DictionaryForumContacts

   English
Terms containing leg | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bullet nicked his legпуля задела его ногу
gen.a grenade had taken off her legей оторвало ногу гранатой
gen.a leg all of a sizeнога как спичка, во всех частях одного размера
gen.a mass of sores had broken out on his legнога покрылась множеством язв
gen.a turned tapering leg with a cup-like prominenceобточенная на конус ножка стола, кресла с чашеобразным выступом
gen.active legучасток работы
comp.adjustable tilt legрегулируемая ножка для наклона клавиатуры (Alex_Odeychuk)
gen.after his leg was broken he had to have someone to wait on himс тех пор, как он сломал ногу, ему нужен постоянный уход
gen.air legпневмоподставка
geol.air-leg attachmentпневмоподдержка
geol.ambulatory legходильная нога (у ракообразных)
gen.amputate a legотнять ногу
gen.amputate a legотнимать ногу
gen.an arm and a legбешеные деньги (Ремедиос_П)
gen.an arm and a legкуча денег (Ремедиос_П)
gen.an arm and a legцелое состояние (Ремедиос_П)
gen.an arm and a legочень дорого (Alexander Demidov)
gen.an issue in one's legфонтанель
gen.are you pulling my leg?ты издеваешься? (MSBazankov)
gen.arm and a legцелое состояние (Franka_LV)
gen.artificial legпротез ноги (CLgirl)
gen.as crooked as a dog's hind legбесчестный (Anglophile)
gen.as crooked as a dog's hind legпробу негде ставить
gen.as crooked as a dog's hind legнепорядочный (Anglophile)
geol.back-legопорная задняя нога
geol.back-leg bracingсвязь опорной ноги
gen.bad legнарыв на ноге
gen.bad legповреждённая нога
gen.bad legбольная нога
gen.barrier leg cuffманжета (подгузника 4uzhoj)
gen.barrier leg cuffбоковые оборки (барьерные элементы подгузника в виде дуги через пах со стягивающими их резинками, предотвращающие проникновение жидкости на кожу ребёнка 4uzhoj)
gen.bathe an injured legпарить больную ногу
gen.be lame in one legхромать на одну ногу
gen.be lame in the left legхромать на левую ногу
Gruzovikbe lame in the left legхромать на левую ногу
Gruzovikbe lame in the right legхромать на правую ногу
gen.be lame of one legхромать на одну ногу
gen.be lame of one legхромать на одну ногу
Gruzovikbe on one's last legеле держаться на ногах
gen.be tied by the legбыть связанным по рукам и ногам
vulg.best leg of threeполовой член
vulg.best leg of threeпенис
gen.bite smb. on the legукусить кого-л. за ногу (in the arm, on the finger, etc., и т.д.)
gen.bite smb. on the legукусить кого-л. в ногу (in the arm, on the finger, etc., и т.д.)
gen.black legплут
geol.boot-legшнур
gen.boot-leg turnразворот с остановками
gen.box-leg viseстуловые тиски (gorbunok)
gen.break a leg!ни рыбы ни чешуи
gen.break a leg!чтоб ты ногу сломал! (пожелание удачи "от обратного", чтобы не сглазить, введено в обиход актёрами)
vulg.break a legо женщине быть соблазнённой (см. break somebody's leg)
gen.break a leg!ни пуха ни пера
vulg.break someone's legсоблазнить женщину
vulg.break someone's leg above the kneeлишить девственности
vulg.broken legмать незаконнорождённого ребёнка (см. break a leg)
gen.bum legповреждённая нога (ad_notam)
gen.bum legбольная нога (ad_notam)
gen.cabriole legизогнутая ножка (стола, стула и т.п. S-образной формы)
geol.calipers legножка кронциркуля
gen.call off your dog, he's biting my leg!убери свою собаку, она кусает меня за ногу!
gen.cap-and-leg driftдверной оклад
gen.center one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.centre one leg of the compassesустановить в центре ножку циркуля
gen.chair legножка стула (kee46)
gen.change legсменить аллюр (о лошади)
gen.charge an arm and a legустановить космические цены на / for
biol.chicken-leg mushroomнавозник лохматый (Coprinus comatus)
biol.chicken-leg mushroomнавозник белый (Coprinus comatus)
gen.chicken leg quarterкуриный окорок (Alexander Demidov)
gen.chicken leg quartersкуриные окорочка (Alexander Demidov)
gen.close legвторая часть сделки РЕПО (обратный выкуп ценной бумаги Ремедиос_П)
gen.cock one's legзадирать ногу (о кобеле, справляющем малую нужду m_mahalingam)
gen.cooler leg extension with 14 angle iron braces, kit with hardwareраспорка для ножек охладителя с 14 угловыми железными креплениями, в набор входят крепежи (eternalduck)
gen.cost an arm and a legстоить баснословные деньги (TarasZ)
gen.cost an arm and a legвлететь в копеечку (It cost me an arm and a leg! Now I will have to cut all my costs – Это влетело мне в копеечку! Теперь мне придётся сократить все мои расходы Taras)
gen.cost an arm and a legстоить очень дорого (Alexander Demidov)
gen.cramp in one's legсудорога в ноге (напр., I have a cramp in my leg! – ногу свело! Рина Грант)
Gruzovikcross one's legзакидывать ногу на́ ногу
gen.crush one's leg in fallingраздробить ногу при падении
gen.dangle legкачать ногой
Gruzovikdangle one's legкачать ногой
gen.dead legтупик трубопровода (ABelonogov)
geol.derrick legопора деррика
gen.dodgy legповреждённая нога (ad_notam)
gen.dodgy legбольная нога (ad_notam)
gen.does that mean her leg is better?означает ли это, что её нога зажила?
gen.dog-legломано-линейный
gen.dog-leg trajectoryломано-линейная траектория
therm.eng.downcomer legопускное колено
therm.eng.downcomer legопускная ветвь
gen.drag a legволочить ногу (Ремедиос_П)
gen.draw a legподшучивать (над кем-л.)
gen.draw a legсыграть шутку (с кем-л)
gen.draw a legморочить голову (кому-л.)
gen.draw one's legсыграть шутку (с кем-л)
gen.draw one's legподшучивать (над кем-л.)
gen.draw one's legморочить голову (кому-л.)
gen.drop legловушка конденсата (eternalduck)
gen.dummy legцапфа опоры (трубопровода Porcia)
gen.dummy leg on elbow dropping downцапфа опоры на колене-опускание (eternalduck)
gen.elephant legслоновость
gen.elephant legэлефантиаз
gen.elephant legслоновая болезнь
gen.empty legпорожний пробег (гразоперевозки Андрей Ш)
gen.excuse for leg-pullingпричина шуток (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingповод для насмешек (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпричина подтруниваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingповод для подтруниваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпредлог для подтруниваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпредлог для насмешек (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпричина насмешек (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпредлог для шуток (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingповод для шуток (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingоправдание для подшучиваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingповод для подшучиваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпредлог для подшучиваний (suburbian)
gen.excuse for leg-pullingпричина подшучиваний (suburbian)
gen.favor a lame legобходиться осторожно с больной ногой
gen.favour a lame legобходиться осторожно с больной ногой
gen.final leg of the eveningпоследняя часть вечернего мероприятия (Financial Times Alex_Odeychuk)
gen.fracture legсломать себе ногу
gen.game legхромая нога
gen.game legкривая нога
gen.gate-legс раздвижными ножками и откидной крышкой (о столе)
gen.gate legраскладной (о столе Ася Кудрявцева)
gen.gate legс раздвижными ножками и откидной крышкой
gen.get a bullet in the legполучить пулевое ранение в ногу
gen.get a leg inполучить доступ (куда-либо)
gen.get a leg inпролезть (куда-либо)
Игорь Мигget a leg upполучать преимущество
Игорь Мигget a leg up onускорять
Игорь Мигget a leg up onпродвигаться
Игорь Мигget a leg up onускорить
Игорь Мигget a leg up onпридавать импульс
vulg.get one's leg overиметь секс
vulg.getting one's leg overимение секс
gen.give a leg upпреодолеть препятствие
gen.give a leg upподсадить кого-либо
gen.give a leg upпомочь взойти
gen.give a leg upпомочь (кому-либо)
gen.give a leg upпомочь кому-либо преодолеть трудности
