English | Russian |
as you are ready, let's go | раз ты готов, пойдём |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
I am tired of watching television. Let's go for a walk. | мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
juice back your drink and let's go | допивай и пойдём |
let's all go to the airport to send Jim off | давайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
let's go at this problem in a different way | давайте попробуем решить эту проблему по-другому |
let's go back home now | теперь пошли домой |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's go for a swim | пойдём купаться |
let's go forward to the front of the hall | давай продвинемся к началу зала |
let's go get ourselves a drink | пойдём возьмём выпивку |
let's go outside | давайте выйдем на улицу |
let's go outside | давайте выйдем из комнаты |
let's go outside | давайте выйдем из дома (и т.п.) |
let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
let's go rollerblading | пойдём кататься на роликовых коньках |
let's go through the arguments again | давайте снова разберём все доводы |
let's go through the rehearsal without any interruptions | давайте проведём репетицию без всяких помех |
let's go to the football game and cheer for our favourite team | пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |