DictionaryForumContacts

   English
Terms containing left off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offсигнал о том, что приборы наружного освещения продолжают гореть при выключенном зажигании (MichaelBurov)
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offзвуковой сигнализатор невыключенного наружного освещения или открытой двери (MichaelBurov)
auto.audio warning of vehicle lights being left on whilst a door is open when ignition is offсигнал о том, что одна из дверей автомобиля осталась открытой при выключенном зажигании (MichaelBurov)
media.be left off ballotбыть не включённым в избирательный бюллетень (bigmaxus)
gen.begin where another has left offначинать с того, на чём кто-л., и т.д. остановился (where one's father left off, etc.)
gen.continue reading dictation, etc. from where he left offпродолжать читать и т.д. с того места, на котором остановился
Makarov.day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
gen.find the place where one left off readingнайти то место, где чтение было прекращено
gen.he dropped the hammer and left offон нажал на газ и рванул вперёд
gen.he left off at the point where he beganон остановился на том же самом месте, где начал
Makarov.he picked up the thread where he had left offон возобновил беседу с того места, где остановился
Makarov.he took up the subject where he left offон продолжил разговор с того места, на котором остановился
Makarov.I tried to cool her off but she was still very angry when she leftя попытался успокоить её, но она всё ещё сердилась, когда уходила
Makarov.I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
gen.it has left off rainingдождь прекратился
navig.leave broad off the courseобходить на значительном расстоянии
gen.leave offбросить привычку
gen.leave offостанавливаться
gen.leave offотвыкать
gen.leave offпокинуть
gen.leave off!остановитесь!
gen.leave off!прекратите!
gen.leave offпрекратить
Makarov.leave offпереставить
Makarov.leave offкончить
astronaut.leave offоставить
chem.leave offоставлять
busin.leave offпрекращать
gen.leave offбросить (привычку)
gen.leave offкончать
gen.leave offотстать
gen.leave offотставать
gen.leave offбросать (привычку)
gen.leave offостановиться (By the looks of it, we will have to pick up where we left off in tomorrow's meeting.)
gen.leave offперестать делать (что-либо)
gen.leave offпереставать делать (что-либо)
gen.leave offперестать (to leave off winter clothes – перестать носить тёплые вещи)
gen.leave off a habitотвыкать
gen.leave off smokingпереставать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.)
uncom.leave off smokingотстать от курения (Супру)
gen.leave off smokingпрекращать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.)
gen.leave off smokingбросать курить (drinking, laughing, studying law, biting one's nails, quarrelling, going to church, etc., и т.д.)
gen.leave off smokingбросить курить
Makarov.leave off one's winter clothesснять тёплые вещи
Makarov.leave off one's winter clothesперестать носить тёплые вещи
gen.leave off one's winter underwearпереставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
gen.leave off one's winter underwearсбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.)
Makarov.leave off workпрекратить работу
econ.leave off workпрекращать работу
gen.leave off workбросать работу (a bad habit, etc., и т.д.)
Makarov.leave off work at 6 o'clockкончать работу в 6 часов
Makarov.leave the phone off the hookне повесить телефонную трубку
gen.leave one's widow badly offоставить после себя вдову без средств к существованию
box.left hand lead offпрямой удар левой рукой
box.left lead-off to bodyпрямой удар левой рукой в туловище
gen.left offброшенный
astronaut.left offоставляемый
ITleft offоставленный
gen.left offброшенное
gen.left-offотложенный
gen.left-offчто-либо отложенное
gen.left-offчто-либо оставленное или отложенное
gen.left-offчто-либо брошенное
gen.left-offчто-либо оставленное
gen.left-offброшенный
avia.Left/right engine is cut offСамо выключение левого / правого двигателя (типовое сообщение по связи)
IToff set from leftотступ от левого края листа
gen.pick up where one left offпродолжить с того места, где остановился (4uzhoj)
amer.pick up where one left offвзяться за старое (Taras)
idiom.pick up where one left offпродолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb)
idiom.pick up where one left offпродолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb)
idiom.pick up where one left offпродолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb)
idiom.pick up where one left offпродолжать с того места, где кто-либо остановился (We will pick up where we left off during the next class cnlweb)
amer.pick up where one left offбраться за старое (He got released (from prison) and picked up where he left off Taras)
Makarov.pick up where we left offначать с того места, где мы остановились
gen.pick up where you left offпродолжить начатое после перерыва (VPK)
gen.step off with the left footначинать шаг с левой ноги
Makarov.step off with the left footсделать шаг с левой ноги
gen.step off with the left footначинать ходьбу с левой ноги
Makarov.take off from the left footпрыгать с левой ноги
Makarov.take the little path which branches off to the leftпотом поверни на левую тропинку
idiom.take up where one left offпродолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb)
idiom.take up where one left offпродолжать с того места, где кто-либо остановился (cnlweb)
idiom.take up where one left offпродолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb)
idiom.take up where one left offпродолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb)
Makarov.the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
Makarov.the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
Makarov.the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their ownмать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних
gen.the path went square off to the leftтропинка под прямым углом уходила влево
gen.the rain never left offдождь так и не прекратился
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the trees have been dying off during the severe winter, and there are few leftдеревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось
gen.Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottlesПоложите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras)
gen.turn off to the leftсворачивать налево
gen.turn off to the leftповорачивать налево
Makarov.we left off at the end of chapterмы остановились в конце третьей главы
scient.we left off at the fact that one of the most unstable terms of isмы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ...
gen.we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
gen.where we left off yesterdayтам, где мы вчера и т.д. остановились (last time, etc.)
Makarov.you've left the latch off the gateты не закрыл калитку на щеколду