf of breadбуханка хлеба (Andrey Truhachev)
fig.loaf of sugarголова сахару
Gruzovikloaf of sugarголова сахару
Gruzovik, dial.loaf of white breadпаляница
cook.loaf panёмкость для запекания мясного паштета (Diamond_2011)
gen.loaf panпрямоугольная форма (для выпечки kee46)
Makarov.loaf-softness testerприбор для определения мягкости хлеба
chem.loaf sugarлитой сахар
gen.loaf sugarсахар в головах
gen.loaf-sugarкусковой сахар
gen.loaf sugarрафинад
gen.loaf-sugarрафинад
gen.loaf sugarкусковой сахар
gen.loaf sugarголовной сахар
gen.loaf-sugarголовной сахар
gen.loaf-sugarсахар в головах
gen.loaf through lifeпробездельничать всю жизнь
gen.loaf through lifeбездельничать всю жизнь
Makarov.loaf one's time awayслоняться без дела
cook.loaf tinформа-буханка (irosenrot)
cook.loaf tinформа для выпечки хлеба (irosenrot)
Makarov.loafing areaвыгульный двор
Makarov.loafing areaвыгульная площадка
Makarov.loafing barnкоровник для отдыха коров (при беспривязном содержании)
zool.loafing bedгайно (Лежка дикого кабана. Loafing beds can be dug depressions or vegetation stacked to several feet high. Разницу с farrowing nest см. здесь: michigan.gov Alexander Oshis)
agric.loafing penнавес для отдыха коров (после доения и кормления, обычно вблизи коровника или доильного помещения)
Makarov.loafing shedнавес для отдыха коров при беспривязном содержании
agric.loafing yardвыгульный двор
tech.long loafбатон (хлеба)
cook.long loafбатон
gen.Long loafнарезной батон (A_rina)
gen.long loaf of breadбатон
gen.lounge or loafшатать
cook.meat cheese loafмясной хлеб с сыром
gen.meat-loafхлеб (колбасное изделие)
gen.meat loafкусок мяса вырезки, приготовленный запеченный, зажаренный в виде полена (каравая)
names, mus.Meat LoafМит Лоуф (Майкл Ли Эдей (англ. Michael Lee Aday), урождённый Марвин Ли Эдей (англ. Marvin Lee Aday), более известный под сценическим псевдонимом Мит Лоуф и Мит Лоуф Эдей (англ. Meat Loaf Aday – «мясной рулет», «мясная голова») – американский рок-певец, кино- и театральный актёр. wikipedia.org)
Gruzovik, cook.meat loafмясной рулет
cook.meat loafмясной пирог (мясная запеканка, где остальные ингредиенты кроме фарша (или рубленного мяса) меняются в зависимости от штата и региональный традиций. Основные отличия – добавление к мясу хлебных крошек, риса, булгура или другой крупы, использование или нет яиц, соотношение видов мяса (1:1:1 телятина мясной породы, свинина, говядина – самая распространенная) и глазировка верха. Считается, что классический мясной пирог изобрели во время Великой Депрессии 30-х годов прошлого столетия. Чтобы небольшого куска мяса хватило прокормить большое количество людей, его разбавляли крошками, крупой и овощами и запекали; тж. см. meat casserole Taras)
cook.meat loaf"мясная буханка" (Taras)
gen.Meat LoafМит Лоуф (псевдоним Марвина Ли, амер. певца и актёра)
meat.meat loafмясной хлеб
gen.meat loafрулет
Makarov.meat loaf dip tankчан для глазирования мясных хлебов погружением
food.ind.meat loaf formформа для мясного хлеба
food.ind.meat loaf panформа для запекания мясных хлебов
Makarov.meat loaf retainerформа для мясного хлеба
gen.milk loafмолочный батон
gen.milk-loafмолочный батон
food.ind.mock chicken loafхлеб из имитированного куриного мяса
meat.mock chiken loafхлеб из имитированного куриного мяса (из рубцов и обрезков телятины и свинины)
cook.mushroom meat loafмясной хлеб с грибами
cook., fr.pain au chocolat loafбулочка с шоколадом (любимое во Франции хлебобулочное изделие)
Gruzovik, food.ind.pan loafформовой каравай
gen.pan loafформовой каравай
food.ind.panned loafформовой хлеб
gen.pickle and pimento loafмясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pickle and pimento loafмясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pickle and pimiento loafмясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pickle and pimiento loafмясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pimento loafмясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pimento loafмясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pimiento loafмясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.pimiento loafмясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
slangpinch a loafотложить личинку (сходить по-большому maystay)
vulg.pinch a loafсрать (sissoko)
vulg.pinch a loafпосрать (sissoko)
vulg.pinch a loafиспражняться
slangpitch a loafотложить личинку (сходить по-большому Dimking)
gen.pool-hall loafsбездельники, околачивающиеся около бильярдной (Coquinette)
food.ind.pork luncheon loafзакусочный хлеб из свинины
gen.potato loafрулет
cook.poultry loafбрикет из птичьего мяса
gen.P&P loafмясной хлеб (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.P&P loafмясная буханка (с перцем (Pimiento), соленьями и специями Taras)
gen.quartern loafчетырёхфунтовая булка
food.ind.quartern loafчетырёхфунтовая буханка
gen.quartern-loafчетырёхфунтовая булка (хлеба)
gen.raise the price of a loaf a pennyподнять цену на один пенс на буханку хлеба
Gruzovik, dial.round loafколоб
Gruzovikround loafкоровай (= каравай)
gen.round loafкаравай (Notburga)
Makarov.round loaf molderтестоокруглительная машина
gen.round loaf of breadкаравай
gen.run a knife into a loafразрезать буханку хлеба ножом
gen.she cut the loaf in thin slicesона разрезала буханку на тонкие кусочки
Makarov.she was rationed to one loaf a weekей выдавали лишь одну буханку в неделю
polygr.single loafформат упаковочной бумаги 60.9x86.8 см или 58.4x83.8 см
gen.slice off pieces of a loafнарезать батон
Makarov.slice up a loafнарезать буханку хлеба
inf.sliced loaf of breadнарезанная булка хлеба (sliced and packaged Val_Ships)
polygr.small double loafформат упаковочной бумаги 41.9x53.3 см
inf.small loafпоскребыш (baked from the rest of dough)
Gruzovik, food.ind.small loafбулочка (dim. of булка)
gen.small loafхлебец
Gruzovik, inf.small loaf baked from the rest of doughпоскрёбыш
inf.small loafподскрёбыш (baked from the rest of dough)
gen.small loafбулка
gen.small loaf made from pea flourгороховик
Gruzovik, cook.small loaf made from pea flourгороховик
Gruzovik, dial.small loaf of barley breadячменник (ячневик)
gen.small loaf of barley breadячневик
Gruzovik, cook.small loaf of barley breadячневик
Gruzovik, food.ind.small loaf of breadхлебец
gen.small round loafколобок
Gruzovik, cook.small round loafколобок
Gruzovik, cook.small round loafколобашка (= колобок)
gen.small round loafколобашка (= колобок)
Gruzoviksmall round loafкалабашка (= колобашка)
gen.small white loafкалач
psychol.social loafingсоциальная лень (Арнольдыч)
psychol.social loafingсоциальная леность (tats)
meat., amer.souse loafзельцевый хлеб (из маринованных свиных ножек)
food.ind.souse loafзельцевый хлеб
gen.souse loafзельц
food.ind.specialty loafделикатесный мясной хлеб (Англо-русский словарь терминов по технологии мяса и мясопродуктов, ВНИИ мясной промышленности, 1960 г. rafail)
