Subject | English | Russian |
gen. | a laying on of hands | рукоположение |
libr. | apparatus for laying-on | самонаклад |
polygr. | apparatus for laying-on sheets | устройство для подачи листов |
Makarov. | apparatus for laying-on sheets | самонаклад |
Makarov. | gravure lay-on machine | пигментно-переводной станок |
tech. | gun laying with on-carriage sight | наводка орудия по прицелу |
gen. | he is laying it on thick because he wants you to do him a favour | он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугу |
gen. | he lay down on his stomach | он лёг на живот |
Makarov. | he lays great weight on your presence | он придаёт большое значение вашему присутствию |
inf. | he scooped all the shares he could lay hands on | он заграбастал все акции, которые можно было добыть |
Makarov. | he takes whatever he can lay his hands on | он пользуется всем, чем только может |
gen. | he takes whatever he can lay his hands on | он пользуется всем, чем только может |
gen. | laid on | накладной |
tech. | laid-on molding | раскладка |
tech. | laid-on molding | галтель |
gen. | lay a bad trip on | испортить кому-либо настроение |
gen. | lay a beating on | уложить на ринг (someone); в боксе Beforeyouaccuseme) |
gen. | lay a beating on | избить (someone – кого-либо Beforeyouaccuseme) |
Makarov. | lay a bet on something | держать пари на (что-либо) |
gen. | lay a bet on | держать пари на (to lay a bet on something – держать пари на что-либо) |
tech. | lay a duty on | устанавливать пошлину на |
Makarov. | lay a finger on | тронуть пальцем |
Makarov. | lay a finger on | тронуть (someone – кого-либо) |
Makarov. | lay a finger on | трогать пальцем |
gen. | lay a finger on something | схватить суть дела |
gen. | lay a hand on | поднять руку на (someone – кого-либо) Sam's father came down to the school and dared Mr. Phillips to lay a hand on one of his children again. Wakeful dormouse) |
Makarov. | lay a heavy burden on | возложить тяжёлое бремя на (someone – кого-либо) |
gen. | lay a heavy tax on | облагать что-либо тяжёлым налогом |
Makarov. | lay a heavy tax on something | облагать что-либо большим налогом |
gen. | lay a heavy tax on | облагать большим налогом |
Makarov. | lay a patient on a stretcher | положить больного на носилки |
Makarov. | lay a proposal on the table | положить предложение на стол |
gen. | lay a punishment on | наложить на кого-л. взыскание (smb.) |
gen. | lay a punishment on | наказать (smb., кого́-л.) |
Makarov. | lay a tax on something | взимать налог на (что-либо) |
gen. | lay a tax a duty on wine | облагать вино и т.д. пошлиной (on cigarettes, on imported goods, etc.) |
gen. | lay a tax a duty on wine | облагать вино и т.д. налогом (on cigarettes, on imported goods, etc.) |
Makarov. | lay a tribute on | наложить дань на (someone – кого-либо) |
gen. | lay a tribute on | наложить дань (на кого-либо) |
Makarov. | lay a wager on the result of the race | поставить на какую-либо лошадь на скачках |
gen. | lay a wager on the result of the race | поставить на какую-либо лошадь на скачках |
Makarov. | lay a wreath on a grave | возлагать венок на могилу |
gen. | lay a wreath on a grave | возложить венок на могилу |
Makarov. | lay a wreath on someone's grave | возложить венок на чью-либо могилу |
Makarov. | lay one's account on something | рассчитывать (на что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | рассчитывать на (что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | надеяться на (что-либо) |
Makarov. | lay one's account on something | надеяться (на что-либо) |
Makarov. | lay all the blame on | взваливать всю вину на (someone – кого-либо) |
gen. | lay an embargo on | налагать запрещение на |
busin. | lay an embargo on | накладывать эмбарго |
gen. | lay an embargo on against | налагать эмбарго (на) |
gen. | lay an embargo on | налагать запрет на |
Makarov. | lay an embargo on free speech | наложить запрет на свободу слова |
Makarov. | lay an emphasis on something | уделять особое внимание (чему-либо) |
Makarov. | lay an emphasis on something | делать ударение на (чем-либо) |
busin. | lay an obligation on | возложить обязательства на |
Makarov. | lay an obligation on | возложить обязательство на (someone – кого-либо) |
