Subject | English | Russian |
gen. | let oneself go | забросить себя |
gen. | let oneself go | махнуть на себя рукой |
gen. | let oneself go | давать волю себе |
gen. | let oneself go | дать волю себе (своим чувствам) |
gen. | let oneself go | распоясываться (Anglophile) |
gen. | let oneself go | дать себе волю (- esp. about someone gaining weight and losing sight of life goals ART Vancouver) |
gen. | let oneself go | запустить себя |
Gruzovik | let oneself go | войти в азарт |
gen. | let oneself go | ни в чём себе не отказывать (george serebryakov) |
Makarov. | let oneself go | разойтись |
Makarov. | let oneself go | отводить душу (не ограничивать себя) |
Gruzovik, inf. | let oneself go | распускать себя |
inf. | let oneself go | терять контроль над собой (igisheva) |
inf. | let oneself go | распускаться |
inf., fig. | let oneself go | расходиться |
Gruzovik, inf. | let oneself go | обабиться |
Gruzovik, inf. | let oneself go | разгуляться (pf of разгуливаться) |
Gruzovik, inf. | let oneself go | распуститься (pf of распускаться) |
fig. | let oneself go | распоясаться (Anglophile) |
fig. | let oneself go | опускаться |
fig., inf. | let oneself go | прокисать |
Gruzovik, fig. | let oneself go | опускаться (impf of опуститься) |
Gruzovik, fig. | let oneself go | прокисать (impf of прокиснуть) |
humor. | let oneself go | разгуляться ("I know what happens when these wild butlers let themselves go." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | let oneself go | вести себя раскованно |
Makarov. | let oneself go | не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т.п.) |
Makarov. | let oneself go | вести себя слишком вольно |
slang | let oneself go | дать чувствам волю |
Gruzovik, fig. | let oneself go | расходиться |
Gruzovik, fig. | let oneself go | поехать |
fig., inf. | let oneself go | прокиснуть |
fig., inf. | let oneself go | поехать |
fig. | let oneself go | опуститься (деградировать, перестать следить за своей внешностью и т. п. igisheva) |
amer. | let oneself go | махнуть на себя рукой (Шерлок Aprilen) |
Gruzovik, inf. | let oneself go | распускаться (impf of распуститься) |
Gruzovik, inf. | let oneself go | разгуливаться (impf of разгуляться) |
inf. | let oneself go | обабиться |
inf. | let oneself go | распустить себя |
inf. | let oneself go | разгуливаться |
inf. | let oneself go | срываться с тормозов (igisheva) |
Makarov. | let oneself go | запустить себя (в отношении внешности, одежды и т.п.) |
Makarov. | let oneself go | увлечься |
gen. | let oneself go | дать волю себе |
gen. | let oneself go | пуститься во все тяжкие (Anglophile) |
gen. | let oneself go | дать себе волю |
gen. | let oneself go | распуститься (- esp. about someone gaining weight and losing sight of life goals ART Vancouver) |
gen. | let oneself go | не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) |
gen. | let oneself go | давать волю своим чувства |
gen. | let oneself go | дать волю своим чувствам |
gen. | let oneself go | вольничать (Супру) |
gen. | let oneself go on a subject | разговориться на какую-л. тему |
gen. | let oneself go to seed | плюнуть на себя (triumfov) |