DictionaryForumContacts

   English
Terms containing leave out of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.go yourself and leave me out of itидите сами, а меня уж избавьте
Makarov.I shall bundle you out of here very fast if you don't leave by yourselfесли ты сам не уйдёшь, я быстренько тебя выпровожу
Makarov.leave a hole to creep out ofоставить лазейку
gen.leave a point a fact, an event, etc. out of accountне учитывать какой-л. момент (и т.д.)
gen.leave a point a fact, an event, etc. out of considerationне учитывать какой-л. момент (и т.д.)
math.leave aside to leave out of accountне принимать во внимание
gen.leave one's cheese out of the windоставить с носом
gen.leave one's cheese out of the windводить за нос
gen.leave him out of the matchне включать его в матч (out of the conversation, out of an agreement, etc., и т.д.)
inf.leave him out of thisне вмешивай его в это дело (Technical)
gen.leave me out of thisменя в это не впутывайте
gen.leave me out of thisне впутывайте меня в это дело (Johnny Bravo)
gen.leave me out of thisменя в это не втягивайте
gen.leave my mother out of itоставь мою маму в покое (она не имеет к нашу разговору никакого отношения/если второй человек начал говорить о маме собеседника lulic)
inf.leave out ofотстать (Himera)
inf.leave out ofоставить в покое (Himera)
gen.leave out ofне впутывать (You leave my wife out of this! – Не впутывай в эти дела мою жену! ART Vancouver)
Makarov.leave something out of accountне принимать во внимание (что-либо)
Makarov.leave out of accountне принять во внимание
Makarov.leave out of accountсдать в архив
gen.leave out of accountне принять
math.leave out of accountне учитывать
math.leave out of accountупускать и́з виду
gen.leave out of accountупустить из внимания
Makarov.leave something out of accountне обращать внимания на (что-либо)
gen.leave out of accountоставить без рассмотрения (что-либо A.Rezvov)
patents.leave out of accountне принимать во внимание
gen.leave out of accountне принимать
Makarov.leave out of accountсдавать в архив
gen.leave out of accountупустить из виду
gen.leave out of accountне принимать что-либо во внимание
gen.leave out of calculationsисключать из расчёта (4uzhoj)
gen.leave out of one's calculationsне брать в расчёт (...you have to look back at this history and realize that there are some other things in this situation that we are leaving out of our calculations here. 4uzhoj)
gen.leave out of considerationне учесть
Makarov.leave something out of considerationне принимать что-либо во внимание
Makarov.leave something out of considerationупускать и́з виду
gen.leave out of considerationоставлять без внимания
gen.leave out of considerationне принять во внимание
context.leave out of the equationнесправедливо относиться к (The problem is that some childless workers feel left out of the equation. They believe that many of the gains made in flexible work arrangements and paid and unpaid leave never reached the majority of workers, those without young children.)
gen.leave out of the equationне принимать в расчёт (4uzhoj)
Игорь Мигleave out of the loopдержать в неведении
Игорь Мигleave out of the loopигнорировать
Makarov.leave put out of accountупустить из виду
Makarov.leave put out of accountне учитывать
Makarov.leave put out of accountне принимать во внимание
gen.Leave them out of it!не вмешивайте их в это! (denghu)