Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
German
Russian
Spanish
Terms
containing
little room
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
mil.
get a little bit of breathing room
получить небольшую передышку в борьбе
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
he lived in one glum
little room
он жил в одной маленькой мрачной комнатке
gen.
he unlocked the door and preceded them into the bare
little room
он отпёр дверь и прошёл впереди них в маленькую пустую комнату
Makarov.
he was given a miserable
little room
его поселили в маленькую убогую комнатёнку
euph.
little boy's room
уборная
vulg.
little boys' room
мужской туалет
(см.
little girls' room; usu go to/visit the little boys' room
)
euph.
little boy's room
туалет
amer.
little girl's room
женский туалет
(
Anglophile
)
vulg.
little girls' room
женский туалет
(см.
little boys' room; usu go to/visit the little girls' room
)
el.
little girl's room
"при детях не выражаться"
(акроним Internet)
amer.
little girl's room
дамская уборная
(
Anglophile
)
med.
little room
траурная комната
(в хосписе или больнице
Винни
)
euph.
little room
комната для прощания
(с умершими
igisheva
)
euph.
little room
комната для прощания с умершими
(
igisheva
)
euph.
little room
траурная комната
(
igisheva
)
euph.
little room
комната прощания
(с умершими
igisheva
)
euph.
little room
комната прощания с усопшими
(
igisheva
)
med.
little room
комната прощания
(
Винни
)
amer.
offer
little room
for optimism
не добавлять оптимизма
(
Himera
)
Makarov.
pay a little extra for a larger room
немного приплатить за большую комнату
idiom.
room for a little one
в тесноте, да не в обиде
(jocular UK usage
Liv Bliss
)
Makarov.
she has little elbow room at this table
за этим столом ей не очень свободно
gen.
take up
little room
занять мало места
(
источник
dimock
)
gen.
take up
little room
занимать мало места
(
источник
dimock
)
Makarov.
the door opened into a strange
little room
дверь вела в странную маленькую комнату
Makarov.
the room is cold, poke the fire up a little
в комнате холодно, помешай немного угли
Makarov.
the room is cold, poke the fire up a little
в комнате холодно, повороши уголья
gen.
there is
little room
тут мало места
gen.
there is
little room
for doubt
едва можно сомневаться
(that
Liv Bliss
)
gen.
with
little room
to move
при минимальных возможностях
Get short URL