DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing leave it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphereметеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферу
and leave it at thatи всего делов (Technical)
and leave it at thatи весь разговор (Technical)
and usually I leave it at thatи на этом я обычно прекращаю разговор
don't leave the milk on the table, it'll turn sourне оставляй молоко на столе, оно скиснет
don't talk about yourself-it will be done when you leave heговори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь
go yourself and leave me out of itидите сами, а меня уж избавьте
he took it into his head to leaveон вознамерился уехать
he was afraid she might leave and so he ran for itон боялся, что она уедет, и он побежал изо всех сил
I can't leave itя не могу это так оставить (linton)
I didn't tell him to leave, I only suggested itя прямо не предлагал ему уйти, я только намекнул на это
I leave it to others to answerя представляю другим ответить (на это)
I leave it to youпредоставляю вам (решать, делать и т.п.)
I leave it to you whether I am right or wrongпредоставляю вам решить, прав я или нет
I leave it to your choiceя предоставляю вам на выбор
I won't leave it at thatя это просто так не оставлю (VLZ_58)
I'll leave it to youя оставляю это на ваше усмотрение
I'll tell you what it is, you must leaveя тебе скажу, в чём дело: уходить тебе пора
is it proper to leave without saying good-by?прилично уйти не попрощавшись?
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scottпо воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва)
it is suggested that everybody leave the buildingпредлагается всем покинуть здание
it is time for us to leaveнам пора уже уходить
it might be well for you to leaveвозможно, вам следовало бы уехать
it seems that I'll have to leaveкак видно, приходится ехать
it was advisable to leave immediatelyбыло желательно уехать немедленно
it was careless of you to leave the door unlockedты поступил легкомысленно, оставив дверь незапертой
it was careless of you to leave the door unlockedвы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой
it was dawn, before men began to leaveрассвело прежде, чем люди стали расходиться
it was not easy, you see, to leaveвы понимаете, что уехать было не так просто
it was not easy, you see, to leaveвидите ли, уехать было не так просто
it will be better for us all to leaveбудет лучше нам всем уйти
it's hard for me to leave San Franciscoмне тяжело расставаться с Сан-Франциско
it's my impression that he doesn't want to leaveмне кажется, что ему не хочется уезжать
it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
it's time for me to leaveмне пора уходить
it's time for me to leaveмне пора уйти
it's time for them to leaveим пора ехать
it's time to leaveнам пора в дорогу
just drop a hint and leave it to work in his mindсделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове
leave something as it isоставлять без изменений (Andrey Truhachev)
leave something as it isоставить без изменений (Andrey Truhachev)
leave him alone, if not, you will regret itоставь его в покое, не то пожалеешь
leave him do it!не мешайте ему!
leave him to do it!не мешайте ему!
leave it aloneне берите в голову (Scaramouch)
leave it alone for a spellоставьте это в покое на время
leave it as it standsоставь так, как написано
leave it at thatоставлять как есть (Andrey Truhachev)
leave it at thatоставить как есть (Andrey Truhachev)
leave it at thatи ограничиться этим (denghu)
leave it at thatостановиться на этом (denghu)
leave it at thatи более ничего не говорить (denghu)
Leave it at the beepОставьте сообщение после гудка (Lyubov_Zubritskaya)
leave it out!довольно!
leave it out!хватит!
leave it out!перестань!
leave it outни в коем случае (Abysslooker)
leave it over until tomorrowотложите это на завтра
leave it over until tomorrowотложи это на завтра
leave it to chanceоставлять на волю случая (vp_73)
leave it to him to discover the truthпредоставьте ему самому узнать всю правду
leave it to meна это есть я (linton)
leave it to meпредоставьте это дело мне
leave it to me, I'll see to itпоручите это мне, я прослежу за этим
leave it to me, I'll see to itоставьте это мне, я прослежу за этим
Leave it to the BeaversПредоставьте это бобрам (Azhar.rose)
leave it to them to judgeпусть они решают
leave it too lateтянуть до последнего (twinkie)
leave it too lateоставлять на последний момент (wait too long to do it twinkie)
leave it up to fateот судьбы не уйдёшь, всё в руках Божьих
leave it with meоставьте это у меня
leave it with me, I'll sortпредоставьте это мне, я всё улажу (Abysslooker)
leave it with me, I'll sortоставьте это мне, я разберусь (carburetted)
leave my mother out of itоставь мою маму в покое (она не имеет к нашу разговору никакого отношения/если второй человек начал говорить о маме собеседника lulic)
leave the dough covered until it has provedпусть тесто постоит накрытым, пока оно не подойдёт
leave the way it is/they areоставить так, как есть (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver)
Leave them out of it!не вмешивайте их в это! (denghu)
let's just leave it at thatограничимся этим (vogeler)
let's just leave it at thatостановимся на этом (vogeler)
let's just leave it at thatскажем так (vogeler)
let's leave it at thatдавай оставим всё как есть
let's leave it at thatдавай больше не будем это обсуждать
let's leave it at thatдавай на этом остановимся (Andrey Truhachev)
let's leave it at that!не будем больше говорить об этом!
let's leave it at thatоставим это так (Andrey Truhachev)
let's leave it to chanceпредоставить дело случаю (Interex)
on top of it all he wanted to leave herвдобавок ко всему он хотел оставить её
one had best leave itлучше было бы оставить это
some firms adopt a take-it-or-leave-it attitude towards their customersнекоторые фирмы относятся с полнейшим безразличием к нуждам своих клиентов
take it or leave itкак хотите, воля ваша
take-it-or-leave-it draft resolutionпроект резолюции, носящий ультимативный характер (Taras)
take-it-or-leave-it planплан, автор которого не добивается его принятия
use your own discretion, I leave it to your discretionпоступайте, как считаете нужным
we must leave everything as we find itмы ничего не должны трогать
we must leave everything as we find itнужно оставить всё как есть (ничего не трогать)
when in doubt leave it outзамнем для ясности (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak)
when in doubt leave it outчто выше понимания, оставим без внимания (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak)
when in doubt leave it outне уверен, не делай (kee46)
would it be rude to ask when they are likely to leave?не будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?