English | Russian |
be left holding the baby | не уходить от решения проблемы (To be left with the responsibility of resolving a problem. Interex) |
be left holding the bag | как дурак с мытой шеей (VLZ_58) |
be left holding the bag/baby | остаться в дураках (VLZ_58) |
be left in the lurch | остаться с носом (Alex Lilo) |
be left looking like a fool | как дурак с мытой шеей (из анекдота об Абраме, который в ожидании гостей шею вымыл, а гости не пришли) – о человеке, который напрасно ждал чего-либо, готовился к чему-либо VLZ_58) |
be left out in the cold | как дурак с мытой шеей (VLZ_58) |
be left scratching one's head | недоумевать (после происшествия: Denizens of a Ukrainian village were left scratching their heads after a veritable armada of glowing anomalous orbs appeared in the night sky. • Police officers in Las Vegas were left scratching their heads when they responded to a call from a family who claimed that there were a pair of aliens in their backyard. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
be left with a little option | не оставить выбора (Intense) |
come out of left field | случиться неожиданно (sankozh) |
come out of left field | застать врасплох (sankozh) |
get left behind | остаться в последних рядах (MichaelBurov) |
get left behind | застрять (MichaelBurov) |
get left in the dust | остаться ни с чем на обочине жизни (Reuters Alex_Odeychuk) |
get left in the dust | остаться ни с чем на обочине (Reuters Alex_Odeychuk) |
have got two left feet | плохой танцор (Сибиряков Андрей) |
have something left in one's tank | иметь порох в пороховницах (Carmelo Anthony, who is owed $28 million on the last year of his contract but can opt out, says he still has "so much left in the tank" and that he's going to have to think about what he wants out of the rest of his career. VLZ_58) |
have something left in the tank | есть ещё порох в пороховницах (VLZ_58) |
he was left holding the bag | всё свалили на него (Natalia D) |
horse left the barn | Слишком поздно спохватиться или потерять шанс (Alexsword92) |
if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. | если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso) |
left and right | на каждом шагу (VLZ_58) |
left and right | направо и налево (She's handing out money left and right. • He's been spending his father's money left and right. valtih1978) |
left, right, and centre | направо и налево (Андрей Шагин) |
left to spare | осталось в запасе (firefly_s) |
left turn | неожиданное решение (suburbian) |
left turn | внезапное решение (suburbian) |
left turn | внезапный поворот (suburbian) |
left turn | внезапное отклонение от заданного курса (suburbian) |
left turn | неожиданный поворот (suburbian) |
left turn | неожиданное изменение (Noun. left turn (plural left turns) (idiomatic) An unexpected change from the way things seemed to be going. suburbian) |
left turn | неожиданный поступок (Noun. left turn (plural left turns) (idiomatic) An unexpected change from the way things seemed to be going. suburbian) |
on two left feet | неуклюже (двигаться; танцевать Stingray_FM) |
out in left field | пальцем в небо (Belka Adams) |
out in the left field | не от мира сего (Sally is a lot of fun, but she is sort of out in the left field. • What a strange idea. It is really out in the left field. goorun) |
out in the left field | эксцентричный (goorun) |
out of left field | неожиданно (Eranwen) |
out of left side | ни с того ни с сего (Eranwen) |
pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (We will pick up where we left off during the next class cnlweb) |
pick up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
pick up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
so as not to get left behind | чтобы не плестись в хвосте (MichaelBurov) |
so as not to get left behind | чтобы не застрять (MichaelBurov) |
so as not to get left behind | чтобы не остаться в последних рядах (MichaelBurov) |
so as not to get left behind | чтобы не остаться пасти задних (Alex_Odeychuk) |
spend money left and right | не считать денег (VLZ_58) |
take a left turn | совершить нечто неожиданное (из значения left turn – an unexpected change from the way things seemed to be going КГА) |
take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо закончил (cnlweb) |
take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо закончил (cnlweb) |
take up where one left off | продолжать с того места, где кто-либо остановился (cnlweb) |
take up where one left off | продолжать с того момента, где кто-либо остановился (cnlweb) |
there is still fight left in | есть ещё порох в пороховницах (VLZ_58) |
with two left feet | неуклюжий (в танцах ART Vancouver) |
with what is left of one's strength | из последних сил (grafleonov) |
work on it till there's nothing left of you | работать на износ (Artjaazz) |