gen.give a leg upпомочь кому-либо преодолеть препятствия
gen.give a leg upподсадить (кого-либо)
gen.give a leg upпомочь кому-либо преодолеть трудность (Scalp)
gen.give a second legукрепить свои позиции (tavost)
gen.give leg bailудирать
gen.give leg-bailдрапануть (Anglophile)
gen.give leg-bailстрекануть (Anglophile)
gen.give leg-bailулепетнуть (Anglophile)
gen.give leg-bailудирать
gen.give leg-bailдать дёру (Anglophile)
gen.give leg-bailсигануть (Anglophile)
gen.give leg-bailдать стрекача (Anglophile)
gen.give leg-bailдавать драпака (Anglophile)
gen.give leg bailубежать
gen.give leg-bailдавать дёру (Anglophile)
gen.give leg-bailдать драпака (Anglophile)
gen.give somebody a leg upпомочь взобраться
gen.give somebody a leg upподсадить (кого-либо)
gen.give someone a leg-upхлопотать (Anglophile)
gen.glazing legнитка остекления (anlin.com shpak_07)
gen.gummy legотёкшая нога
gen.have a leg to stand onбыть необоснованным (Yeldar Azanbayev)
gen.have a leg to stand onбыть беспочвенным (Yeldar Azanbayev)
gen.have a leg up onуспешно начать какое-л. дело (sth.)
gen.have a stiff legсводить ногу (Ananaska)
gen.haven't a leg to stand onнечем крыть (Anglophile)
gen.having only one legбезногий
gen.he badly hurt his leg when he fellон серьёзно повредил ногу при падении
gen.he broke his legон сломал себе ногу
gen.he broke his leg in a skiing accidentон сломал ногу, катаясь на лыжах
gen.he damaged his legон повредил ногу
gen.he fell over and over and broke his legон упал, перевернулся и сломал ногу
gen.he got a cramp in his leg while swimmingво время плавания у него свело ногу
gen.he got a cramp in his leg while swimmingво время плавания ему свело ногу
gen.he got the job because someone gave him a leg-upон получил эту должность, потому что ему кто-то помог (Taras)
gen.he had his leg brokenон сломал себе ногу
gen.he had hurt his leg and was rubbing itон потирал ушибленную ногу
gen.he had the bad luck to break his legкак на грех он сломал себе ногу
gen.he has a cast on his legу него нога в гипсе
gen.he has a stiff legу него нога онемела
gen.he has lost the use of his legу него отнялась нога
gen.he hasn't a leg to stand onего утверждения беспочвенны
gen.he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают ни малейшей критики
gen.he hasn't a leg to stand onего доводы не выдерживают критики
gen.he hurt his leg when he fellон ушиб ногу при падении
gen.he is lame in his left legон хромает на левую ногу
gen.he is lame in his right legон хромает на правую ногу
gen.he is one that cannot make a good legон из тех, кто не умеет продемонстрировать своё почтение должным образом
gen.he limps on his left legон хромает на левую ногу
gen.he lost the use of his left legу него отнялась левая нога
gen.he seriously hurt his leg when he fellон серьёзно повредил ногу при падении
gen.he visited me several times while I was in bed with a broken legон навещал меня несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
gen.he visited me several times while I was in bed with a broken legон приходил ко мне несколько раз, когда я лежал со сломанной ногой
gen.he was laid up with a broken legон был прикован к постели из-за сломанной ноги
gen.he was shot through in the legпуля попала ему в ногу
gen.he was wounded in the legего ранило в ногу
geol.header legстойка передовой крепи
gen.hike one's legподнимать заднюю лапу (о собаке, которая хочет пометить территорию Yan Mazor)
gen.hind legзадняя нога
gen.his bad leg condemns him to a wheelchairиз-за больной ноги он прикован к инвалидной коляске
gen.his bad leg gives him trouble whenever it rainsкогда идёт дождь, у него ноет больная нога
gen.his bad leg keeps him often awakeего больная нога часто не даёт ему уснуть
gen.his bad leg worries him a great dealего сильно беспокоит больная нога
gen.his broken leg is mending slowlyсломанная нога у него медленно заживает
gen.his broken leg is mending slowlyего сломанная нога медленно заживает
gen.his leg has become numbу него нога затекла
gen.his leg has gone numbу него нога затекла
gen.his leg has gone to sleepу него онемела нога
gen.his leg is amputated at the kneeу него нога отнята по колено
gen.his leg is but so, soего нога всё не поправляется
gen.his leg is but so, soего нога всё так себе
gen.his leg is mendingего нога заживает
gen.his leg is paralysedу него отнялась нога
gen.hit in the legпопасть кому-либо в ногу
gen.hollow legбездонная бочка (о человеке, который много пьет КГА)
gen.hop on one legпрыгать на одной ноге
gen.how is that leg of yours?ну, как ваша нога?
