Subject | English | Russian |
auto. | audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | сигнал о том, что приборы наружного освещения продолжают гореть при выключенном зажигании (MichaelBurov) |
auto. | audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | звуковой сигнализатор невыключенного наружного освещения или открытой двери (MichaelBurov) |
auto. | audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is off | сигнал о том, что одна из дверей автомобиля осталась открытой при выключенном зажигании (MichaelBurov) |
media. | be left off ballot | быть не включённым в избирательный бюллетень (bigmaxus) |
gen. | begin where another has left off | начинать с того, на чём кто-л., и т.д. остановился (where one's father left off, etc.) |
gen. | continue reading dictation, etc. from where he left off | продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился |
Makarov. | day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
gen. | find the place where one left off reading | найти то место, где чтение было прекращено |
gen. | he dropped the hammer and left off | он нажал на газ и рванул вперёд |
gen. | he left off at the point where he began | он остановился на том же самом месте, где начал |
Makarov. | he picked up the thread where he had left off | он возобновил беседу с того места, где остановился |
Makarov. | he took up the subject where he left off | он продолжил разговор с того места, на котором остановился |
Makarov. | I tried to cool her off but she was still very angry when she left | я попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила |
Makarov. | I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off | я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось |
gen. | it has left off raining | дождь прекратился |
navig. | leave broad off the course | обходить на значительном расстоянии |
gen. | leave off | бросить привычку |
gen. | leave off | останавливаться |
gen. | leave off | отвыкать |
gen. | leave off | покинуть |
gen. | leave off! | остановитесь! |
gen. | leave off! | прекратите! |
gen. | leave off | прекратить |
Makarov. | leave off | переставить |
Makarov. | leave off | кончить |
astronaut. | leave off | оставить |
chem. | leave off | оставлять |
busin. | leave off | прекращать |
gen. | leave off | бросить (привычку) |
gen. | leave off | кончать |
gen. | leave off | отстать |
gen. | leave off | отставать |
gen. | leave off | бросать (привычку) |
gen. | leave off | остановиться (By the looks of it, we will have to pick up where we left off in tomorrow's meeting.) |
gen. | leave off | перестать делать (что-либо) |
gen. | leave off | переставать делать (что-либо) |
gen. | leave off | перестать (to leave off winter clothes – перестать носить тёплые вещи) |
gen. | leave off a habit | отвыкать |
gen. | leave off smoking | переставать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
uncom. | leave off smoking | отстать от курения (Супру) |
gen. | leave off smoking | прекращать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
gen. | leave off smoking | бросать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.) |
gen. | leave off smoking | бросить курить |
Makarov. | leave off one's winter clothes | снять тёплые вещи |
Makarov. | leave off one's winter clothes | перестать носить тёплые вещи |
gen. | leave off one's winter underwear | переставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | leave off one's winter underwear | сбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
Makarov. | leave off work | прекратить работу |
econ. | leave off work | прекращать работу |
gen. | leave off work | бросать работу (a bad habit, etc., и т.д.) |
Makarov. | leave off work at 6 o'clock | кончать работу в 6 часов |
Makarov. | leave the phone off the hook | не повесить телефонную трубку |
gen. | leave one's widow badly off | оставить после себя вдову без средств к существованию |
box. | left hand lead off | прямой удар левой рукой |
box. | left lead-off to body | прямой удар левой рукой в туловище |
gen. | left off | брошенный |
astronaut. | left off | оставляемый |
IT | left off | оставленный |
gen. | left off | брошенное |
gen. | left-off | отложенный |
gen. | left-off | что-либо отложенное |
gen. | left-off | что-либо оставленное или отложенное |
gen. | left-off | что-либо брошенное |
gen. | left-off | что-либо оставленное |
gen. | left-off | брошенный |
avia. | Left/right engine is cut off | Само выключение левого / правого двигателя (типовое сообщение по связи) |
IT | off set from left | отступ от левого края листа |
gen. | pick up where one left off | продолжить с того места, где остановился (4uzhoj) |
amer. | pick up where one left off | взяться за старое (Taras) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (We will pick up where we left off during the next class cnlweb) |
amer. | pick up where one left off | браться за старое (He got released (from prison) and picked up where he left off Taras) |
Makarov. | pick up where we left off | начать с того места, где мы остановились |
gen. | pick up where you left off | продолжить начатое после перерыва (VPK) |
gen. | step off with the left foot | начинать шаг с левой ноги |
Makarov. | step off with the left foot | сделать шаг с левой ноги |
gen. | step off with the left foot | начинать ходьбу с левой ноги |
Makarov. | take off from the left foot | прыгать с левой ноги |
Makarov. | take the little path which branches off to the left | потом поверни на левую тропинку |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
idiom. | take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
Makarov. | the day was so warm that I left off my coat | день был такой жаркий, что я не стал надевать пальто |
Makarov. | the dogs are left in the yard to see off intruders | собак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей |
Makarov. | the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own | мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних |
gen. | the path went square off to the left | тропинка под прямым углом уходила влево |
gen. | the rain never left off | дождь так и не прекратился |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the trees have been dying off during the severe winter, and there are few left | деревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось |
gen. | Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
gen. | turn off to the left | сворачивать налево |
gen. | turn off to the left | поворачивать налево |
Makarov. | we left off at the end of chapter | мы остановились в конце третьей главы |
scient. | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is | мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... |
gen. | we left off in the middle of chapter two | мы остановились в середине второй главы |
gen. | where we left off yesterday | там, где мы вчера и т.д. остановились (last time, etc.) |
Makarov. | you've left the latch off the gate | ты не закрыл калитку на щеколду |