Subject | English | Russian |
gen. | all men are liable to make mistakes | всем людям свойственно ошибаться |
gen. | are liable on summary conviction to | на них в порядке суммарного производства налагается (mascot) |
gen. | are to be redeemed or liable to be redeemed | могут быть выкуплены или должны быть выкуплены (zhvir) |
O&G | area or location where in accordance with the ER Plan the company is liable for safety and accident response operations | район местности, в котором компания, в соответствии с планом ЛАРН, несёт ответственность за безопасность и проведение операций по ликвидации аварий (MichaelBurov) |
O&G | area or location where in accordance with the ER Plan the company is liable for safety and accident response operations | зона действия плана (MichaelBurov) |
comp. | as might well be the case in a structure liable to localized faults | как это может быть в системе, подверженной локализованным ошибкам (ssn) |
formal | avoid being held liable for | во избежание ответственности за |
law | be absolutely liable | нести полную ответственность (Alexander Matytsin) |
law | be administratively liable | нести административную ответственность (т.е. привлекаться к административной ответственности Leonid Dzhepko) |
gen. | be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctions | нести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov) |
gen. | be civilly liable | нести гражданскую ответственность (Stas-Soleil) |
gen. | be criminally liable | нести уголовную ответственность (AD Alexander Demidov) |
gen. | be criminally liable in respect of | нести уголовную ответственность в связи с (mascot) |
busin. | be duly liable | нести ответственность в установленном порядке (ADENYUR) |
law | be financially liable | нести имущественную ответственность (linkin64) |
gen. | be financially liable | нести материальную ответственность (Alexander Demidov) |
gen. | be financially liable for | нести имущественную ответственность (Alexander Demidov) |
gen. | be fully liable | нести полную ответственность |
gen. | be fully liable for the debts | нести полную ответственность по задолженности |
gen. | be fully liable for the debts | нести полную ответственность за долги |
gen. | be held administratively liable | привлекаться к административной ответственности (For failure to comply with the law, a director and the company itself may be held administratively liable, but a director may also be held ... Alexander Demidov) |
gen. | be held criminally liable | привлекаться к уголовной ответственности (Can corporations be held criminally liable for a crime? | Significantly, a company can be held criminally liable for the actions of its employees regardless of their seniority in the organisation. Alexander Demidov) |
gen. | be held financially liable | нести имущественную ответственность (triumfov) |
law | be held fully and solely liable for | нести полную и самостоятельную ответственность (Anfil) |
law | be held fully liable for | нести полную ответственность (Anfil) |
gen. | be held fully liable for | нести ответственность в полном объёме (Anfil) |
gen. | be held jointly and severally or secondarily liable for | являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
gen. | be held liable | признаваться ответственным (Stas-Soleil) |
busin. | be held liable | нести ответственность |
econ. | be held liable | нести ответственность |
law | be held liable | быть привлечённым к ответственности (Leonid Dzhepko) |
gen. | be held liable | привлекаться к ответственности (Stas-Soleil) |
busin. | be held liable for | быть ответственным за (igisheva) |
busin. | be held liable for | нести ответственность за (igisheva) |
gen. | be held liable for | привлекаться к ответственности за (kee46) |
busin. | be held liable for damages | нести ответственность за ущерб |
gen. | be held personally criminally liable | нести уголовную ответственность персонально (He also added, just as the BNP has said, that the individuals responsible for the lies should be held personally criminally liable. Alexander Demidov) |
law | be held personally liable | привлекаться к персональной ответственности (Alexander Matytsin) |
gen. | be held secondarily liable | нести субсидиарную ответственность (copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its ... Alexander Demidov) |
gen. | be held secondarily liable | привлекаться к субсидиарной ответственности (in the Defendants' interpretation of the law, reminding Mr Palmer that a mere conduit cannot be held secondarily liable for infringements. copyright infringement, it held that the ISP may be held secondarily liable for the infringing BBS postings it stores and disseminates over its Taxes on life insurance proceeds for estate tax purposes are paid by the estate, but the recipient can be held secondarily liable to pay taxes. UK Alexander Demidov) |
gen. | be held secondarily liable for | являться субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov) |
gen. | be held solely liable for | нести ответственность самостоятельно (Anfil) |
gen. | be held solely liable for | нести самостоятельную ответственность (Anfil) |
sec.sys. | be held strictly liable | быть привлечённым к ответственности по всей строгости закона (Newsweek Alex_Odeychuk) |
gen. | be held vicariously liable | нести субсидиарную ответственность (за – for Alexander Demidov) |
gen. | be held vicariously liable for | нести субсидиарную ответственность по (Alexander Demidov) |
dipl. | be internationally liable | нести международную ответственность |
law | be jointly and personally liable to | нести совместную и личную ответственность перед (Vladimir Shevchuk) |
busin. | be jointly and severally liable | нести солидарную ответственность |
gen. | be jointly and severally liable | нести солидарную ответственность (VictorMashkovtsev) |
law | be jointly liable | отвечать солидарно (Nuraishat) |
econ. | be jointly liable | быть солидарно ответственным |
law | be jointly liable | нести совместную ответственность (Andrey Truhachev) |
