Subject | English | Russian |
gen. | a male lead in over 60 plays and films | актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмах |
gen. | a wrong diagnosis may lead to the suicide of a savable person | неверный диагноз может привести к самоубийству больного жизнь, которого вполне можно было бы спасти |
avia. | aircraft stand lead-in line | линия заруливания воздушного судна на стоянку |
gen. | all your tricks will lead nowhere | все ваши уловки ни к чему не приведут |
Makarov. | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol | ещё один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте |
Makarov. | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol | еще один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте |
gen. | application lead time | срок рассмотрения заявки (The average application lead time now stands at 53 days. | Results evidenced included a 75% increase in productivity and a 10-15% reduction in mortgage application lead time | Please check for details on the GBC website and note the application lead time, currently 10 days. | .. remember folks – your PR card expires in 5 years and there is an application lead time of 16 weeks (or 4 if you need them to "rush" it through!) ... | significantly prolong the application lead time as well as increase the administrative costs. Alexander Demidov) |
avia. | approach and lead-in lights | огни приближения |
gen. | ask questions that lead to wisdom | не изрекайте истины (bigmaxus) |
gen. | ask questions that lead to wisdom | задавайте вопросы, заставляющие задумываться (bigmaxus) |
gen. | assume the lead in | быть впереди (в области) |
gen. | assume the lead in | возглавлять (что-либо) |
Makarov. | ban the incineration of lead batteries | запретить сжигание свинцовых аккумуляторов |
gear.tr. | base lead angle | основной угол подъёма линии зуба (косозубого ЗК Александр Рыжов) |
gear.tr. | base lead angle | основной угол подъёма (винтовой линии Александр Рыжов) |
gen. | be lead-sealed | пломбироваться (Alexander Demidov) |
comp. | beam lead technique | техника изготовления микросхем с балочными выводами |
Gruzovik | begin to lead a dissipated life | закутить |
Makarov. | bore-hole lead insulation | изоляция проводника внутри полого вала |
gen. | coated with lead paints | с покрытием из содержащих свинец красок (context.reverso.net/ Aslandado) |
therm.eng. | compensating lead wire | компенсационный провод |
gen. | compunction may lead you to better your conduct | раскаяние может заставить вас вести себя лучше |
gen. | Cumulative lead time | прогнозируемое время выполнения (olga garkovik) |
gen. | Cumulative lead time | время ожидания выполнения (olga garkovik) |
gen. | Cumulative lead time | суммарное время задержки (olga garkovik) |
gen. | Customers Services Lead Specialist | ведущий специалист отдела по работе с клиентами (bigmaxus) |
avia. | customs lead seal | Таможенная пломба (Your_Angel) |
gen. | decision lead time | срок принятия решения (Alexander Demidov) |
geol. | deep lead sea | большие глубины моря |
gen. | don't lead me into temptation | не вводите меня в соблазн |
gen. | don't lead me into temptation | не соблазняйте меня |
geol. | earthy lead ore | землистая разновидность церуссита |
Makarov. | Evolution is an opportunistic principle, only a very small percentage of changes does actually lead to improvements. Most reduce the fitness. | Эволюция основана на принципе приспосабливаемости – только очень маленький процент изменений действительно ведёт к улучшению организмов. Большинство изменений уменьшает их выживаемость |
Makarov. | field-lead insulation | изоляция проводников от лобовых частей к кольцам ротора |
gen. | follow the lead of | следовать чьему-либо примеру |
gen. | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
geol. | garnetiferous lead-silver vein | гранатосодержащая свинцово-серебряная жила |
gen. | get a lead on | выйти на след (Abysslooker) |
vulg. | get the lead out of one's ass | торопиться (обыч. употребляется в императиве) |
Makarov. | give someone a lead in something | показать кому-либо пример в (чем-либо) |
Makarov. | give someone a lead in something | увлечь кого-либо своим примером |
gen. | give a lead in | показать кому-либо пример в чем-либо увлечь кого-либо своим примером |
Makarov. | give someone a lead on something | наводить кого-либо на след (чего-либо) |
gen. | go down like a lead balloon | не иметь успеха (о шутке или предложении Anglophile) |
Makarov. | green lead ore | зелёная свинцовая руда |
geol. | green lead ore | пироморфит (зелёная, пёстрая или бурая свинцовая руда) |
gen. | have a lead of five seconds | опережать на пять секунд |