gen.hurt one's legотшибить себе ногу
gen.I have a cramp in my legу меня свело ногу
gen.I have a stiff legу меня онемела нога, я отсидел ногу (A. S.)
gen.I have no feeling in my legу меня затекла нога
gen.I have no feeling in this legу меня нога онемела
gen.I was bitten in the leg by a gnatкомар и т.д. укусил меня в ногу (by the dog, etc.)
gen.I was bitten on the leg by a gnatкомар и т.д. укусил меня в ногу (by the dog, etc.)
gen.if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли бы не моя больная нога, я пошёл бы с вами
gen.if it weren't for my bad leg, I would have gone with you tooесли б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov)
gen.inside-leg measurementшаговый шов (Mermaiden)
gen.it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
gen.it was bad luck that he broke his leg.Ему не повезло, он сломал ногу (Franka_LV)
gen.jake legпарез ног у пьяниц
gen.jake-legноги не держат
gen.jumping legтолчковая нога (лёгкая атлетика)
gen.jury legдеревянная нога
gen.knock one's legударить ногу (one's elbow, one's head, etc., и т.д.)
gen.lame a legповредить ногу
gen.lame in a legхромающий на одну ногу
gen.lame in a legхромой на одну ногу
gen.lame legхромая нога
gen.lame of a legхромающий на одну ногу
vulg.lay the legзаниматься содомией
gen.leg and legравный счёт (в состязании, игре)
vulg.leg artфотографии обнажённых женских ног
zoot.leg bandножное кольцо (для птицы)
gen.leg before wicketблокировка мяча ногой (в крикете)
gen.leg breakотскок слева (крикет)
gen.someone's leg does not bend at the kneeнога не сгибается в колене (Technical)
gen.leg driveудар ногой в беге
gen.leg-driveудар ногой в беге (лёгкая атлетика)
gen.leg holdзахват ноги (борьба)
gen.leg ironsкандалы на ногах (Natalya Rovina)
gen.leg it out of here!вали отсюда!
gen.leg length differenceразная длина ног (CLgirl)
gen.leg lengtheningвытяжение конечности
vulg.leg-lifterмужчина-распутник
gen.leg-manрепортёр, добывающий материал лишь в форме голых фактов
gen.leg of a flightотрезок маршрута полёта
gen.leg of a stockingпаголенок
gen.leg of beefкострец говяжий
gen.leg of journeyотрезок пути (miss_Destroy)
gen.leg of meatкострец
gen.leg of muttonокорок
gen.leg of muttonзадняя ножка (баранина)
gen.leg of muttonбаранья ножка
vulg.leg of mutton in a silk stockingженская нога как объект вожделения
gen.leg of pipelineнитка трубопровода (Nord Stream Alexander Demidov)
gen.leg of vealокорок
gen.leg-of-mutton sleeveрукав, пышный у плеча и узкий от локтя до запястья
vulg.leg-overсексуальное общение
gen.leg-pullпопытка одурачить
gen.leg-pullingодурачивание
gen.leg-pullingподшучивание
gen.leg restопора для ног
zoot.leg ringножное кольцо (для птицы)
gen.leg shavingбритье ног (Andrey Truhachev)
gen.leg showпарад ножек
gen.leg-show"лег-шоу"
gen.leg-showпарад ножек
gen.leg spanразмах лап (у пауков Zarzuela)
gen.leg-splitшпагат (гимнастика)
gen.leg-upфора
gen.leg-upподмога
gen.leg-upпомощь
gen.leg up onпреимущество перед (Ремедиос_П)
gen.leg-up on the marketконкурентное преимущество (Ремедиос_П)
gen.leg viceслесарные тиски
gen.leg viceстуловые тиски
gen.leg viceверстачные тиски
gen.leg violколенная виола (малая басовая, или теноровая; держалась на коленях или между колен)
gen.leg violвиола да гамба
gen.leg warmersвязаные гамаши
vulg.leg workсовокупление между бёдрами или ягодицами без введения пениса в анальное отверстие
gen.leg workтяжёлая нудная работа (Georgy Moiseenko)
gen.legs and frame of a tableподстолье
vulg.lift a legмочиться
gen.lift the legзадрать ногу (о собаке)
gen.limber up legупражнять ногу
gen.live legрейс с пассажирами на борту (или грузом – в отличие от "пустого" рейса – dead/empty leg sankozh)
gen.lose a leg in an accidentпотерять ногу в аварии
vulg.make a legо женщине демонстрировать обнажённую ногу
gen.make a legрасшаркиваться
gen.make a legпоклониться
gen.make a legрасшаркаться
gen.mid legполовина ноги
gen.mid legпо колено
gen.middle legсредняя нога
gen.mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмаме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога
gen.Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up againпосле операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить
gen.multi-leg instrumentмногосторонний финансовый инструмент (VictorMashkovtsev)
gen.multi-leg instrumentсложный финансовый инструмент (VictorMashkovtsev)
gen.my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was brokenу меня, кажется, сломана нога
gen.my leg has been playing me up againу меня снова болит нога
gen.my leg troubles meмоя нога беспокоит меня (болит)
gen.narrow-leg trousersзауженные брюки (grafleonov)
biol.near fore legпередняя левая нога
biol.near hind legзадняя левая нога
gen.not to have a leg to stand onне иметь под собой основания (Anglophile)
gen.not to have a leg to stand onне подтверждаться фактами (Anglophile)
gen.not to leave someone a leg to stand uponпоставить в безвыходное положение (Anglophile)
gen.now he is on his last legтеперь он при смерти
biol.off fore legпередняя правая нога
biol.off hind legзадняя правая нога
geol.oil column is above a water legводоплавающая залежь
gen.old black legчёрт
gen.on one's last legпри смерти
gen.on last legна последнем этапе (Ethiopia: Russian FM Sergey Lavrov dismisses 'so-called food crisis' on last leg of Africa tour Mr. Wolf)
gen.on one's last legна последнем издыхании
gen.on the legдлинноногий (о собаке)
gen.one leg of mutton helps down anotherаппетит приходит во время еды (Anglophile)
gen.one-leg slingодноветвевой строп (двух-, трёх и т.д INkJet)
gen.overland transport legтранспортное плечо по суше (rechnik)
gen.pant legштанина (bookworm)
gen.pants legветроуказатель
gen.pants legветровой конус
gen.peg legдеревянная нога
gen.peg legпротез (Anglophile)
gen.peg legкультя (Anglophile)
geol.piece legстойка
geol.poppet legнога копра
gen.poultice on a wooden legмёртвому припарка
gen.prosthetic legпротез ноги (Dude67)
gen.pull a legподшучивать (над кем-л.)
gen.pull a legсыграть шутку (с кем-л)
gen.pull a legморочить голову (кому-л.)
gen.pull a ligament in one's legрастянуть связки ноги (in one's arm, in one's neck, etc., и т.д.)
gen.pull someone's legподшучивать
gen.pull someone's legморочить
gen.pull someone's legодурачивать
gen.pull someone's legмистифицировать
gen.pull someone's legморочить голову (кому-либо Anglophile)
gen.pull someone's legводить за нос (Anglophile)
gen.pull one's legразыграть кого-нибудь (Interex)
gen.pull smb.'s legводить кого-л. за нос
gen.pull one's legморочить голову (кому-л.)
gen.pull one's legподшучивать (над кем-л.)
gen.pull one's legсыграть шутку (с кем-л)
gen.pull one's legдразнить (кого-л.)