law | be jointly liable | разделять ответственность (Andrey Truhachev) |
adv. | be jointly liable | нести солидарную ответственность |
gen. | be liable | см. be liable to (4uzhoj) |
law | be liable | подлежать ответственности (A.Rezvov) |
bank. | be liable | нести ответственность |
law | be liable | нести ответственность по обязательствам (gov.uk cyruss) |
law | be liable | подлежать |
gen. | be liable | подлежать (to) |
busin. | be liable | быть обязанным |
gen. | be liable | нести ответственность (euphoria89) |
gen. | be liable | нести материальную ответственность (Alexander Demidov) |
patents. | be liable as an infringer | быть ответственным за нарушение прав |
busin. | be liable both materially to each other | нести материальную ответственность друг перед другом (dimock) |
Игорь Миг | be liable criminally | нести уголовную ответственность |
Makarov. | be liable customs duty | облагаться таможенной пошлиной |
O&G, sakh. | be liable for | отвечать по обязательствам |
law, contr. | be liable for | обязан выплачивать (ABC Inc. shall not be liable for any payments based on any amounts which arise or result from any of the prohibited conduct set out in Section 3. – не обязана платить ART Vancouver) |
O&G, sakh. | be liable for | отвечать по |
O&G, sahk.r. | be liable for | отвечать по (напр ., обязательствам) |
O&G, sakh. | be liable for | отвечать по (напр., обязательствам) |
O&G, sakh. | be liable for | отвечать по обязательствам |
busin. | be liable for | быть ответственным за |
gen. | be liable for | быть связанным обязательством |
law | be liable for | отвечать |
gen. | be liable for | подверженный (чему-л.) |
gen. | be liable for | нести юридическую ответственность за... |
gen. | be liable for | склонный к... |
gen. | be liable for | подлежащий |
busin. | be liable for | нести ответственность (The Company shall be liable for the acts and omissions of its sub-contractor in the same manner and to the same extent as it is liable for its own acts and and omissions under these Conditions. Alexander Demidov) |
busin. | be liable for | нести ответственность за |
gen. | be liable for | быть обязанным |
law | be liable for a fine up | быть подвергнутым штрафу (Alexander Demidov) |
law | be liable for a fine up | быть подвергнут штрафу (Alexander Demidov) |
law | be liable for a fine up to | быть подвергнут штрафу до (Alexander Demidov) |
law | be liable for a total and aggregate liability amount | нести ответственность на полную и совокупную сумму ответственности, в превышение (Andy) |
law | be liable for breach of confidentiality | отвечать в части соблюдения конфиденциальности (Alexander Demidov) |
Makarov. | be liable for one's children | нести ответственность за своих детей |
gen. | be liable for damage to | отвечать за сохранность (We will not be liable for Damage to Unchecked Baggage unless such Damage is caused by our negligence. Alexander Demidov) |
gen. | be liable for damage to or loss of | отвечать за сохранность (You shall be liable for damage to, or loss of work carried out or materials or appliances delivered to the site except such loss or damage as is caused by ... Alexander Demidov) |
fin. | be liable for damages | нести ответственность за причинённый ущерб |
gen. | be liable for debts | нести ответственность по обязательствам (Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом = The company is liable for its debts with all its assets. Alexander Demidov) |
gen. | be liable for someone's debts | нести ответственность за чьи-либо долги |
gen. | be liable for one's debts | отвечать по обязательствам (Alexander Demidov) |
gen. | be liable for someone's debts | быть обязанным платить чьи-либо долги |
notar. | be liable for debts | отвечать по долгам |
notar. | be liable for debts | отвечать за долги |
dipl. | be liable for debts | нести ответственность за чьи-либо долги |
dipl. | be liable for debts | быть обязанным платить чьи-либо долги |
gen. | be liable for debts | отвечать по обязательствам (Any party might be liable for debts that they've agreed to guarantee. | Neither partner is liable for the other's debts unless one acted as a guarantor for the other or agreed to a joint liability. However, your partner can be liable for debts relating to council tax or a social fund loan. | It must be noted that any partner exiting the business could be liable for debts incurred after they have left UNLESS they provide the required notice to the ... | Although it was admitted that those who were mere investors ought not to be liable for debts arising from the management of a corporation, throughout the late ... WK Alexander Demidov) |
gen. | be liable for one's debts to the extent of all of one's assets | отвечать по обязательствам всем имуществом (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov) |
Makarov. | be liable for delay in the performance of obligations | нести ответственность за задержку в исполнении обязательств |
polit. | be liable for impeachment | быть подвергнутым отстранению от власти (Ivan Pisarev) |
polit. | be liable for impeachment | подвергаться отстранению от власти (Ivan Pisarev) |
polit. | be liable for impeachment | подвергаться импичменту (Ivan Pisarev) |
polit. | be liable for impeachment | быть подвергнутым импичменту (Ivan Pisarev) |
gen. | be liable for liabilities | нести ответственность по обязательствам (The sole trader remains personally liable for any liabilities of the trading business, up to the extent of their personal wealth. | Upon the dissolution of the club, each paid-up member at that time will be jointly and equally liable for any liabilities of the club. | As part of the sale, Hughes Electronics agreed to be liable for any liabilities of Hughes Space & Communications Company. Alexander Demidov) |
gen. | be liable for loss of or damage to | отвечать за сохранность (We shall be liable for loss of, or damage to, the Consignment (but not to its packaging) or for its misdelivery except where such loss, damage or misdelivery ... Alexander Demidov) |
gen. | be liable for lost profits | нести ответственность за возмещение упущенной выгоды (Alexander Demidov) |
gen. | be liable for military duty | состоять на воинском учёте |
gen. | be liable for military service | подлежать призыву на военную службу (HarryWharton&Co) |
gen. | be liable for military service | подлежать призыву на военную службу (HarryWharton&Co) |
law | be liable for monetary damages for | нести материальную ответственность за (из свидетельства об учреждении корпорации штата Делавэр Incognita) |
gen. | be liable for obligations | нести ответственность по обязательствам (Contract provided that such party shall be liable for its obligations under the Contract to the same extent as if it had carried out the work itself. Alexander Demidov) |
EBRD | be liable for obligations of the bank | нести ответственность по обязательствам банка |
gen. | be liable for smh.'s debts | нести ответственность за чьи-либо долги |
busin. | be liable for the debts | брать ответственность за долги |
busin. | be liable for the debts | нести ответственность за долги |
law | be liable for the full extent of its assets | нести ответственность по обязательствам всем своим имуществом (gov.uk cyruss) |
gen. | be liable for the loss of or damage to | нести материальную ответственность за сохранность и целостность (procure the performances of the Customer's instructions and subject to the provisions of these Conditions shall be liable for the loss of or damage to the Goods | No hotel or motel keeper in this state shall be liable for the loss of, or damage to, any baggage, luggage, wearing apparel, personal effects or other like ... Alexander Demidov) |
gen. | be liable for the truthfulness | нести ответственность за достоверность (babichjob) |
gen. | be liable for the truthfulness | нести ответственность за достоверность (babichjob) |
gen. | be liable in contract | нести договорную ответственность (Stas-Soleil) |
busin., law | be liable in damages | нести ответственность за убытки (алешаBG) |
law | be liable in tort | нести деликтную ответственность (Stas-Soleil) |
law | be liable in tort | нести ответственность за правонарушение (алешаBG) |
law | be liable in tort for negligence | отвечать по иску из гражданского правонарушения за небрежность (алешаBG) |
law | be liable jointly and severally | нести солидарную и долевую ответственность (алешаBG) |
law | be liable on a contract | нести ответственность по договору (алешаBG) |
law | be liable on something | нести ответственность по чему-то (напр., по контракту Coroner_xd) |
bank. | be liable on the bill | нести ответственность за платёж по векселю (алешаBG) |
bank. | be liable on the cheque jointly with the drawer | нести ответственность за платёж по чеку солидарно с чекодателем (алешаBG) |
law | be liable on the note | нести ответственность по векселю (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
gen. | be liable to | быть связанным обязательством |
gen. | be liable to | подверженный (чему-л.) |
gen. | be liable to | подлежащий |
gen. | be liable to | быть предрасположенным к |
law | be liable to | нести ответственность перед (exercise such rights and licenses without being liable to any third party in any way, including legally or financially ART Vancouver) |
law | be liable to | влечь (штраф, санкции и т.п.; a fine, a penalty etc. Евгений Тамарченко) |
law | be liable to | иметь право на (Victor Parno) |
gen. | be liable to | иметь свойство (SirReal) |
Gruzovik | be liable to | подлежать |
gen. | be liable to | отвечать перед (Alexander Demidov) |
gen. | be liable to | мочь (my social level, my health and any number of things about me are libale to change 4uzhoj) |
gen. | be liable to | нести юридическую ответственность за... |
gen. | be liable to | склонный к... |
gen. | be liable to | быть обязанным |
econ. | be liable to a fee | подлежать обложению сбором (пошлиной) |
law | be liable to a fine | привлекаться к ответственности в форме штрафа (в размере; of Евгений Тамарченко) |
law | be liable to a fine | привлекаться к ответственности в форме штрафа (of – в размере Евгений Тамарченко) |
law | be liable to a fine | нести ответственность в виде штрафа (yo) |
gen. | be liable to account to | быть обязанным отчитываться перед (кем-либо internauta) |
gen. | be liable to account to | быть подотчётным (кому-либо internauta) |
gen. | be liable to administrative or criminal proceedings | подлежать административной или уголовной ответственности (ABelonogov) |
busin. | be liable to approval | подлежать утверждению (e.g. by an authority nikulyak) |
chem. | be liable to attack by | не быть стойким в |
Makarov., chem. | be liable to attack by | не быть стойким в |
law | be liable to be prosecuted | нести уголовную ответственность (Perjury declaration required under s9 CJA includes an acknowledgement by the witness that they are liable to be prosecuted if they wilfully say anything that they know to be false or untrue. 4uzhoj) |
gen. | be liable to catch cold | быть склонным к простудам |
gen. | be liable to catch cold | быть подверженным простудам |
dipl. | be liable to customs duties | облагаться таможенными пошлинами |
gen. | be liable to dispute | быть спорным |
gen. | be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
torped. | be liable to duty | облагаться пошлиной |
gen. | be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be liable to duty free | не подлежать обложению пошлиной (Johnny Bravo) |
gen. | be liable to someone for something | быть ответственным (перед кем-либо за что-либо) |
econ. | be liable to someone for | отвечать перед к-либо за (ч-либо) |
gen. | be liable to someone for something | быть ответственным (перед кем-либо за что-либо) |
econ. | be liable to forfeit | подлежать конфискации |
econ. | be liable to forfeit | подлежать конфискации |