gen. | have a lead of five seconds | опередить на пять секунд |
gen. | have a lead of several meters | опередить на несколько метров (секунд, очков) |
gen. | have a lead of three meters | опережать на три метра |
gen. | have a lead of three meters | опередить на три метра |
gen. | have a lead of three metres | опережать на три метра |
gen. | have a lead of three metres | опередить на три метра |
gen. | have a strong lead in | уверенно лидировать в (raf) |
vulg. | have lead in one's ass | быть медлительным |
gen. | he wanted to lead her out to the dancing | он хотел пригласить её потанцевать с ним |
gen. | he's got a lead foot | он любит погонять (на автомобиле) |
gen. | I think this company has a commanding lead in the area of oil export | думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции |
Makarov. | if this behaviour is persisted in it could lead to serious trouble | если и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду впереди, ты должен следовать за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду первым, ты должен следовать за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду впереди, ты должен идти за мной |
gen. | I'll lead, you must follow me | я пойду первым, ты должен идти за мной |
gen. | in the lead-up to | перед (the period that comes before an important event lead-up to:: in the lead-up to the Olympic Games. MED Alexander Demidov) |
gen. | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов |
gen. | it would lead to a weakening of doctor-patient trust | это привело бы к ослаблению доверия пациента своему врачу (bigmaxus) |
gen. | joint lead managers | совместные ведущие менеджеры (LMs Lavrov) |
gen. | keep the lead going! | бросай лот беспрестанно! |
comp. | lag-lead circuit | стабилизирующая схема |
gen. | lead a blind man | вести слепого человека |
gen. | lead a carefree life | жить в своё удовольствие |
gen. | lead a cat and dog life | постоянно ссориться |
gen. | lead a cat and dog life | враждовать |
gen. | lead a clean life | вести добродетельную жизнь |
gen. | lead a dangerous existence | вести жизнь, полную опасностей |
gen. | lead a discussion | направлять ход дискуссии |
gen. | lead a dissipated life | вести разгульную жизнь |
gen. | lead a dog's life | горе мыкать |
gen. | lead a dog's life | не оставлять кого-либо в покое |
gen. | lead a fast life | вести беспутную жизнь |
gen. | lead a fine dance | поманежить (кого-либо) |
gen. | lead a fine dance | заставить (кого-либо, поплясать) |
gen. | lead a full-on life | жить полноценной жизнью (describes Eve as "an extraordinary, inspirational woman who has always led a full-on life" – by Louise Saunders Tamerlane) |
gen. | lead a healthy life | вести здоровый образ жизни |
gen. | lead a hectic life | вести беспорядочный образ жизни |
gen. | lead a hectic social life | прыгать с места на место |
gen. | lead a hectic social life | вести беспорядочный образ жизни |
gen. | lead a liberal life | вести либеральный образ жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | lead a life of otiosity | вести праздную жизнь |
gen. | lead a lonely life | жить одиноко (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a lonely life | жить в уединении (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a lonely life | жить в одиночестве (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a loose life | вести беспутную жизнь |
gen. | lead a merry dance | см. lead a dance (4uzhoj) |
gen. | lead a merry life | вести весёлый образ жизни |
gen. | lead a panel discussion | управлять ходом дебатов группы |
gen. | lead a procession | возглавлять шествие |
gen. | lead a quiet life | вести спокойную жизнь |
gen. | lead a rackety life | вести разгульную жизнь |
gen. | lead a rough life away from civilization | вести суровый образ жизни вдали от цивилизации |
gen. | lead a sedentary life | вести сидячий образ жизни |
gen. | lead a solitary life | пустынничать |
gen. | lead a Spartan life | жить просто (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a Spartan life | жить по-спартански (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a Spartan life | жить без удобств (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a Spartan life | жить без излишеств (Andrey Truhachev) |
gen. | lead a stirring life | вести деятельный образ жизни |
gen. | lead a teetotal life | не брать в рот спиртного (Supposedly, like so many of similar ilk, they would undertake chores and little jobs around the homes of humans, providing they were the recipients of two things: respect and nourishment, the latter usually in the form of oats, milk and cream. And they had a deep hatred of those who avoided alcohol and led teetotal lives! mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | lead a wary life | жить экономно |