gen.pull someone's legдурачить (кого-либо Anglophile)
gen.pull someone's legподшутить
Gruzovikpull someone's legподшучивать (impf of подшутить)
Gruzovikpull someone's legподшутить (pf of подшучивать)
gen.put best leg foremostсделать всё возможное
gen.put best leg foremostделать всё возможное
gen.put somebody on his legsпоставить на ноги (после болезни)
gen.put the best leg foremostспешить
gen.put the right leg foremostдействовать откровенно
gen.put the right leg foremostдействовать прямо
gen.put weight on one's legнаступать на ногу (He needed help leaving the ice and was unable to put weight on his right leg. VLZ_58)
gen.quiver legкруглая коническая ножка стула (в стиле Людовика XV)
gen.red leg diseaseболезнь красных лап (болезнь земноводных lister)
gen.reset the legвправить вывих (Carol_Coral)
avia.return legобратный участок маршрута
gen.return legобратный рейс (Alexander Demidov)
therm.eng.riser legподъёмное колено
therm.eng.riser legподъёмная ветвь
gen.route legэтап маршрута (kanareika)
gen.rub one's legрастирать ногу (one's arm, etc., и т.д.)
gen.rub one's legтереть ногу (one's arm, etc., и т.д.)
biol.scaly-leg miteклещ изменчивый (Cnemidocoptes mutans)
gen.scrape a legнеловко поклониться
gen.scrape a legдурно поклониться
gen.screw legдомкрат строительных лесов (SAKHstasia)
gen.set best leg foremostделать всё возможное
gen.set somebody on his legsпоставить на ноги (после болезни)
gen.set somebody on his legsпомочь кому-либо материально
gen.sever legотнять кому-либо ногу
gen.shake a leg!пошевеливайся! (something that you say in order to tell people to hurry up: Come on, shake a leg! The film starts in 20 minutes Taras)
gen.shake a legпускаться в пляс
gen.shake a legпоторопиться
gen.shake a legтанцевать
gen.shake a legторопиться (shake a leg – живей! живей поворачивайся!)
gen.shake a legпоторапливайся!
gen.shake a legподсуетиться (Anglophile)
gen.shake a leg!шевелись! (Taras)
gen.shake a legпошевеливаться (Taras)
gen.shake a legшевелиться (Taras)
gen.shake a leg!пошевеливайтесь! (Come on you two, shake a leg! We have to get to the station before 6 Taras)
gen.shake a legживее!
vulg.shake a loose legбегать за женщинами
gen.shapely pair of legsкрасивые ноги
gen.sharp pains are shooting up and down my legу меня острая дёргающая боль в ноге
gen.she bandaged his leg skilfullyона ловко забинтовала ему ногу
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель
gen.she hasn't a leg to stand onей нет оправдания
gen.she hasn't a leg to stand onей нечем крыть
gen.she hasn't a leg to stand onей нет никакого оправдания
gen.she tucked her legs under herона поджала под себя ноги
gen.shift one's weight to one's left legперенести вес тела на левую ногу (Technical)
gen.shoot in the legранить кого-либо в ногу
gen.shoot out legвыставить ногу
gen.shoot someone in the legвыстрелить кому-нибудь в ногу
gen.show a legулизнуть
gen.show a leg!не спи!
Gruzoviksmall wooden legдеревяшка (dim of деревяшка)
gen.spend an arm and a legплатить бешеные деньги (Ремедиос_П)
gen.spend an arm and a legпотратить бешеные деньги (Ремедиос_П)
gen.spend an arm and a legтратить бешеные деньги (Ремедиос_П)
gen.spend an arm and a legзаплатить бешеные деньги (Ремедиос_П)
gen.spider legдлинная тонкая нога
gen.spider-legузкая трещина
gen.spider-legщель
gen.spider legузкая трещина
gen.spider-legпо форме напоминающая паучью лапу
gen.spider legпо форме напоминающая паучью лапу щель
gen.spider-legдлинная тонкая нога
gen.start legпервая часть сделки РЕПО (первичная продажа ценной бумаги Ремедиос_П)
gen.stiff legнегнущаяся нога (контузия Марина Гайдар)
gen.stretch one's legразмять ноги
gen.suffer a broken legполучить перелом ноги (Anglophile)
gen.sulfur seal legподземная ёмкость для паров серы (eternalduck)
gen.sweep the legделать подсечку (GTramp)
gen.sweep the legделать подножку (GTramp)
gen.swimming legзаплыв (Dmitry1928)
gen.table legножка стола
gen.table-legножка стола
gen.take care of his bad legобращайтесь осторожнее с его больной ногой
gen.take off a legампутировать ногу
gen.take off a legотнять ногу
gen.take to one's legулизнуть
gen.take to one's legудрать
gen.tangle-legsкрепкий напиток
gen.tangle-legsбормотуха
vulg.teddy's legэкскременты
gen.the back of the legтыльная сторона ноги
gen.the boot is on the other legтеперь ответственность лежит на другом
gen.the boot is on the other legответственность лежит на другой стороне
gen.the boot is on the other legситуация изменилась
gen.the boot is on the other legобстоятельства изменились
gen.the boot is on the other legответственность лежит на другом
gen.the boot is on the other legположение изменилось
gen.the boy had caught his trouser leg up in the chain of his bicycleу мальчика штанина попала в велосипедную цепь
gen.the bullet got him in the legпуля попала ему в ногу (through the stomach, in the shoulder, etc., и т.д.)
