Subject | English | Russian |
gen. | catch the dress in a little at the waist | присобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.) |
gen. | catch the dress in a little at the waist | собрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | dress a little | пообтесать |
Gruzovik, inf. | dress like a little girl | наряжаться бебешкой |
inf. | dress like a little girl | наряжаться бой |
Gruzovik, inf. | dress oneself up a little | поприодеться |
Gruzovik, inf. | dress up a little | поприодеть |
gen. | dress up a little | немного принарядиться (lionet) |
gen. | dress up a little | приодеться (lionet) |
Makarov. | dress up a little girl as a boy | переодеть девочку мальчиком |
fash. | Little Black Dress | маленькое чёрное платье (фр. La Petite Robe Noire; Впервые введено в практику Коко Шанель в 1926 году. In: Talley, L.A. & Wallace, P. 2013. Little Black Dress. Skira Rizzoli. Oleksandr Spirin) |
cloth. | little black dress | маленькое чёрное платье (то, что должно быть в гардеробе каждой женщины Aiduza) |
gen. | little dress | платьице (Taras) |
lit. | She was less exotically dressed that evening — a black Kate Greenaway dress sprigged with little pink and green flowers. | В тот вечер она была одета менее экзотично — на ней было длинное закрытое чёрное платье, усеянное розовыми и зелёными цветочками. (J. Fowles) |
Makarov. | the dress is a little too narrow in the neck | платье немного узко в воротнике |
Makarov. | the dress is a little too narrow in the shoulders | платье немного узко в плечах |
Makarov. | the dress is a little too narrow in the waist | платье немного узко в талии |
gen. | the dress needs catching in a little at the waist | платье надо немного прихватить в талии |
Makarov. | the dress needs catching in a little at the waist | платье надо прихватить в талии |
gen. | the dress the skirt, etc. needs catching in a little at the waist | платье и т.д. надо немного убрать в талии (at the neck, etc., и т.д.) |
gen. | the dress needs catching in a little at the waist | платье надо немного затянуть в талии |
gen. | the little boy isn't old enough to dress himself | мальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самому |
gen. | the little boy isn't old enough to dress himself | мальчик ещё мал и не умеет сам одеваться |
Makarov. | the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |
gen. | the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |