English | Russian |
a driver's license | водительское удостоверение |
a license to print a book | разрешение печатать книгу |
a marriage license | освобождение от брачного оглашения |
acquisition license | лицензия на приобретение (AsyaKB) |
activity license | лицензия на осуществление лицензируемого вида деятельности (bookworm) |
alcohol license | лицензия на продажу спиртных напитков (russiangirl) |
all equipment sizes will be provided once process license details are received | размеры оборудования будут предоставлены после получения деталей от владельца лицензии на технологический процесс (eternalduck) |
annual license | годовая лицензия (bookworm) |
apply for a license | обратиться с просьбой о выдаче лицензии |
apply for a license | подать заявление на получение лицензии |
appropriate license | соответствующая лицензия (ABelonogov) |
artistic license | художественное отступление (Borita) |
artistic license | творческое искажение (Vadim Rouminsky) |
artistic license | изобразительная вольность (Vadim Rouminsky) |
artistic license | художественная вольность (Vadim Rouminsky) |
artistic license | вольность художника (писателя, артиста... Borita) |
artistic license | свобода творчества (Скоробогатов) |
banking license | лицензия на осуществление банковских операций (Lavrov) |
Business Registration License | Лицензия на ведение бизнеса (Ditye) |
car license plate | номерной знак автомобиля (bigmaxus) |
Central Attestation and License Audit Commission | ЦАЛАК (Центральная аттестационно-лицензионная аудиторская комиссия apelsinka_2005) |
clean license | лицензионная чистота (clean licensing Natasha L) |
commercial driver's license | водительское удостоверение на управление коммерческим транспортом (sankozh) |
commercial driver's license | права на управление грузовым автомобилем (Georgy Moiseenko; также и автобусом sankozh) |
Commercial Pilot's License | лицензия пилота коммерческой линии |
concealed pistol license | разрешение скрытого ношения и хранения пистолетов (Alex Lilo) |
concealed pistol license | разрешение на скрытое ношение и хранение пистолета (Alex Lilo) |
concealed pistol license | разрешение на скрытое ношение оружия (Alex Lilo) |
creative license | созидательная вольность (driven) |
creative license | творческая вольность (driven) |
cross-license agreement | кросс-лицензионное соглашение (skazik) |
diplomatic license plate | дипномер (DC) |
diplomatic license plate | дипломатический номер (DC) |
do under license | делать что-либо с особого разрешения |
driver license | водительские права (in Albany NY OLGA P.) |
driver license | водительское удостоверение (Arkadi Burkov) |
driver’s license | водительские права |
driver's-license | водительское удостоверение |
driver's-license | удостоверение на право вождения автомобиля |
driver's license | шофёрское свидетельство |
driver's license | ВУ (Водительское удостоверение rechnik) |
driver's license | водительское удостоверение (US Alexander Demidov) |
driver's license | удостоверение на право вождения автомобиля |
driver's license exa | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права" TarasZ) |
driver's license exam | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права" TarasZ) |
driver's license exam | экзамен на водительские права (TarasZ) |
driving license | водительские права |
driving license | разрешение на вождение автомашины |
driving license exa | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ) |
driving license exam | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ) |
driving license exam | экзамен на водительские права (TarasZ) |
editorial license | редакционная лицензия (Phoenix Fei'Ren) |
Enterprise-Wide License | корпоративная лицензия (yo) |
expanded license | расширенная лицензия (Ремедиос_П) |
exploration license | Лицензия на проведение поисково-разведочных работ (4uzhoj) |
Export Licenses | разрешительные документы на экспорт (4uzhoj) |
extended license agreement | расширенное лицензионное соглашение (VictorMashkovtsev) |
free documentation license | лицензия свободной документации (ssn) |
gaming license | лицензия на игорный бизнес (sankozh) |
gaming license | лицензия на игорную деятельность (sankozh) |
gaming license | игорная лицензия (sankozh) |
General Public License | Универсальная общественная лицензия (Баян) |
General Public License | Открытое лицензионное соглашение (Баян) |
General Public License | Универсальная общедоступная лицензия (Баян) |
get an address from a driving license | узнать адрес из водительских прав |
GNU General Public License | Открытое лицензионное соглашение GNU (dimock) |
GNU General Public License | Универсальная общественная лицензия GNU (dimock) |
grant a license | выдать лицензию |
greater license in | большая свобода рук в (mascot) |
gun license | разрешение на ношение оружия |
hazardous waste management license | лицензия на обращение с опасными отходами (Susan79) |
hunting license | разрешение на добычу охотничьих ресурсов (4uzhoj) |
hunting license | документ, удостоверяющий право на охоту (озотничий билет, лицензия, путевка, разрешение на добычу охотничьих ресурсов, отсрельная карточка и т.п. 4uzhoj) |
hunting license | охотничий билет (4uzhoj) |
hunting license | путёвка разрешение на добывание объектов животного мира в целях любительской и спортивной охоты (4uzhoj) |
industrial license | промышленная лицензия (natnox) |
Interim Driver License | временный талон на право управления транспортными средствами (4uzhoj) |
Intermediate License | временный талон на право управления транспортными средствами (для лиц, не достигших 18 лет 4uzhoj) |
invoice license | фактурная лицензия |
issuance of licenses | выдача лицензии |
issue a license | выдать лицензию |
issue a license | выпустить лицензию |
Large Scale Mining License | лицензия на крупномасштабные разработки (Майндмашина-3) |
launch tender's license | право на управление моторными катерами (Millie) |
law license | свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью (4uzhoj) |
Leave and License Agreement | договор аренды помещения (в Индии; A leave and licence does not create any interest in the premises in favour of the licensee but gives the licensee the mere right to use and occupy the premises for a temporary period. 4uzhoj) |
Lesser General Public License | Общедоступная лицензия ограниченного применения (VictorMashkovtsev) |
license a book | разрешать издание книги |
license a book | разрешать выпуск книги |
license a physician | дать диплом на доктора |
license a play | разрешить выпуск постановку пьесы |
license a theatre | дать право на устройство театра |
license agreement | лицензионный договор |
license agreement for the use of | лицензионный договор на использование (anyname1) |
license and registration | права и паспорт транспортного средства ("License and Registration Please" The cops in TV shows always say this. Thing is, I have no idea what they want. I mean, I know they want to see my driver's license. But what the fuck is a 'registration'? Your car registration is the piece of paper that your state issues to show that you have paid your automobile taxes and smog certificate fee. Some states call these taxes different names (excise tax, registratin fee, etc). But nonetheless, your registration is a small piece of paper, maybe 5"x7" that lists the vital statistics of your car (make, model, year) and usually also includes your license plate tags–again, after you've paid your car tax, your registration is often sent to you via regular mail. datalounge.com Alexander Demidov) |
license application | заявление о предоставлении лицензии (ssn) |
license authority | орган, выдавший лицензию (Johnny Bravo) |
license commencement date | дата начала действия лицензии (sankozh) |
License Financing Agreement | Договор о финансировании лицензии (Kirill_Mikhalev) |
license for | лицензия на (Victor Parno) |
license for surveying | лицензия на геологическое изучение недр (rechnik) |
license issuer | орган, выдавший лицензию (Andy) |
license member | участник лицензии (Guldzhakhan) |
license of items and technologies | лицензии на изделия и технологию |
License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней (otlichnic) |
license plate | бирка, удостоверяющая наличие лицензии |
license plate | пластинка, удостоверяющая наличие лицензии |
license plate | автономер (МВД ввело новые трехзначные коды для автономеров в ряде регионов) |
license plate | государственный номер (Госавтоинспекция теперь сможет выдавать государственные номера с трехзначными кодами регионов, начинающимися с цифр 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9) |
license plate | государственный регистрационный знак (JLGuernsey) |
license plate | номер машины (youtube.com Butterfly812) |
license plate | пластинка или бирка |
license plate number | регистрационный номер автомобиля (armida) |
license plate, number plate, registration plate, tag | регистрационный знак (go_bro) |
license-produce | производить по лицензии (Bullfinch) |
license revenue | доход от продаж лицензий (cadcamcae.lv aldrignedigen) |
license tax | лицензионный сбор (Прохор) |
license the letting of lodgings | разрешить сдачу квартир внаём |
License to circulate narcotics, psychotropic substances and their precursors, and cultivate drug-yielding plants | Лицензия на осуществление деятельности по обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, культивированию наркосодержащих растений (pangie) |
license to fish | разрешение на рыбную ловлю |
license to fish | лицензия на рыбную ловлю |
license to kill | санкция на убийство (Vadim Rouminsky) |
license to kill | разрешение убивать (Vadim Rouminsky) |
license to operate | право на ведение бизнеса (в перен. смысле, например: Sustainable development is a licence to operate imperative – Устойчивое развитие является обязательным элементом права на ведение бизнеса twinkie) |
license to practice law | свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью (чаще просто "license" // см. тж. call to the bar 4uzhoj) |
license to practise as a doctor | разрешение на врачебную практику |
license to practise as a doctor | патент на врачебную практику |
license to sell | разрешение на продажу (чего-либо) |
license to sell tobacco | патент на продажу табака |
liquor license | разрешение на продажу спиртных напитков |
literary license | сюжетная вольность (Vadim Rouminsky) |
literary license | литературная вольность (Vadim Rouminsky) |
loan license | лицензия на аренду производственных мощностей (Lo) |
lose a license | лишиться лицензии |
manufacturer's license | лицензия на (промышленное) производство (лекарственных средств 4uzhoj) |
marriage license | давать право |
marriage license | выдавать привилегию на (что-л.) |
marriage license | распускать (войско) |
marriage license | право на (что-л.) |
marriage license | патент на (что-л.) |
marriage license | свидетельство на (что-л.) |
marriage license | привилегия на (что-л.) |
marriage license | выдавать патент |
marriage license | позволять |
marriage license | разрешение на регистрацию брака (только для перевода с английского 4uzhoj) |
marriage license | Свидетельство о браке в США, такой вариант даёт ABBYY LINGVO и такое толкование дала вышедшая замуж за американца русская девушка, для которой переводил её marriage license с заверением у нотариуса (V.Lomaev) |
marriage license | разрешать |
marriage license | своеволие |
marriage license | лиценциатство |
marriage license | позволение |
marriage license | разрешение |
marriage license | вольность (поэтическая) |
marriage license | см. тж. license to marry |
marriage license | одобрять |
marriage license | разрешение на заключение брака |
marry by license | венчаться без церковного оглашения |
Medical opinion on the results of examination of a citizen for obtaining firearms purchase license | Медицинское заключение по результатам освидетельствования гражданина для получения лицензии на приобретение оружия (в случае если речь идёт об огнестрельном оружии Nastena77) |
mining license | лицензия на недропользование (Lavrov) |
Moscow Health Department license | лицензия МДКЗ (AmE ava laing) |
multi-use license | многоразовая лицензия (VictorMashkovtsev) |
multi-use license agreement | многоразовое лицензионное соглашение (VictorMashkovtsev) |
national industrial license | национальная промышленная лицензия (natnox) |
no license is granted or shall be implied | лицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной (vlad-and-slav) |
no-charge license | бесплатная лицензия |
obtain a license | оформить лицензию (lexicographer) |
obtain customer's adherence to shrink-wrap license | получить согласия покупателя присоединиться к обёрточному лицензионному соглашению (Caithey) |
obtain licenses through bribes | получать лицензии за взятки (Vladimir Shevchuk) |
off license | разрешение на продажу спиртных напитков навынос |
off license | патент на продажу спиртных напитков |
one-shot license | разовая лицензия (bookworm) |
one-use license | одноразовая лицензия (VictorMashkovtsev) |
one-use license agreement | одноразовое лицензионное соглашение (VictorMashkovtsev) |
Сorporate enterprise business license | свидетельство субъекта предпринимательской деятельности – юридического лица (только для перевода с английского 4uzhoj) |
permits, approvals, authorizations, licenses, consents and certificates | разрешительные и сертифицирующие документы (Alexander Demidov) |
perpetual license | неограниченная лицензия (4uzhoj) |
personal edition license agreement | лицензионное соглашение на личное использование программного обеспечения (gulnara11) |
photocard license | пластиковое водительское удостоверение (Анна Ф) |
poetic license | поэтическая вольность |
possession license | разрешение на хранение огнестрельного оружия (4uzhoj) |
possession license | разрешение на владение оружием (4uzhoj) |