gen.the bullet hit him in the legпуля попала ему в ногу
gen.the bullet struck him in the legпуля попала ему в ногу
gen.the crab fastened on to his legкраб вцепился ему в ногу
gen.the horse broke a leg and had to be done away withлошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить
gen.the horse broke its legлошадь сломала ногу
gen.the leg of an angleсторона угла
gen.the leg of the tableножка стола
gen.the leg of the table the end, etc. came offножка стола и т.д. отломалась
gen.the mid legпо колено
gen.the off hind legзадняя правая нога
gen.the pain stops when I rest my legболь проходит, когда нога находится в спокойном состоянии
gen.the small of the legчуть выше щиколотки
gen.the table won't stand, one leg is brokenстол не стоит, у него одна ножка сломана
vulg.third legпенис
gen.this hound favours his legэто пёс хромает на одну лапу
gen.this leg of mutton is quite rawэта баранья ножка совершенно не прожарилась
gen.thoracic legгрудная нога
gen.tic in one's legсудорога в ноге
gen.tie a tourniquet around one's legперехватить ногу жгутом
comp.tilt legножка для наклона клавиатуры (Alex_Odeychuk)
gen.transport legтранспортное плечо (rechnik)
gen.trouser legштанина
gen.try it on the other legпопытаться использовать последнюю возможность
gen.tug at the trouser leg ofсмысл: "пользоваться покровительством более сильного" (It is a continuing struggle to persuade Canadians that they may safely liberate themselves from the impulse not to aspire to anything more ambitious in the world than to tug at the trouser-leg of the Americans. Pavel)
avia.turning on base legвыполняющий третий разворот
avia.turning on base legвыполнение третьего разворота
avia.turning on crosswind legвыполняющий первый разворот
avia.turning on crosswind legвыполнение первого разворота
avia.turning on downwind legвыполнение второго разворота
gen.turnover with leg holdпереворот захватом ног
gen.twist one leg about the otherпереминаться с ноги на ногу (scherfas)
gen.upper legбедро (ckasey78)
gen.upper legверхняя часть ноги (ckasey78)
gen.very like her leg is brokenвероятно, её нога не сломана
gen.walk mid leg through the mudидти, утопая по колено в грязи
biol.wandering leg sausageмногоножка-великан Crurifarcimen vagans (MichaelBurov)
biol.wandering leg sausageгигантская многоножка Crurifarcimen vagans (MichaelBurov)
therm.eng.water legводяная ветвь
therm.eng.water legводяной стояк
gen.we have a leg of mutton goingу нас сегодня баранина (на обед́ и т.п.)
gen.what happened to your leg to your fountain-pen, to the typewriter, to the car, etc.?что случилось с вашей ногой и т.д.?
gen.wide leg trousersширокие брюки (m_rakova)
gen.with one leg over the otherсидеть закинув ногу на ногу (TatEsp)
gen.you can pee on his leg and tell him it's rainingссы в глаза – божья рожа (как обыгрывание выражения Don't pee on my leg and tell me it's raining m_rakova)
gen.your argument has not a leg to stand onваш довод не выдерживает критики
gen.your argument has not a leg to stand on start a subjectначинать разговор о чём-либо
gen.your argument has not a leg to stand on start a subjectначать разговор о чём-либо
Showing first 500 phrases