gen. | lead a wretched life | горе мыкать |
gen. | lead about | вести́ |
gen. | lead actor | актёр, играющий главные роли (в театре) |
gen. | lead actress | актриса, играющая главную роль в фильме (vasvas) |
geol. | lead age | возраст, установленный свинцовым методом |
gen. | lead aircraft | ведущий самолёт |
gen. | lead an idle existence | вести праздный образ жизни (Anglophile) |
gen. | lead an orchestra | руководить оркестром |
gear.tr. | lead angle | угол подъёма винтовой линии зуба (Александр Рыжов) |
Gruzovik | lead angle | угловое упреждение |
avia. | lead angle homing | самонаведение с углом упреждения |
geol. | lead area | потенциальная структура (Fallen In Love) |
gen. | lead article | передовая статья |
gen. | lead astray | сбить с пути (тж. перен.) |
gen. | lead astray | сбить с пути истинного |
gen. | lead astray | сбить с пути |
gen. | lead attorney | ведущий адвокат (Taras) |
gen. | lead away | уводить |
gen. | lead away | увлекать |
gen. | lead back | отводить назад |
therm.eng. | lead bath furnace | ванная печь для плавки свинца |
therm.eng. | lead blast furnace | шахтная печь для плавки свинца |
fishery | lead block | канифас-блок (with hinged side; or snatch block Val_Ships) |
geol. | lead block | свинцовая бомба |
comp. | lead bonder | устройство для изготовления контактов кристалла внутри корпуса |
gen. | lead box | набор запасных грифелей к механическому карандашу (Olga-v.v) |
gen. | lead by the nose | вести кого-либо на поводу |
gen. | lead by the nose | водить на поводу |
comp. | lead capacitance | ёмкость подводящего провода |
comp. | lead capture | получение контактной информации ("Lead capture" simply means capturing or obtaining the contact information (name and e-mail) of your site's visitors. You obtain permission to contact these subscribers at a later date... bizwaremagic.com Svetlin) |
gen. | the lead character | главный персонаж (denghu) |
gen. | the lead character | главная героиня (of woman or girl denghu) |
gen. | the lead character | главный герой (denghu) |
gen. | lead coated projectile | снаряд, облицованный свинцом |
gen. | lead code | код интереса (Andy) |
avia. | lead-collision course | траектория параллельного сближения |
avia. | lead-collision course | направление полёта при параллельном сближении |
avia. | lead-collision course | направление перехвата из передней полусферы с упреждением |
avia. | lead collision trajectory | траектория параллельного сближения |
biol. | lead-colored dolphin | индийская суза (Sotalia plumbea) |
avia. | lead-compensated | с опережающей компенсацией |
avia. | lead-compensated | с компенсирующим опережением |
avia. | lead compensated system | система с компенсирующим опережением |
avia. | lead compensation | точка упреждения (при стрельбе по движущейся цели Tiny Tony) |
comp. | lead compensation | коррекция на опережение |
avia. | lead-computing gunsight | прицел с вычислителем упреждения |
gen. | lead contact | основное контактное лицо (yurtranslate23) |
avia. | lead contractor | основная фирма-исполнитель |
avia. | lead correction | поправка на движение цели для упреждения |
gen. | lead counsel | руководитель группы юристов, осуществляющих судебную защиту (The head lawyer on one side of a lawsuit who is in charge of managing the case and all other attorneys and other people working on it. ELD Alexander Demidov) |
gen. | lead counsel | руководитель группы юристов (Тж. руководитель группы юристов, осуществлявших судебную защиту (интересов) и т.п. When more than one lawyer or law firm is hired to represent a party or parties in an action, especially in an action involving more than one jurisdiction, or to represent various plaintiffs in a class action, the lawyer or law firm that controls, coordinates, or manages the litigation and represents the interests of the parties or class as a whole. WL Alexander Demidov) |
gen. | lead-covered | со свинцовым покрытием |
gen. | lead detective | ведущий детектив (Taras) |
gen. | lead detective on the case | ведущий детектив по делу (Taras) |
Makarov. | lead double talk | вести двусмысленный разговор |
gen. | lead down | вести́ |
gen. | lead drug designer | ведущий разработчик лекарств (Taras) |
gen. | lead-edge feeder | механизм, подающий лист за переднюю кромку (Александр Рыжов) |
Makarov. | lead encasing | обкладка свинцом |
avia. | lead equalization | компенсация опережением |
avia. | lead equalization | компенсирующее опережение (вносимое в систему управления) |
avia. | lead equalization | введение напр. лётчиком компенсирующего опережения (в систему управления) |
Gruzovik | lead-filled bone used to play at knucklebones | налиток |
gen. | Lead foot | Человек, который любит ездить быстро, "топить" на газ (Malevich) |
gen. | lead footed | тугодум |
gen. | lead-footed | тугодум |
gen. | lead for the defence | возглавить обвинение |
gen. | lead for the defence | возглавлять обвинение |
gen. | lead for the defence | возглавит защиту |
avia. | lead-free fuel | неэтилированное топливо |
gen. | lead from behind | лидерство из тыла (Ivan Pisarev) |
gen. | lead generation | определение круга (составление списка) потенциальных потребителей (деятельность по выявлению потенциальных потребителей товаров или услуг (напр., проведение опросов или приобретение списка участников отраслевой конференции) Olegus Semerikovus) |
gen. | lead group | руководящая группа (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | lead group | инициативная группа (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | lead guitar | соло-гитара (AD Alexander Demidov) |
comp. | lead hole | крепёжное отверстие |
gen. | lead-in | вводное слово |
gen. | lead-in | музыкальная заставка (обыкн. к рекламной передаче) |
gen. | lead-in | вступление |
gen. | lead in | вводное слово |
gen. | lead in | музыкальная заставка |
gen. | lead in | спуск антенны |
gen. | lead-in | вступительная речь |
gen. | lead in | объявление предстоящей передачи |
avia. | lead-in | заруливание |
gen. | lead in | вступительная речь |
gen. | lead-in | проводка полотна (Александр Рыжов) |
gen. | lead-in | спуск антенны |
gen. | lead-in | введение |
comp. | lead-in area | зона начала |
gen. | lead in canon | провести канонически |
gen. | lead in canon | написать по типу канона |
avia. | lead-in light system | система ведущих огней |
avia. | lead-in lighting system | система ведущих огней (при заруливании на стоянку) |
avia. | lead-in lights | огни приближения |
avia. | lead-in line | линия заруливания (на стоянку) |
vulg. | lead in one's pencil | эрекция |
vulg. | lead in one's pencil | сексуальная потенция |
Gruzovik | lead-in tape | путеводная нить |
avia. | lead in the aircraft | заруливать воздушное судно |
gen. | lead independent director | старший независимый директор (Ремедиос_П) |
comp. | lead inductance | индуктивность выводов |
avia. | lead information | упреждающая информация |
avia. | lead information | опережающая информация |
gen. | lead instrument | музыкальный инструмент, ведущий тему музыкального отрывка |
Makarov. | lead into | вовлекать (во что-либо) |
Makarov. | lead into | вводить (заставлять войти) |
Makarov. | lead someone into a scrape | навлечь на кого-либо неприятности |
Makarov. | lead into temptation | ввести в искушение |
gen. | lead into temptation | перен. вводить в соблазн |
Makarov. | lead into trouble | привести к неприятности |
gen. | lead investigator | главный следователь (mercurynews.com Tanya Gesse) |
avia. | lead-lag | опережающе-запаздывающий |
avia. | lead-lag amplitude | амплитуда колебаний лопасти несущего винта в плоскости вращения |
avia. | lead-lag axis | ось вертикального шарнира (несущего винта) |
avia. | lead-lag bearing | подшипник вертикального шарнира (НВ) |
comp. | lead-lag circuit | стабилизирующая схема |
avia. | lead-lag damping | демпфирование в плоскости вращения (несущего винта) |
avia. | lead-lag deflection | отклонение лопасти несущего винта в плоскости вращения |
avia. | lead-lag displacement | угол качания (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag displacement | отклонение в плоскости вращения |
avia. | lead-lag dynamics | динамика качания (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag eigenvalue | собственное значение, соответствующее качанию (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag equation | уравнение движения качания или изгиба лопасти несущего винта в плоскости вращения |
avia. | lead-lag frequency | частота колебаний в плоскости вращения |
avia. | lead-lag frequency | частота качания (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag mode damping | демпфирование в плоскости вращения (несущего винта) |
avia. | lead-lag mode dynamics | динамика качания (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag mode eigenvalue | собственное значение, соответствующее качанию (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag pilot model | модель лётчика с учётом вводимого лётчиком опережения и запаздывания |
avia. | lead-lag plane | плоскость вращения (винта винтокрылого ЛА) |
avia. | lead-lag response | реакция лопасти несущего винта в плоскости вращения |
avia. | lead-lag response | ответное качание |