food.ind.specialty meat loafделикатесный мясной хлеб
meat.specialty meat loafделикатесный мясной хлеб (из субпродуктов)
Makarov.start a fresh loaf of breadразрезать новую буханку хлеба
Makarov.start a fresh loaf of breadначать новую буханку хлеба
gen.sugar loafшляпа с конусообразной тульёй
gen.sugar-loafголова сахару
gen.sugar loafголовной сахар
tech.sugar loafголова сахара-рафинада
navig.sugar-loaf"сахарная голова" (остроконечный холм, скала)
sugar.sugar loafсахарная голова (В.И.Макаров)
gen.sugar loafв виде сахарной головы
gen.sugar loafголова сахару
gen.sugar loafсопка
gen.sugar loafостроконечный холм
Gruzovik, pathol.sugar-loaf corneaкератоконус
road.wrk.sugar-loaf fashionконусообразный (дословно: в форме сахарной головы)
mining.sugar-loaf-fashionв форме сахарной головы
Makarov.sugar-loaf-hatшляпа с конусообразной тульёй
gen.sugar loaf hatшляпа с конусообразной тульёй
hist.sugar loaf helmшлем "сахарная голова" (разновидность средневекового шлема Yuriy83)
Makarov.sugar loaf mountainсопка
geogr.Sugar Loaf Mountainгора Сахарная голова (в г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, и Краснодарском крае User)
Makarov.sugar loaf mountainостроконечный холм
nautic.sugar loaf seaпересекающиеся волны с поперечной зыбью
navig.sugar-loaf seaпересекающиеся волны, образующие толчею
nautic.sugar loaf seaпересекающиеся волны, образующие поперечную зыбь
nautic.sugar loaf seaнеправильное волнение с пирамидальными гребнями и расплескивающимися верхушками
gen.sugar-loaf seaкороткое и толкучее волнение
gen.sugar-loaf seaбурное море
navig.sugar-loafed seaпересекающиеся волны, образующие толчею
nautic.sugar-loafed seaнеправильное волнение с пирамидальными гребнями и расплескивающимися верхушками
gen.temse loafкрупитчатый хлеб
gen.temse loafситный хлеб
gen.the baker tried to palm off a stale loaf on meбулочник хотел мне подсунуть чёрствый хлеб
lit.the Girl Who Trod on the LoafДевочка, которая наступила на хлеб (Девочка, наступившая на хлеб (сказка Ганса Христиана Андерсена))
gen.the loafхлеб
gen.the loaf has fallen in priceхлеб подешевел
gen.the loaf has risen in priceхлеб подорожал
Makarov.the loaf is under weightэта буханка весит меньше нормы
hist.the national loafНациональная буханка (Введена в 1942 году, выпекалась по госстандарту для спасения от продовольственного кризиса, использовалось на 10% пшеницы меньше, чем для обычного хлеба.)
Makarov.the top of the loaf was decorated with black poppy seedsбулка была обсыпана маком
gen.this small loaf won't go far among our large familyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
Makarov.this small loaf won't go far among our large faminyэтой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
gen.tinned loafформовой хлеб
food.ind.tongue loafхлеб из языков
gen.tongue loafязыковый хлеб
cook.treacle loafирландский тёмный хлеб к чаю с патокой и сухофруктами
food.ind.umbrella-type loaf rounderзонтообразная тестоокруглительная машина
austral., slanguse one's loafшевелить мозгами
austral., slanguse one's loafдумать
inf.use your loafдумай головой! (acebuddy)
gen.use your loafпошевелите мозгами
gen.use your loafпошевели мозгами
cook.veal loafхлеб из телятина
food.ind.veal loafхлеб из телятины
gen.veal loafрулет из телятины
food.ind.vegetable meat loafхлеб из мяса с овощами
meat.vegetable meat loafмясоовощной хлеб
cook.Vienna loafвенская булочка
gen.wave loafосвящённый хлеб