preliminary permits, licenses and approvals | исходный (Alexander Demidov) |
product license | разрешение на выпуск продукции в обращение (pharmaceuticals. WK Alexander Demidov) |
product license | то же, что и marketing authorization (4uzhoj) |
product license | регистрационное удостоверение (на лекарственное средство 4uzhoj) |
product license holder | владелец лицензии на продукт (Johnny Bravo) |
professional license | лицензия на профессиональную деятельность (Artjaazz) |
professional license | лицензия на осуществление профессиональной деятельности (Irina Verbitskaya) |
provisional driver license | временное водительское удостоверение (в Австралии 4uzhoj) |
provisional license | временная лицензия (Irina Verbitskaya) |
receive a license | получить лицензию |
reinstate a license | восстановить лицензию (Jasmine_Hopeford) |
released on license | освобождён условно-досрочно, освобождён по УДО (olmer222) |
renew a license | возобновить лицензию |
revoke a license | отзывать лицензию (Lavrov) |
royalty-free license | бесплатная лицензия (комментарий: A royalty-free license is not free of charge – The image license has a price, that you must pay in order to use the copyrighted material. It is not a free-to-use license.) |
sales license | то же, что и marketing authorization (4uzhoj) |
scope of this license | объём лицензии (Sagoto) |
see about getting the license plates | позаботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
see about getting the license plates | проследить за получением номеров для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
see about getting the license plates | заботиться о том, чтобы получить номера для машины (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc., и т.д.) |
service license | лицензия на оказание услуг (natnox) |
ship radio station license | лицензия судовой радиостанции (Пузлмейкер) |
shrink-wrap license | обёрточная лицензия (лицензия, напечананная на упаковке, в которой говорится, что вскрытие упаковки автоматически подразумевает согласие с условиями лицензии Caithey) |
Site License | локальная лицензия (yo) |
social license | оправдание ожиданий общества (twinkie) |
social license | общественное согласие (на что-либо Beforeyouaccuseme) |
software license agreement | лицензионное соглашение на программное обеспечение (elena.kazan) |
software license agreement | программное лицензионное соглашение (zeev) |
special license | разрешение на венчание без церковного оглашения брачащихся (выданное архиепископом Кентерберийским) |
special license company | компания, работающая по спецлицензии (4uzhoj) |
State License | государственная лицензия (Johnny Bravo) |
Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
strip of driving license | лишить водительских прав (Dave was stripped of his driving license for three years. Val_Ships) |
sub license | передавать в порядке сублицензирования |
sub license | передать в порядке сублицензирования |
sub license | подрядить |
surrender a license | отказаться от лицензии (Ремедиос_П) |
take license with | делать неточности (woljf) |
take license with | обходиться свободно, фривольно (woljf) |
template license agreement | типовое лицензионное соглашение (mascot) |
Temporary Driver License | временный талон на право управления транспортными средствами (A temporary license permits the operation of a motor vehicle upon the highways for a period of 60 days, if the license has the temporary license in his or her immediate possession, and while the department is completing its investigation and determination of all facts relative to the applicant's right to receive a license. The temporary license is invalid when the applicant's license has been issued or refused. 4uzhoj) |
temporary license plates | транзитные номера (у автомобиля Tanya Gesse) |
the coach had taken up his license and gone from the team | тренер лишился лицензии и покинул команду |
the invading troops displayed the most unbridled license | вторгшиеся войска вели себя разнузданно |
the issuance of a license to ... is hereby requested. | Прошу выдать лицензию (просить) |
this cafeteria has no license | в этом кафетерии спиртное не продаётся |
Tradename License Agreement | Лицензионный договор на использование торговой марки (agrabo) |
under License | на основании лицензии (№ X; No. X Tamerlane) |
vanity license plate | персонализированные госномера (Don Quixote) |
warranty license | лицензия на гарантию (elena.kazan) |
what did I do but got a license | что же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельство |
without a license | беспатентно |
worldwide license | международная лицензия (VictorMashkovtsev) |