Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Esperanto
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
containing
lighten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
English
Russian
Makarov.
getting a new assistant will
lighten
the workload considerably
приход нового помощника существенно уменьшит загрузку работой
gen.
it
lightens
сверкает молния
gen.
it
lightens
молния сверкает
Makarov.
lighten
a burden
сбросить груз
gen.
lighten
a burden
облегчить ношу
st.exch.
lighten
a holding
облегчить пакет
(
dimock
)
gen.
lighten
a sentence
смягчить приговор
(
Anglophile
)
gen.
lighten
a sentence
смягчать приговор
(
Anglophile
)
nautic.
lighten
a ship
облегчить судно
nautic.
lighten
a ship
выгрузить балласт
gen.
lighten
a situation
разрядить ситуацию
(
VLZ_58
)
Makarov.
lighten
atmosphere
облегчать обстановку
Makarov.
lighten
atmosphere
делать менее напряжённой обстановку
gen.
lighten
belt
подтянуть пояс потуже
gen.
lighten
conscience
облегчить совесть
gen.
lighten
one's
emotional load
разгрузиться эмоционально
(
VLZ_58
)
Makarov.
lighten
one's
hair
осветлять волосы
photo.
lighten
mode
замена светлым
(режим Photoshop
8art.ru
owant
)
med.
lighten
pain
успокаивать боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
pain
успокоить боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
pain
облегчить боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
pain
облегчать боль
(
MichaelBurov
)
gen.
lighten
punishment
сократить срок
(заключения и т. п.)
gen.
lighten
punishment
смягчить наказание
econ.
lighten
tax burden
смягчать налоговое бремя
Makarov.
lighten
taxes
снизить налоги
gen.
lighten
the atmosphere
разрядить обстановку
(
m_rakova
)
Makarov.
lighten
the bonnet strings
ослабить завязки шляпки
media.
lighten
the burden
облегчать бремя
(
bigmaxus
)
Makarov.
lighten
the burden
облегчать ношу
gen.
lighten
the burden
облегчить бремя
(
bookworm
)
math.
lighten
the construction
облегчить конструкцию
Makarov.
lighten
the helmet strings
ослабить ремешки шлема
Makarov.
lighten
the impression
смягчить впечатление
gen.
lighten
the load
облегчать нагрузку
(
Гевар
)
gen.
lighten
the mood
разрядить обстановку
(
Aprilen
)
med.
lighten
the pain
успокаивать боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
the pain
успокоить боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
the pain
облегчить боль
(
MichaelBurov
)
med.
lighten
the pain
облегчать боль
(
MichaelBurov
)
dipl.
lighten
the serious tone of the talk
оживить серьёзный тон беседы
logist.
lighten
the vessel
облегчать осадку судна
math.
lighten
the work of the operator
облегчать работу оператора
gen.
lighten
things up
разрядить обстановку
(
m_rakova
)
inf.
lighten
up
легче относиться
(к; You gotta lighten up!
ART Vancouver
)
inf.
lighten
up
попустись
(
Баян
)
euph.
lighten
up!
воспринимай все легче!
(
Yeldar Azanbayev
)
uncom.
lighten
up
охолони
(
Супру
)
inf.
lighten
up
выше нос
(
SergeiAstrashevsky
)
inf.
lighten
up
не бери в голову
(
zoologist
)
gen.
lighten
up
улыбаться
(
vogeler
)
gen.
lighten
up
облегчить
(сделать легче
SirReal
)
gen.
lighten
up
взбодриться
(
April May
)
gen.
lighten
up
ослабевать
(The rain is lightening up
Mr. Wolf
)
inf.
lighten
up
успокойся!
(
zoologist
)
inf.
lighten
up
остынь
(
zoologist
)
inf.
lighten
up
уймись
(
zoologist
)
gen.
lighten
up
относиться легче
gen.
lighten
up
встряхнуться
(
April May
)
gen.
lighten
up
расслабиться
(
yurbel
)
gen.
lighten
up
давай! Веселей!
(в форме повелительного наклонения – Come on, John. Lighten up!)
gen.
lighten
up
повеселеть
(After a glass of wine, he lightened up a bit
vogeler
)
oil
lightened
cement
облегчённый цемент
oil
lightened
drilling mud
облегчённый буровой раствор
perf.
lightened
hair
осветлённые волосы
comp., MS
Lightens
or darkens the colors in the selected picture
Изменение яркости цветов на выбранном рисунке
(Office System 2013
Rori
)
Get short URL