avia. | lead-lag spring stiffness | жёсткость пружины в модели качания (лопасти несущего винта) |
avia. | lead-lag stiffness | жёсткость в плоскости вращения (несущего винта) |
gen. | lead lanthanum zirconate titanate | цирконат-титанат свинца-лантана, ЦТСЛ (электрооптическая сегнетокерамика ileen) |
geol. | lead-lead age method | свинец-свинцовый метод (lxu5) |
geol. | lead-lead dating | определение возраста с помощью изотопов свинца |
gen. | lead letter | заглавная буква (MaRRi-01) |
gen. | lead magnesium niobate | ниобат свинца – магния (пьезоэлектрик ileen) |
gen. | lead magnesium niobate | ниобат свинца магния (пьезоэлектрик ileen) |
gen. | Lead maintenance engineer | Ведущий инженер по техобслуживанию (Johnny Bravo) |
gen. | lead manager | главный организатор (кредита; кредитной линии) |
gen. | lead manager | лид-менеджер |
avia. | lead mechanic | главный механик |
gen. | lead glass, etc. melts in the fire | свинец и т.д. плавится в огне |
Makarov. | lead method of dating | радиодатировка по свинцу |
geol. | lead miner | рабочий свинцового рудника |
gen. | lead nowhere | ни к чему не приводить |
gen. | lead nowhere | ни к чему не привести (There have been previous attempts by the Communist party to have Gorbachev prosecuted but these have led nowhere. 4uzhoj) |
gen. | lead ochre | свинцовая охра |
avia. | lead-off line | линия выруливания (со стоянки) |
gen. | lead off the singing | первым начать петь |
gen. | lead on a leash | вести на поводке |
avia. | lead-out | выруливание |
comp. | lead-out area | зона окончания |
avia. | lead-out line | линия выруливания |
avia. | lead out the aircraft | выруливать воздушное судно с места стоянки |
avia. | lead out the aircraft | выруливать воздушное судно |
gen. | lead palsy | паралич при отравлении свинцом |
avia. | lead passenger | пассажир, на чьё имя оформляется бронь (sankozh) |
avia. | lead passenger | пассажир, чьё имя указано первым в листе бронирования (sankozh) |
gen. | lead indelible pencil | простой химический карандаш |
gen. | lead pipe | отрезок металлической трубы |
gen. | lead-pipe | свинцовая труба |
gen. | lead-pipe | отрезок металлической трубы (оружие) |
vulg. | lead-pipe cinch | женщина легкого поведения |
biol. | lead plant | аморфа седая (Amorpha canescens) |
gen. | lead plant | головное предприятие (GOVIPiRD) |
Makarov. | lead plate | свинцовая пластинка |
gen. | lead poisoning | отравление свинцом |
gen. | lead poisoning | смерть от пули |
gen. | lead poisoning | свинцовое отравление |
Makarov. | lead public opinion | направлять общественное мнение |
avia. | lead pursuit | преследование с упреждением |
avia. | lead-pursuit course | траектория преследования с упреждением |
avia. | lead-pursuit course | направление полёта в точку упреждения |
avia. | lead-pursuit curve | траектория преследования с упреждением |
avia. | lead-pursuit maneuver | манёвр перехвата цели в упреждённую точку |
avia. | lead-pursuit trajectory | траектория преследования с переменным упреждением |
gen. | lead role | главная роль (Anglophile) |
gen. | Lead Scientist Grant | Грант поддержки ведущих учёных (Шандор) |
gen. | lead screw | шарико-винтовая передача (A leadscrew (or lead screw), also known as a power screw[1] or translation screw,[2] is a screw designed to translate turning motion into linear motion. Common applications are machine slides (such as in machine tools), vises, presses, and jacks. wiki Alexander Demidov) |
avia. | lead sealing pliers | обжимные щипцы |
knit.goods | lead sinker bar | платинная головка |
gen. | lead slump | деформация свинцового экрана при ударных нагрузках (Millie) |
therm.eng. | lead-smelting furnace | печь для плавки свинца |
gen. | lead somebody a dance | поводить за нос |
gen. | lead somebody a dance | заставлять кого-либо мучиться |
gen. | lead somebody a dance | заставить кого-либо помучиться |
gen. | lead somebody a pretty dance | заставлять кого-либо мучиться |
gen. | lead somebody a pretty dance | поводить за нос |
gen. | lead somebody a pretty dance | заставить кого-либо помучиться |
gen. | lead somebody up the garden | вводить в заблуждение |
gen. | lead somebody up the garden | завлекать |
gen. | lead somebody up the garden | завлечь |
gen. | lead somebody up the garden | ввести в заблуждение |
gen. | lead somebody up the path | вводить в заблуждение |
gen. | lead somebody up the path | завлекать |
gen. | lead somebody up the path | завлечь |
gen. | lead somebody up the path | ввести в заблуждение |
comp. | lead spacing | расстояние от подводящего провода |
gen. | lead strip | свинцовая полоска (Andy) |
Gruzovik | lead styphynate | тринитрорезорцинат свинца |
gen. | lead suspect | главный подозреваемый (Aprilen) |
avia. | lead term | член, характеризующий опережение |
gen. | lead the life of a drudge | не знать ни отдыху ни сроку |
gen. | lead the life of a gentleman | вести праздный образ жизни |
Gruzovik | lead the life of a sybarite | сибаритничать (Sybarite – a person devoted to luxury and pleasure; a voluptuary; = сибаритствовать) |
gen. | lead the life of religion | вести монашеский образ жизни |
gen. | lead the parade | быть лидером в процессе (Antivirus software makers and providers of data backup services led the parade, sending out news releases and soliciting interviews. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | lead the prisoner away! | уведите арестованного! |
gen. | lead the van | быть впереди (Anglophile) |
gen. | lead the van | быть в авангарде (Anglophile) |
gen. | lead the way | идти впереди |
gen. | lead the way | показывать пример |
gen. | lead the way | начни с себя (Yeldar Azanbayev) |
gen. | lead the way | быть во главе (Damirules) |
gen. | lead the way | задавать тон (nelly the elephant) |
gen. | lead the way! | показывайте дорогу! (Taras) |
gen. | lead the way! | показывай дорогу! (alenushpl) |
gen. | lead the way | быть главным (Damirules) |
gen. | lead the way | идти во главе |
gen. | lead the way | быть вожаком |
comp. | lead through | подвод через |
gen. | lead time | срок проведения (the time that it takes to make or produce something. LDCE Alexander Demidov) |
gen. | lead-time | затягивание |
gen. | lead time | время на освоение новой продукции |
refrig. | lead time | сроки поставки (MichaelBurov) |
gen. | lead-time | замедление |
gen. | lead time | время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав |
gen. | lead time | срок поставки (Lynsord) |
gen. | lead time | срок изготовления (the time between the initiation and completion of a production process. COED Alexander Demidov) |
gen. | lead time | срок выполнения заказов (the time that it takes to make or produce something. LDCE Alexander Demidov) |
avia. | lead time | срок поставки (запасной части geseb) |
gen. | lead time | время на выполнение нового заказа |
comp. | lead time | время установления |
comp. | lead time | время подготовки (к работе) |
gen. | lead time | время выполнения заказа на новую продукцию |
gen. | lead time | период освоения новой продукции |
gen. | lead-time | время выполнения заказа на новую продукцию |
comp. | lead-time activity | операция ожидания |
gen. | lead time for the delivery of | срок поставки (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | lead to nothing | ни к чему не привести |
Игорь Миг | lead to nothing | не давать никакого результата |
gen. | lead to serious injury as a result of lashing | достегать |
gen. | lead to the altar | вести под венец |
gen. | lead to the altar | жениться |
gen. | lead to the altar | вести к алтарю |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досиживаться (as a result of staying up late) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | досидеться (as a result of staying up late) |
Gruzovik | lead to unpleasant consequences | допрыгиваться (due to excessive jumping) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive dancing | доплясываться (impf of доплясаться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive indulgence | донянчиться (pf of донянчиваться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to excessive pampering | донянчиться (pf of донянчиваться) |
Gruzovik | lead to unpleasant results due to prolonged laughing | досмеяться |
Gruzovik | lead trinitroresorcinate | тринитрорезорцинат свинца |
avia. | lead-type turn | разворот с упреждением |
Makarov. | lead up to | взводить |
Makarov. | lead up to | подводить к (чему-либо) |
Makarov. | lead up to | приводить к (чему-либо) |
gen. | lead-up | подготовка |
gen. | lead-up | наведение (на разговор) |
gen. | lead-up | введение |
gen. | lead up | подготовлять (к чему-либо) |
gen. | lead up to | вести́ (куда-либо) |
gen. | lead-up | предшествующие события (the things that are done in the time before an important event SYN run-up: the lead-up to the election. LDOCE. something that comes before or prepares for something else the lead-up to the war/trial. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | lead up | наводить разговор (на что-либо) |
gen. | lead-up | подход (к какому-либо делу) |
gen. | lead up period | период подготовки (Linera) |
gen. | lead up the ball | открывать бал |
gen. | lead up the ball | открыть бал |
gen. | lead up the ball | начинать действовать |
gen. | lead up the ball | начать действовать |
Makarov. | lead up to | наводить (разговор и т. п.) |
