DictionaryForumContacts

   English
Terms containing lighten | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.getting a new assistant will lighten the workload considerablyприход нового помощника существенно уменьшит загрузку работой
gen.it lightensсверкает молния
gen.it lightensмолния сверкает
Makarov.lighten a burdenсбросить груз
gen.lighten a burdenоблегчить ношу
st.exch.lighten a holdingоблегчить пакет (dimock)
gen.lighten a sentenceсмягчить приговор (Anglophile)
gen.lighten a sentenceсмягчать приговор (Anglophile)
nautic.lighten a shipоблегчить судно
nautic.lighten a shipвыгрузить балласт
gen.lighten a situationразрядить ситуацию (VLZ_58)
Makarov.lighten atmosphereоблегчать обстановку
Makarov.lighten atmosphereделать менее напряжённой обстановку
gen.lighten beltподтянуть пояс потуже
gen.lighten conscienceоблегчить совесть
gen.lighten one's emotional loadразгрузиться эмоционально (VLZ_58)
Makarov.lighten one's hairосветлять волосы
photo.lighten modeзамена светлым (режим Photoshop 8art.ru owant)
med.lighten painуспокаивать боль (MichaelBurov)
med.lighten painуспокоить боль (MichaelBurov)
med.lighten painоблегчить боль (MichaelBurov)
med.lighten painоблегчать боль (MichaelBurov)
gen.lighten punishmentсократить срок (заключения и т. п.)
gen.lighten punishmentсмягчить наказание
econ.lighten tax burdenсмягчать налоговое бремя
Makarov.lighten taxesснизить налоги
gen.lighten the atmosphereразрядить обстановку (m_rakova)
Makarov.lighten the bonnet stringsослабить завязки шляпки
media.lighten the burdenоблегчать бремя (bigmaxus)
Makarov.lighten the burdenоблегчать ношу
gen.lighten the burdenоблегчить бремя (bookworm)
math.lighten the constructionоблегчить конструкцию
Makarov.lighten the helmet stringsослабить ремешки шлема
Makarov.lighten the impressionсмягчить впечатление
gen.lighten the loadоблегчать нагрузку (Гевар)
gen.lighten the moodразрядить обстановку (Aprilen)
med.lighten the painуспокаивать боль (MichaelBurov)
med.lighten the painуспокоить боль (MichaelBurov)
med.lighten the painоблегчить боль (MichaelBurov)
med.lighten the painоблегчать боль (MichaelBurov)
dipl.lighten the serious tone of the talkоживить серьёзный тон беседы
logist.lighten the vesselоблегчать осадку судна
math.lighten the work of the operatorоблегчать работу оператора
gen.lighten things upразрядить обстановку (m_rakova)
inf.lighten upлегче относиться (к; You gotta lighten up! ART Vancouver)
inf.lighten upпопустись (Баян)
euph.lighten up!воспринимай все легче! (Yeldar Azanbayev)
uncom.lighten upохолони (Супру)
inf.lighten upвыше нос (SergeiAstrashevsky)
inf.lighten upне бери в голову (zoologist)
gen.lighten upулыбаться (vogeler)
gen.lighten upоблегчить (сделать легче SirReal)
gen.lighten upвзбодриться (April May)
gen.lighten upослабевать (The rain is lightening up Mr. Wolf)
inf.lighten upуспокойся! (zoologist)
inf.lighten upостынь (zoologist)
inf.lighten upуймись (zoologist)
gen.lighten upотноситься легче
gen.lighten upвстряхнуться (April May)
gen.lighten upрасслабиться (yurbel)
gen.lighten upдавай! Веселей! (в форме повелительного наклонения – Come on, John. Lighten up!)
gen.lighten upповеселеть (After a glass of wine, he lightened up a bit vogeler)
oillightened cementоблегчённый цемент
oillightened drilling mudоблегчённый буровой раствор
perf.lightened hairосветлённые волосы
comp., MSLightens or darkens the colors in the selected pictureИзменение яркости цветов на выбранном рисунке (Office System 2013 Rori)