gen. | be liable to forfeiture | подлежать конфискации (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be liable to forfeiture | подлежать конфискации (Yeldar Azanbayev) |
gen. | be liable to income-tax | облагаемый подоходным налогом |
lab.law. | be liable to instant dismissal | подлежать немедленному увольнению (алешаBG) |
law | be liable to legal prosecution | преследоваться по закону (Johnny Bravo) |
Makarov. | be liable to misconstruction | допускать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
gen. | be liable to misconstruction | допускать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
gen. | be liable to misconstruction | допускать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
Makarov. | be liable to misconstruction | давать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
dipl. | be liable to misconstruction | допускать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т.п.) |
dipl. | be liable to misconstruction | давать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т.п.) |
gen. | be liable to misconstruction | допускать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
gen. | be liable to misconstruction | давать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т. п.) |
law | be liable to pay | обязан выплачивать (sankozh) |
law | be liable to proceedings | может быть возбуждено производство против кого-то (the defendant may find himself liable to proceedings, including committal to prison, for contempt of court. CME Alexander Demidov) |
tech. | be liable to splitting | подвергаться скалыванию (Maeldune) |
Makarov. | be liable to tax | обложиться налогом |
econ. | be liable to tax | подлежать обложению налогом |
gen. | be liable to tax | подлежать обложению налогом |
Gruzovik, tax. | be liable to tax | облагаться (impf of обложиться) |
Makarov. | be liable to tax | облагаться налогом |
law | be liable to tax | являться объектом налогообложения (Leonid Dzhepko) |
gen. | be liable to tax | облагаться |
busin. | be liable to tell | быть обязанным говорить |
busin. | be liable to tell | быть обязанным сказать |
Makarov. | be liable to the customs examination | подлежать таможенному досмотру |
Makarov. | be liable to the customs inspection | подлежать таможенному досмотру |
law | be liable to the full extent of its assets | отвечать по обязательствам всем своим имуществом (например: Компания несет ответственность по обязательствам всем своим имуществом Elina Semykina) |
law | be liable to the full extent of its assets | отвечать по своим обязательствам собственным имуществом (Elina Semykina) |
law | be liable to the full extent of its property | отвечать по своим обязательствам собственным имуществом (Elina Semykina) |
law | be liable towards | нести ответственность перед (Stas-Soleil) |
law | be liable with property | нести имущественную ответственность (для направления rus → eng, на основе ст. 24 ГК РФ "Имущественная ответственность гражданина" и п. 1 ст. 56 "Ответственность юридического лица" Евгений Тамарченко) |
gen. | be liable within the amount of one's monthly salary | нести ответственность в пределах своего месячного заработка (nerzig) |
gen. | be liable within the amount of one's salary | нести ответственность в пределах своей зарплаты (nerzig) |
gen. | be made liable | привлекать к ответственности (Lavrov) |
law | be personally liable | нести личную ответственность |
econ. | be personally liable | нести личную ответственность |
econ. | be personally liable | нести персональную ответственность |
busin. | be personally liable | нести персональную ответственность |
law | be primarily liable | нести первоочередную ответственность (перед кем-либо – to someone Marina_Onishchenko) |
law | be primarily liable to | нести первоочередную ответственность перед (Marina_Onishchenko) |
law | be responsible and liable | иметь обязательства и нести ответственность (bond_x) |
law | be responsible or liable | нести какую-либо ответственность (vatnik) |
gen. | be secondarily liable | нести субсидиарную ответственность (estate such real estate may be made primarily liable; if, however, the fund fails, the personal estate will be secondarily liable. Alexander Demidov) |
busin. | be severally and not jointly liable | нести индивидуальную, но не солидарную ответственность (Nyufi) |
law | be severally liable | нести раздельную ответственность (Alexander Matytsin) |
gen. | be severally liable | взять на себя индивидуальное обязательство |
gen. | be solely liable | самостоятельно нести ответственность (The Shipper shall be solely liable for all costs and expense related to the shipment and for costs incurred in either returning the shipment to the Shipper or ... | The provider of the page containing references shall be solely liable for illegal, incorrect or incomplete contents and, in particular, for damage which is incurred ... | The contractor shall be solely liable for the loss or damage if he has ... | The customer shall be solely liable for any hazardous situation in respect of Corgi Regulations or Gas Warning Notice issued. | ... Lessee only, and Lessee shall be solely liable for utility charges as they become due, including those for sewer, water, gas, electricity, and telephone services. Alexander Demidov) |
law | be solely liable for | нести единоличную ответственность за (igisheva) |
law | be solely liable for | нести исключительную материальную ответственность за (igisheva) |
law | be solely liable for | нести единоличную материальную ответственность за (igisheva) |
law | be solely liable for | нести исключительную ответственность за (igisheva) |
gen. | be solely liable for | самостоятельно нести ответственность (4uzhoj) |
law | be solidarily liable | нести солидарную ответственность (Stas-Soleil) |
law | be solidarily liable | отвечать солидарно (Stas-Soleil) |
gen. | be strictly liable | нести строгую ответственность (Stas-Soleil) |
law | be subsidiarily liable | нести субсидиарную ответственность (за кого-либо – for someone Leonid Dzhepko) |