Makarov. | lead up to | подвести к |
Makarov. | lead up to | подготовить |
Makarov. | lead up to | подготовлять |
Makarov. | lead up to | быть причиной |
Makarov. | lead up to | подводить к |
Makarov. | lead up to | навести разговор на |
Makarov. | lead up to | наводить разговор на (что-либо) |
Makarov. | lead up to | подводить (к чему-либо) |
Makarov. | lead up to | приводить (к чему-либо) |
gen. | lead up to | навести разговор на (что-либо) |
gen. | lead up to a favourite topic | постепенно подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
gen. | lead up to a favourite topic | мало-помалу подводить к излюбленной теме (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.) |
gen. | lead vocalist | солист группы (The lead vocalist (or lead singer) is the member of a band who sings the main vocal portions of a song. (wiki) Alexander Demidov) |
Gruzovik | lead wash | свинцовая примочка |
gen. | lead weight | свинцовое грузило (источник dimock) |
Makarov. | lead-wire compensation | компенсация соединительных проводов |
gen. | lead work | покрывание свинцом |
gen. | liquidation lead time | срок возврата средств из активов (Alexander Demidov) |
avia. | long-lead funding | финансирование производства деталей с длительным циклом изготовления |
avia. | long lead item | деталь с длительным циклом изготовления (требующая опережающего заказа) |
gen. | long lead time | с длительным сроком выполнения (ssn) |
gen. | long lead time | длительный срок изготовления (Alexander Demidov) |
gen. | long lead time | долговременный (olik-sun) |
avia. | long-lead-time components | элементы напр. конструкции ЛА с длительным циклом изготовления |
avia. | long lead time production planning | планирование производства деталей с длительным циклом изготовления |
avia. | low-lead fuel | топливо с низким содержанием тетраэтилсвинца |
gen. | maintain the lead in | сохранять роль лидера (в чём-либо) |
gen. | mandated lead arranger | уполномоченный организатор кредита |
gen. | mandated lead arranger | координирующий организатор (The Mandated Lead Arranger (MLA) generally has the leading role in this financing stage of a project. He often underwrites the financing, then handles syndication or builds up a group to underwrite the full amount and syndicate (wiki) Alexander Demidov) |
gen. | mandated lead arranger | уполномоченный ведущий организатор (sakh Sakhalin Energy) |
gen. | Mary is very quiet, will you try to lead her out a little? | Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь? |
Makarov. | modulation of cell surface expression of liver carbohyrate receptors during in vivo induction of apoptosis with lead nitrate | модуляция экспрессии рецепторов углеводов на поверхности клеток печени при индукции апоптоза нитратом свинца in vivo |
Makarov. | molten lead lift | подъём катализатора с помощью расплавленного свинца |
Игорь Миг | nab a big lead over | намного опередить (кого-либо) |
geol. | normal lead dating | метод датирования по обыкновенному свинцу (lxu5) |
gen. | not realizing the full outcome the situation would lead to | не понимая всех возможных последствий складывающейся ситуации (financial-engineer) |
Makarov. | pay out the lead-line | травить лотлинь |
gear.tr. | pitch lead angle | начальный угол подъёма линии зуба (косозубого ЗК Александр Рыжов) |
gen. | play lead role | сыграть ключевую роль (in something Nibiru) |
gen. | quenched in lead bath | закалённый с охлаждением в свинцовой ванне |
gen. | quick lead time | короткий срок поставки (Ремедиос_П) |
gen. | quick lead time | быстрый срок поставки (Ремедиос_П) |
gen. | radiogenic lead with dominant content of isotope 208Pb | радиогенный свинец, содержащий главным образом изотоп 208Pb (MichaelBurov) |
geol. | red lead ore | хромовая свинцовая руда |
geol. | red lead ore | красная свинцовая руда |
geol. | red lead ore | красная или хромовая свинцовая руда |
gear.tr. | reference lead angle | делительный угол подъёма линии зуба (косозубого ЗК Александр Рыжов) |
avia. | remove the lead seal | снять пломбу (NikolaiPerevod) |
gen. | request lead time | срок выполнения запросов (Alexander Demidov) |
avia. | runway lead ins | огни подхода к ВПП (Andy) |
avia. | runway lead-in lighting system | система огней подхода к ВПП |
avia. | runway lead-in lights | огни подхода к ВПП |
vulg. | shake the lead out of one's ass | поторопиться |
Makarov. | she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? |
Makarov. | she wanted to lead a more purposeful existence | она хотела вести более содержательную жизнь |
gen. | she will lead any man on | она кого угодно соблазнит |
gen. | short lead time | короткие сроки (icombee) |