gen. | lay an obligation on | возложить обязательство на |
Makarov. | lay asphalt on a road | заливать дорогу асфальтом |
mil. | lay back on a gun sight | отмечаться по панораме орудия |
gen. | lay bets on the runners | делать ставки на бегунов |
gen. | lay blows a stick, a whip, etc. on | наносить удары (smb., кому́-л.) |
gen. | lay blows a stick, a whip, etc. on | избивать (smb., кого́-л.) |
Makarov. | lay brick on edge | класть кирпич "на ребро" |
tech. | lay brick on end | класть кирпич на торец |
Makarov. | lay brick on end | класть кирпич "на торец" |
gen. | lay cards on the table | рассказывать о своих планах, намерениях (и т. п.) |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих намерениях (и т. п.) |
Gruzovik, fig. | lay one's cards on the table | открыть свои козыри |
gen. | lay cards on the table | раскрывать свои карты |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих планах. |
Makarov. | lay one's cards on the table | рассказывать о своих планах (и т. п.) |
gen. | lay one's cards on the table | говорить начистоту |
Makarov. | lay colours on canvas | накладывать краски на холст |
gen. | lay colours on canvas | наносить краски на холст |
Makarov. | lay contribution on spirits | наложить налог на спиртные напитки |
gen. | lay contribution on tobacco | наложить налог на табак |
Makarov. | lay down on one's side | ложиться на бок |
gen. | lay duties on | обложить что-либо налогом |
gen. | lay emphasis on | поставить акцент (SirReal) |
gen. | lay emphasis on | делать упор на |
gen. | lay great emphasis on | акцентировать (soa.iya) |
Makarov. | lay emphasis on something | делать акцент на (чём-либо) |
Makarov. | lay emphasis on something | уделять большое внимание (чему-либо) |
Makarov. | lay emphasis on something | особенно подчёркивать (что-либо) |
Makarov. | lay emphasis on something | особенно выделять (что-либо) |
Makarov. | lay emphasis on something | делать ударение на (чём-либо) |
Makarov. | lay emphasis on | придавать особое значение (чему-либо) |
Makarov. | lay emphasis on | подчеркнуть (что-либо) |
Makarov. | lay emphasis on | подчёркивать (что-либо) |
gen. | lay emphasis on something | уделять особое внимание (чему-либо) |
gen. | lay emphasis on something | делать акцент на (чем-либо) |
gen. | lay eyes on | положить глаз на... |
Makarov. | lay eyes on something | увидеть (что-либо) |
amer. | lay eyes on | встретить (She did not want to lay eyes on this man ever again. Val_Ships) |
Makarov. | lay one's eyes on something | остановить взгляд на (чём-либо) |
Makarov. | lay eyes on | замечать |
Makarov. | lay eyes on | заметить |
gen. | lay eyes on | смотреть на... |
Makarov. | lay one's eyes on something | положить взгляд на (что-либо) |
gen. | lay eyes on | обратить внимание на... |
Makarov. | lay one's finger on something | точно указать (что-либо) |
Makarov. | lay one's finger on something | установить (что-либо) |
Makarov. | lay one's finger on something | правильно понять |
Makarov. | lay one's finger on something | попасть в точку |
gen. | lay one's finger on | поднимать руку на (Taras) |
gen. | lay finger on | коснуться больного места |
gen. | lay finger on | прямо указать на |
Makarov. | lay one's finger on it | указать на (что-либо) |
gen. | lay one's finger on something | попасть в точку |
Makarov. | lay great store on | придавать большое значение |
Makarov. | lay great store on | высоко ценить |
inf. | lay one's grubby hands on | прибрать к рукам (Will Lupin get to the treasure before Marciano and Kowalski lay their grubby hands on it? 4uzhoj) |
inf. | lay one's grubby hands on | захапать (4uzhoj) |
inf. | lay one's grubby hands on | наложить лапу на (4uzhoj) |
Makarov., contempt. | lay one's hand on | нахапать |
gen. | lay one's hand on smb.'s shoulder | класть руку на чьё-л. плечо (one's head on a pillow, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay one's hand on someone's shoulder | положить руку кому-либо на плечо |
gen. | lay one's hand on smb.'s shoulder | опускать руку на чьё-л. плечо (one's head on a pillow, etc., и т.д.) |
gen. | lay hand on shoulder | положить руку кому-либо на плечо |
gen. | lay one's hands on | завладевать (smth., чем-л.) |
gen. | lay one's hands on | раздобыть (I couldn't lay my hands on a copy of the book.) |
gen. | lay one's hands on | прибрать к рукам |
gen. | lay one's hands on | захватить (кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | lay one's hands on | попасть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную) |
gen. | lay one's hands on | найти (smth.: I'm still trying to lay my hands on my car keys. В.И.Макаров) |
gen. | lay one's hands on | добраться (до чего-либо или кого-либо, особенно с нехорошими целями, в т. ч. с целью расправы: Only wait until I lay my hands on you! 4uzhoj) |
gen. | lay one's hands on | завладеть (He couldn't wait to get his hands on her money) |
gen. | lay one's hands on | попадать в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную) |
gen. | lay one's hands on | присваивать (smth., что-л.) |
gen. | lay one's hands on | получить |
gen. | lay one's hands on | попада́ть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную 4uzhoj) |
gen. | lay one's hands on | добраться (до кого-либо с целью расправы: Wait until I lay my hands on you. 4uzhoj) |
gen. | lay one's hands on | добыть (раздобыть, достать) |
gen. | lay one's hands on | достать (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров) |
gen. | lay one's hands on | арестовать (кого-либо) |
gen. | lay one's hands on | захватить |
gen. | lay one's hands on | присвоить |
gen. | lay one's hands on | схватить |
gen. | lay one's hands on | схватывать |
gen. | lay one's hands on | поднимать руку на |
cleric. | lay hands on | хиротонисать (igisheva) |
cleric. | lay hands on | рукополагать (в сан) |
cleric. | lay hands on | посвятить (в сан) |
cleric. | lay hands on | руковозлагать |
cleric. | lay hands on | рукоположить (в сан) |
cleric. | lay hands on | посвящать (в сан) |
gen. | lay one's hands on | прибирать к рукам |
gen. | lay one's hands on | захватывать |
gen. | lay one's hands on | поднять руку на |
inf. | lay one's hands on | дорваться до (VLZ_58) |
inf. | lay one's hands on | забрать себе |
gen. | lay one's hands on | наложить лапу на (Anglophile) |
gen. | lay hands on | поднять руку на (smb., кого́-л.) |
gen. | lay one's hands on | найти (smth.) |
gen. | lay one's hands on | заполучить (Рина Грант) |
gen. | lay one's hands on | заполучить в свои руки (4uzhoj) |
gen. | lay hands on oneself | покончить с собой |
gen. | lay hands on oneself | кончать с собой |
gen. | lay violent hands on oneself | покончить с собой |
gen. | lay violent hands on oneself | наложить на себя руки |
gen. | lay hands on oneself | накладывать на себя руки |
Gruzovik, inf. | lay one's hands on something | прибирать к рукам что-н. |
gen. | lay hands on the ark | осквернять |
Makarov. | lay hands on the Ark | осквернять святыню |
gen. | lay hands on the ark | осквернить |
Makarov. | lay one's head on a pillow | положить голову на подушку |
Makarov. | lay one's head on someone's chest | класть голову кому-либо на грудь |
gen. | lay hold on | наложить лапу на (Anglophile) |
gen. | lay hold on | овладеть (чем-л.) |
gen. | lay hold on | иметь влияние (на кого-л.) |
gen. | lay hold on | схватить |
gen. | lay hold on | ухватиться (за что-л.) |
gen. | lay hold on | завладеть (smth., чем-л.) |
gen. | lay hold on the treasure | завладеть сокровищем (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
gen. | lay hold on the treasure | захватить сокровище (of the island, of their castle, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay one's hopes on | возлагать большие надежды на (someone – кого-либо) |
Makarov. | lay one's hopes on | возлагать большие надежды (someone – на кого-либо) |
gen. | lay hopes on | возлагать большие надежды (на кого-либо) |
Gruzovik, fig. | lay it on | приплетать (impf of приплести) |
inf. | lay it on | присочинить |
inf. | lay it on | присочинять |
inf. | lay it on | хватить через край |
Makarov. | lay it on | ударить (someone – кого-либо) |
inf. | lay it on | преувеличивать |
inf. | lay it on | хватать через край |
inf. | lay it on | преувеличить |
inf. | lay it on | задать кому-л. трёпку (smb.) |
inf. | lay it on | дать взбучку |
fig., inf. | lay it on | прибавить |
fig., inf. | lay it on | прибавлять |
fig., inf. | lay it on | приплести |
fig., inf. | lay it on | приплетать |
Gruzovik, fig. | lay it on | прибавить (pf of прибавлять) |