gen. | be vicariously liable | нести субсидиарную ответственность (Employers are vicariously liable, under the respondeat superior doctrine, for negligent acts or omissions by their employees in the course of employment ... WAD Alexander Demidov) |
gen. | become liable to | становиться ответственным перед (Dias) |
busin. | become liable to punishment | подлежать наказанию |
law | the capacity to be held liable in tort | деликтоспособность (Alex Lilo) |
Makarov. | cargoes liable to spoil | скоропортящиеся грузы |
gen. | civilly liable | несущий гражданскую ответственность (Stas-Soleil) |
gen. | clause liable to misconstruction | статья, допускающая возможность превратного толкования |
gen. | clause liable to misconstruction | статья, допускающая возможность неправильного толкования |
gen. | clause liable to misinterpretation | статья, допускающая возможность превратного толкования |
gen. | clause liable to misinterpretation | статья, допускающая возможность неправильного толкования |
law | Company shall not be liable for any defects | Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефекты (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
gen. | criminally liable | несущий уголовную ответственность (Stas-Soleil) |
busin. | debtors jointly and severally liable | дебиторы, несущие солидарную ответственность |
law.enf. | decision to hold the taxpayer financially liable for taxes | решение о привлечении к налоговой ответственности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | delays are liable to occur | возможны задержки |
gen. | difficulties are liable to occur | вероятно весьма возможно, что возникнут трудности |
gen. | difficulties are liable to occur | очень возможно, что встретятся затруднения |
transp. | DUTYAMT – the amount of duty that is liable to be paid for the specified commodities | сумма пошлины, которая подлежит уплате за указанные товары. ((в индийских счетах-фактурах) Gatita_blanca) |
busin. | examination of men liable for military service | медицинский осмотр призываемых на военную службу |
busin. | first party liable | ответственный по векселю в первую очередь |
geol. | flat liable to tidal flood | низменное место, затопляемое в период прилива |
gen. | food liable to scour sheep | корм, вызывающий понос у овец |
law | for which the lessee is not liable | не по вине арендатора (Leonid Dzhepko) |
law | Forgery of documents and use of forged documents are liable to legal prosecution | Подделка документов и использование поддельных документов преследуются по закону (Johnny Bravo) |
gen. | fully liable | несущий полную ответственность |
formal | fully liable | несущий ответственность в полном объёме (example by ART Vancouver: "Minors are normally fully liable for their torts, but they may escape liability in some instances." – несут ответственность в полном объеме – S. B. Marsh, J. Soulsby "Business Law" p. 74" ART Vancouver) |
gen. | fully liable | нести полную ответственность |
gen. | fully liable for the debts | несущий полную ответственность по задолженности |
gen. | fully liable for the debts | несущий полную ответственность за долги |
gen. | fully liable for the debts | нести полную ответственность по задолженности |
gen. | fully liable for the debts | нести полную ответственность за долги |
busin. | fully liable to taxation | полностью подлежащий налогообложению |
gen. | ground liable to be overflowed | участок земли, который легко может оказаться затопленным |
busin. | guarantor liable immediately on default by principal debtor | поручитель, несущий прямую ответственность за невыполнение обязательств главным должником |
busin. | guarantor liable upon judgment against principal debtor | поручитель, несущий ответственность при вынесении судебного решения против главного должника |
tax. | have been liable to capital gains tax | подлежать обложению налогом на прирост капитала (англ. оборот используется в Великобритании Alex_Odeychuk) |
law | having the capacity to be held liable in tort | деликтоспособный (Alex Lilo) |
Makarov. | he is liable for the damage of the car | он несёт ответственность за повреждение машины |
gen. | he is liable to a heavy fine | его могут подвергнуть большому штрафу |
gen. | he is liable to be back any minute | поторопитесь, он того и гляди вернётся |
gen. | he is liable to come at any moment | он может прийти в любую минуту |
Makarov. | he is liable to do anything | он способен на всё |
Makarov. | he is liable to err | он легко может впасть в ошибку |
Makarov. | he is liable to knock you over without any trouble | он тебя легко одолеет |
Makarov. | he is liable to refuse | очень возможно, что он откажется |
gen. | he is not liable to fear | он не робкого десятка |
Makarov. | he was liable to sea-sickness | он был подвержен морской болезни |
Makarov. | his article is liable to misconstruction | его статья может быть превратно истолкована |
law | hold someone administratively liable | привлечь к административной ответственности (This case deals with how to hold a judge administratively liable for ignorance of the law; The Court declared respondent's conduct as immoral and held her administratively liable OlegHalaziy) |
gen. | hold administratively liable | привлекать к административной ответственности (Alexander Demidov) |
law | hold criminally liable | привлечь к уголовной ответственности (“He was stuck in a box and he went into cardiac arrest and died in arm’s reach from multiple state instructors [...] And finally, when they realized something was wrong, it was too late, and now we’ve lost our opportunity to hold people criminally liable,” said Timerman. wwnytv.com Alexander Oshis) |
gen. | hold disciplinarily liable | привлекать к дисциплинарной ответственности (Ying) |
law | hold sb fiscally liable | привлекать к налоговой ответственности (The plaintiff will use a civil conspiracy claim to hold other defendants fiscally liable. aldrignedigen) |
law | hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед судом |
law | hold legally liable | признать подлежащим ответственности перед законом |
gen. | hold liable | привлечь к ответственности (Maksim Kozlov) |
law | hold liable | привлечь к юридической ответственности (for sth. – за что-л.: Goreham reported on lawsuits conducted in various states and cities trying to hold enterprises like oil companies liable for climate change damage. So far these lawsuits have been defeated and not proved very effective as it's difficult for the plaintiffs to show direct causation and damage. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | hold sb. liable | привлечь кого-л. к ответственности |
gen. | hold liable | признавать ответственным (Stas-Soleil) |
gen. | hold liable for | возложить ответственность за (Lavrov) |
gen. | hold liable for | привлекать к ответственности за (Stas-Soleil) |
Makarov. | hold liable for | возложить ответственность за |
gen. | hold liable for | признавать ответственным за (Stas-Soleil) |
gen. | hold liable in tort | привлекать к деликтной ответственности (Stas-Soleil) |
Makarov. | hold liable to | признавать чью-либо ответственность |
law | hold liable to a fine | привлекать к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
law | hold liable to a fine | привлечь к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
org.crime. | hold someone liable | привлечь к-либо к ответственности |
tax. | hold the taxpayer liable for a tax offence | привлекать налогоплательщика к ответственности за налоговое правонарушение |
law | I make this statement knowing that I shall be liable to prosecution if | мне разъяснена уголовная ответственность за дачу заведомо ложных показаний (4uzhoj) |
Makarov. | if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fine | если вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф |
law | in consideration of that the Contractor will not be liable for | ввиду чего Исполнитель не несёт ответственности за (Konstantin 1966) |
Makarov. | in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due | если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность |
libr. | information liable to change | информационные сведения непостоянного характера |
gen. | is a man liable for his wife's debts? | отвечает ли муж за долги жены? |
law | is liable for the debts of | отвечает по долгам (Andrew052) |
patents. | .... is liable to a fee | подлежать обложению пошлиной |
med. | is liable to cause | может стать причиной (Sagoto) |
med. | is liable to cause | может привести к (Sagoto) |
patents. | ... is liable to duties | ... подлежит обложению пошлиной |
patents. | ... is liable to taxes | ... подлежит обложению пошлиной |
math. | it is liable to damage | может повредить |
gen. | it is liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
gen. | it's liable to rain today | сегодня, вероятно, пойдёт дождь |
avia. | jointly liable under Company commitment | несут солидарную ответственность по обязательствам Общества (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | land liable to erosion | земли, подверженные эрозии |
geol. | land liable to floods | пойма |
geol. | land liable to floods | затопляемая местность |
el. | land liable to floods | земля подверженная паводками |
gen. | liable for | подверженный (чему-л.) |
gen. | liable for | несущий юридическую ответственность за... |
gen. | liable for | обязанный |
gen. | liable for | подлежащий |
gen. | liable for | связанный обязательством |
gen. | liable for | склонный к... |
gen. | liable for something | обязанный заплатить (за что-либо; You will be liable for any damage caused. – Вы будете обязаны заплатить за любой причинённый ущерб. TarasZ) |
gen. | liable for conscription | военнообязанный (All adult males will be liable for conscription Bullfinch) |
gen. | liable for someone's debts | ответственный за долги |
int. law. | liable for indirect consequential special incidental or punitive damages | не несёт ответственности за косвенные вторичные особые случайные или штрафные убытки (AQueen) |
gen. | liable for military service | военнообязанный |
law | liable for the obligations of | несёт ответственность по чьим-либо обязательствам (Баян) |
Makarov. | liable for service | военнообязанный |
gen. | liable for military service | военнообязанный |
gen. | liable for tax | имеющий обязательства по уплате налогов (Ремедиос_П) |
busin. | liable jointly and severally | несущий солидарную ответственность |
busin. | liable loan capital | ответственный ссудный капитал |
busin. | liable partner | ответственный компаньон |
busin. | liable partner | ответственный участник |
gen. | liable party | субъект ответственности (Generally speaking, a potentially liable party (PLP) under the Act can be any of the following: any individual or entity that manufactures (or ... Alexander Demidov) |
busin. | liable to | несущий ответственность перед (responsible by law; legally answerable ART Vancouver) |
gen. | liable to | обязанный |
gen. | liable to | подверженный (чему-л.) |
gen. | liable to | связанный обязательством |
gen. | liable to | подлежащий |
gen. | liable to | склонный к... |
gen. | liable to | несущий юридическую ответственность за... |
Gruzovik | liable to | расположённый |
Gruzovik | liable to | располо́женный |
gen. | liable to something | незащищённый |
gen. | liable to something | подверженный (чему-то) |
gen. | liable to something | открытый |
gen. | liable to | ответственный перед (lawput) |
patents. | liable to action | могущий быть предметом иска |
patents. | liable to action | могущий быть предметом спора |
patents. | liable to appeal | подлежащий обжалованию |
Makarov. | liable to be seasick | подверженный морской болезни |
gen. | liable to be sea-sick | подверженный морской болезни |
busin. | liable to being withheld | подвергнутый удержанию |
busin. | liable to being withheld | подвергнутый вычету |
gen. | liable to catch cold | подверженный простудам |
gen. | liable to catch cold | склонный к простудам |