geol. | sideritic lead-silver vein | сидеритовая свинцово-серебряная жила |
gen. | standard lead sheet | таблица трансформации (D Cassidy) |
gen. | studio lead by N. | студия, руководимая Н. |
gen. | t to lead a lonely life | вести одинокий образ жизни (existence) |
Игорь Миг | take a lead role on the international stage | играть ведущую роль на мировой арене |
gen. | take one's lead from | ориентироваться на (чей-либо пример, следовать указаниям Pickman) |
gen. | take one's lead from | идти в фарватере (кого-либо raf) |
gen. | take one's lead from | идти на поводу (у кого-либо raf) |
gen. | take one's lead from | брать пример с (кого-либо raf) |
Игорь Миг | take lead on | брать на себя |
gen. | take the lead in | возглавить список (bigmaxus) |
gen. | take the lead in | взять на себя ведущую роль (в чём-либо AMlingua) |
gen. | take the lead in something | выступить инициатором в (чем-либо) |
gen. | take the lead in | занять ведущее место (и т.п. bigmaxus) |
gen. | take the lead in | возглавлять (что-либо) |
gen. | take the lead in | быть впереди (в области) |
Игорь Миг | take the technological lead in the field | опередить конкурентов в области технологии |
Игорь Миг | take the technological lead in the field | занять лидирующие позиции в данной области |
Gruzovik | target lead table | таблица упреждений |
gen. | the lead is played by | в главной роли (The lead is played by a British film star, Helen Mirren. – The Economist) |
gen. | the stairs lead up to the top floor | ступеньки ведут на верхний этаж |
gen. | their arguments often lead to to blows | их споры часто переходят в драку |
gen. | there is no knowing what it may lead to | нельзя сказать, к чему это может привести (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.) |
gen. | this lead supplies the memory | этот проводник запитывает "память" |
gen. | this lead to | это приводит к (misha-brest) |
gen. | this method will lead to difficulties | этот метод вызовет сложности |
gen. | this path will lead you straight to the village | эта тропинка приведёт вас прямо в деревню |
gen. | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about | этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать |
gen. | this road does not lead anywhere | эта дорога никуда не ведёт |
gear.tr. | thread lead angle | угол подъёма витка (червяка Александр Рыжов) |
gen. | took the lead on | играть ведущую роль в (freedomanna) |
gen. | took the lead on | взять на себя инициативу (freedomanna) |
gen. | took the lead on | возглавить работу (freedomanna) |
zoot. | training foals to lead and stand | оповожение жеребят |
zoot. | training foals to lead and stand | обтяжка жеребят |
geol. | Trauzl lead block | бомба Трауцля |
gen. | troubleshooting lead time | срок устранения неисправности (Alexander Demidov) |
avia. | turn lead angle | угол упреждения при развороте |
avia. | turn lead distance | дистанция линейного упреждения разворота |
geol. | uranium-lead dating | ураново-свинцовый метод датирования (soulveig) |
geol. | uranium-lead dating | определение возраста ураново-свинцовым методом |
geol. | uranium-thorium-lead age method | уран-торий-свинцовый метод (датирования lxu5) |
gen. | valve-regulated lead acid VRLA battery | свинцово-кислотные батареи с регулируемым клапаном (TFrolova) |
gen. | very long lead equipment | оборудование с длительным сроком поставки (VLLE TIERDAY) |
Makarov. | weak interatomic forces are central in the association processes that lead to molecular recognition, self-assembly of supramolecular structures, crystal packing and crystal growth | слабые межатомные силы являются главными в процессах ассоциации, ведущих к молекулярному распознаванию, самосборке супрамолекулярных структур, упаковке в кристаллах и росту кристаллов |
geol. | white lead ore | церуссит |
geol. | white lead ore | белая свинцовая руда |
geol. | white lead ore | углекислый свинец |
gen. | who is to lead off in the debate? | кто начнёт прения? |
gen. | who is to lead off in the debate? | кто откроет прения? |
gen. | who will lead the way? | кто нас поведёт? |
gen. | who's going to lead off? | кто начнёт? |
gen. | who's going to lead out? | кто начнёт? |
gen. | with enough lead time | заблаговременно (alemaster) |
gen. | with the lead of | под руководством (Азери) |
geol. | yellow lead ore | вульфенит |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make him drink | Была бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik) |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make it drink | насильно мил не будешь (anadyakov) |
gen. | you lead on and I'll follow you | иди первым, а я за тобой |