gen. | liable to catch cold | склонный к простуде |
gen. | liable to catch cold | подверженный простуде |
Gruzovik, inf. | liable to cave in | обвалистый |
gen. | liable to cavil | могущий вызвать придирки |
gen. | liable to change | переменчивый (Alex_Odeychuk) |
adv. | liable to civil proceedings | подлежащий ответственности в гражданском порядке |
patents. | liable to complaint | могущий быть предметом иска |
patents. | liable to complaint | могущий быть предметом спора |
adv. | liable to complaint | подлежащий обжалованию |
patents. | liable to create confusion | способный ввести в заблуждение |
adv. | liable to criminal proceedings | подлежащий ответственности в уголовном порядке |
agric. | liable to cross | способный скрещиваться |
Makarov. | liable to cross | способный к скрещиванию |
adv. | liable to damage | подверженный порче |
seism. | liable to damage | подверженный повреждениям |
adv. | liable to dispute | спорный |
gen. | liable to dispute | могущий быть оспоренным |
gen. | liable to duty | подлежащий обложению |
tax. | liable to duty | подлежащий обложению налогам |
gen. | liable to duty | подлежащий обложению пошлиной |
Gruzovik, inf. | liable to fade | мазкий |
Игорь Миг | liable to failure | часто выходящий из строя |
Игорь Миг | liable to failure | часто ломающийся |
Игорь Миг | liable to failure | ненадёжный |
Gruzovik, inf. | liable to fall | обвалистый |
gen. | liable to flooding | затопляемая территория |
busin. | liable to gift tax | облагаемый налогом на дарение |
Gruzovik, hist. | liable to government service | служилый |
gen. | liable to income-tax | облагаемый подоходным налогом |
agric. | liable to infection | поддающийся заражению |
agric. | liable to infection | подверженный инфекции |
agric. | liable to insect injury | поддающийся нападению вредителей |
busin. | liable to keep books | обязанный вести бухгалтерский учёт |
busin. | liable to postage | облагаемый почтовым сборам |
Gruzovik, inf. | liable to soil of newly-painted walls, etc | мазкий |
Gruzovik, inf. | liable to stain of newly-painted walls, etc | мазкий |
Makarov. | liable to suspicion | могущий вызвать подозрение |
hist. | liable to tax | черносошный |
Gruzovik, hist. | liable to tax | чёрный |
adv. | liable to tax | подлежащий обложению налогом |
Gruzovik, tax. | liable to tax | тягловый |
Gruzovik, obs. | liable to tax | черносошный |
gen. | liable to tax | тягловый |
busin. | liable to taxation | подлежащий налогообложению |
gen. | liable to taxes | подлежащий обложению налогами |
gen. | liable to variations | подверженный колебаниям |
fin. | liable to VAT | подлежащее обложению НДС (Оливер Грейс) |
Makarov. | magnesium is liable to attack by aqueous salt solutions | магний не стоек в водных растворах солей |
gen. | make liable | возлагать ответственность (make them liable for – возлагать на них ответственность за Stas-Soleil) |
gen. | make oneself liable to | подвергать себя (чему-либо, опасности и т. п.) |
gen. | make oneself liable to | подвергать себя (опасности и т. п.; чему-либо) |
gen. | make oneself liable to | подвергать себя (чему-либо) |
gen. | make one's self liable | подвергнуться (чему-л.) |
bill. | make the maker liable | возложить ответственность на векселедателя (алешаBG) |
product. | manufacturer shall not be liable | Изготовитель не несёт ответственности (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
gen. | materially liable person | материально ответственное лицо (proz.com Firiel) |
gen. | may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov) |
gen. | may not be held liable for obligations | не нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД) |
mil. | military registration of conscripts, persons liable for military service and reservists | военный учёт призывников, военнообязанных и резервистов (Alex_Odeychuk) |
law | neither Party shall be liable for | ни одна из Сторон не несёт ответственность за |
busin. | new liable capital | новый капитал, подлежащий обложению налогами |
gen. | not be liable | не нести ответственности (за – for ART Vancouver) |
law | not liable | не несёт ответственности (TranslationHelp) |
gen. | not liable | неподлежащий (to) |
Gruzovik | not liable to | неподлежащий |
Gruzovik | not liable to account | безотчётный |
civ.law. | not liable to disclosure | "не подлежит разглашению" (tau12) |
gen. | not liable to variation | не подлежит изменению |
gen. | not liable to variation | не меняется |
avia. | not liable under commitment of its participants | не отвечает по обязательствам своих Участников (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | outgoing tenant is liable for all dilapidations | при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения |
Makarov. | outsiders often clamour loudly, and a weak judge is liable to be influenced | аутсайдеры часто шумно протестуют, и это может повлиять на слабого нерешительного судью |
law | parties liable | обязанные лица |
gen. | party liable | субъект ответственности (At present, no substantive law concerning the liability for oil pollution provides that the insurer of oil pollution and the party liable for oil pollution shall assume ... Alexander Demidov) |
bill. | party liable on a bill | обязанное по векселю лицо (Alex_Odeychuk) |
busin. | party liable on bill | обязанное по векселю лицо |
busin. | party liable on the bill | обязанное по векселю лицо (алешаBG) |
gen. | person liable for call-up | военнообязанный (Interex) |
mil. | person liable for military service | военнообязанный (Alex_Odeychuk) |
law | person liable to | лицо, подлежащее применению к нему какой-либо меры (напр., ареста) |
gen. | person liable to | лицо, подлежащее применению к нему какой-л. меры (напр. ареста) |
Gruzovik, hist. | person liable to be taxed | тяглец |
gen. | person liable to conscription for military service | военнообязанный (chaka) |
busin. | person liable to taxation | лицо, подлежащее обложению налогами |
SAP. | person with more than one job liable to SI deductions | лицо, занятое неполный рабочий день |
busin. | personally liable | несущий персональную ответственность (CNN Alex_Odeychuk) |
law | personally liable associate | участник, несущий полную личную ответственность (Yuriy83) |
law | personally liable associate | полный компаньон (Yuriy83) |
law | personally liable associate | лично ответственный участник общества (Yuriy83) |
law | personally liable associate | участник, несущий личную ответственность по обязательствам общества (Yuriy83) |
law | personally liable associate | участник с полной личной ответственностью (Yuriy83) |
law | personally liable associate | член коммандитного общества, несущий неограниченную ответственность (Yuriy83) |
law | personally liable partner | лично ответственный партнёр |
busin. | primarily liable | ответственный в первую очередь |
busin. | primarily liable | см. be primarily liable |
gen. | render liable | подвергать (опасности, риску и т.п.) |
patents. | representations liable to give offense | скандальные изображения |
patents. | reproduction of a mark liable to create confusion | воспроизведение знака, способное ввести в заблуждение |
mining. | seam liable rock-bumps | пласт, опасный по горным ударам |
geol. | seam liable to rock-bumps | удароопасный пласт |
law | shall be financially liable and may incur other sanctions | нести материальную и иную ответственность (Elina Semykina) |
law | shall be jointly and severally liable | несут совместную и индивидуальную ответственность (Andrew052) |
law | shall be liable for any and all damages caused to the | несёт ответственность за любые убытки, понесенные (Yeldar Azanbayev) |
gen. | shall be solely liable for | самостоятельно нести ответственность по оплате (The Shipper shall be solely liable for all costs and expense related to the shipment and for costs incurred in either returning the shipment to the Shipper or ... Alexander Demidov) |
law | shall not be held liable | освобождаются от ответственности (Elina Semykina) |
busin. | shall not be held liable/responsible | освобождать от ответственности (V Bema) |
law, contr. | shall not be liable | не несёт ответственности (... shall not be liable to you for such deductions, withholdings or remittances – не несёт перед Вами ответственности ART Vancouver) |
SAP. | share that is liable to employment tax | часть дохода, подлежащая обложению налогом на заработную плату |
Makarov. | she is liable to forget it | она склонна забывать об этом |
Makarov. | she is liable to go into hysterics | у неё бывают истерики |
gen. | strictly liable | несущий строгую ответственность (Corporations are strictly liable for the torts of their employees committed within the scope of their employment. Stas-Soleil) |
comp. | structure liable to localized faults | система, подверженная локализованным ошибкам (ssn) |
ecol. | substance liable to cause infection | вещество, способное вызывать заболевание |
ecol. | substance liable to spontaneous combustion | вещество, способное самовозгораться |
law | sue a party liable on the bill | предъявить иск к должнику по векселю (алешаBG) |
Makarov. | the areas near the river are liable to flooding | места около реки часто затопляются |
Makarov. | the areas near the river are liable to flooding | места около реки часто затапливаются |
law | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (в тексте договора) |
Makarov. | the Company agrees that it shall be solely liable for any act or failure to act on the part of | Общество обязуется нести единоличную ответственность за любое действие или бездействие со стороны (из текста договора) |
law | the Company shall be liable for its obligations to the extent of all its property | отвечать всем имуществом (kondorsky) |
law | the Contractor will not be liable for any delays | Исполнитель не несёт ответственность за любые задержки |
law | the Contractor will not be liable for the quality of rendering of the services under the Contract | Исполнитель не несёт ответственности за качество оказания услуг по Договору (Konstantin 1966) |
Makarov. | the outgoing tenant is liable for all dilapidations | при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все повреждения |
patents. | the parties sentenced shall be liable as joint debtors | осуждённые лица считаются солидарными должниками |
law | the shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares. | Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций. |
gen. | these flimsy houses are liable to collapse in a heavy storm | эти непрочные домики могут рухнуть во время сильного ветра |
Makarov. | they are liable to sack you if you start complaining about your salary | они могут тебя уволить, если ты начнёшь выражать недовольство по поводу зарплаты |
busin. | things liable to duty | вещи облагаемые пошлиной |
Makarov. | this apparatus is liable to derangement | этот прибор постоянно барахлит |
gen. | this apparatus is liable subject to derangement | этот прибор постоянно барахлит |
law | Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
mil., Ukraine | Unified State Register of Conscripts, Persons Liable for Military Service and Reservists | Единый государственный реестр призывников, военнообязанных и резервистов (Alex_Odeychuk) |
gen. | watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упасть |
gen. | watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упадёте |
law | whose person or estate is liable to be dealt with in any way | чьи личность или имущество должны рассматриваться согласно Закону (Andy) |
law, contr. | will not be held liable | не несёт ответственности (за – for: As the designated Greenville Shopping Center Santa Claus, I will not be held liable for any unfulfilled wishes. ART Vancouver) |
law | will not be liable for | компания не будет нести ответственность за (Andrew052) |
law | will not be liable for | не несёт ответственности за (ART Vancouver) |
gen. | your article is liable to misconstruction | вашу статью могут превратно истолковать |