Gruzovik, fig. | lay it on | приплести (pf of приплетать) |
Gruzovik, fig. | lay it on | прибавлять (impf of прибавить) |
fig., inf. | lay it on | приплетаться |
fig., inf. | lay it on | приплестись |
fig., inf. | lay it on | прибавляться |
fig., inf. | lay it on | прибавиться |
inf. | lay it on | избить (smb., кого́-л.) |
Gruzovik, inf. | lay it on | присочинять (impf of присочинить) |
inf. | lay it on | присочиняться |
Makarov. | lay it on | дать кому-либо тумака (someone) |
fig. | lay it on a bit thick | переусердствовать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | пересаливать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | преувеличивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перебарщивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | пересолить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | переборщить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перегибать палку (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перегибать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | перегнуть (полку Andrey Truhachev) |
fig. | lay it on a bit thick | сгущать краски (Andrey Truhachev) |
gen. | Lay it on me | выложить = рассказать = проинформировать (Пример: "Lay it on me,"said Greg, "tell me what is going on." Franka_LV) |
gen. | lay it on the line | говорить прямо |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль прямо |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль ясно |
gen. | lay it on the line | выразить свою мысль чётко |
gen. | lay it on the line | расставить все точки над "i" |
Makarov. | lay it on the line | выложить всё начистоту |
Makarov. | lay it on the line | заплатить (наличными) |
Makarov. | lay it on the line | раскошелиться |
Makarov. | lay it on the line | отслюнить (сумму) |
Makarov. | lay it on the line | высказаться определённо |
gen. | lay it on the line | говорить начистоту |
gen. | lay it on thick | преувеличить |
gen. | lay it on thick | сгущать краски |
Makarov. | lay it on thick | грубо льстить |
gen. | lay it on thick | хватить через край |
Игорь Миг, inf. | lay it on thick | выпендриваться (Тут девок-то нет. Перед кем выпендриваться? – Who are you laying it on thick for? There aren't any girls around (Michele Berdy)) |
inf. | lay it on thick | хватить через край (в похвалах) |
gen. | lay it on thick | пересаливать |
gen. | lay it on thick | хватать через край |
Makarov. | lay it on thick | сгустить краски |
Makarov. | lay it on thick | разводить елей |
gen. | lay it on thick | преувеличивать |
inf. | lay it on thickly | хватить через край (в похвалах) |
gen. | lay it on with a trowel | утрировать |
Makarov. | lay it on with a trowel | делать что-либо очень грубо |
gen. | lay it on with a trowel | преувеличивать |
gen. | lay it on with a trowel | хватить через край |
gen. | lay money on a horse | ставить деньги на лошадь |
gen. | lay on | нанести (удары) |
gen. | lay on | накладывать (краску, штукатурку) |
gen. | lay on | облагать (налогом) |
gen. | lay on | подводить (газ, электричество и т. п.) |
construct. | lay on | накладывать слой |
gen. | lay on | наносить (слой краски, штукатурки и т.п.) |
gen. | lay on | накладывать (краску и т.п.) |
inf. | lay on | устраивать (вечеринку и т. п.) |
Gruzovik, inf. | lay on in successive instalments | доваливать (impf of довалить) |
Gruzovik, inf. | lay on in successive instalments | довалить (pf of доваливать) |
inf. | lay on | устроить (вечеринку и т. п.) |
Makarov. | lay on | нагуливать (мясо – о скоте) |
Makarov. | lay on | планировать |
Makarov. | lay on | пускать собак по следу |
Makarov. | lay on | возлагать на |
nautic. | lay on | держать направление на |
Makarov., nautic. | lay on | держать направление на |
Makarov., inf. | lay on | набрасываться |
Makarov. | lay on | накладывать (слой краски) |
Makarov. | lay on | положить |
Makarov. | lay on | прокладывать (трубы) |
Makarov. | lay on | назначать |
Makarov. | lay on | проводить (воду, газ) |
Makarov. | lay on | устроить |
Makarov. | lay on | провести |
Makarov. | lay on | обеспечить |
Makarov., inf. | lay on | накидываться |
Makarov. | lay on | класть |
Makarov. | lay on | возложить на |
Makarov. | lay on | наносить (покрытие, краску) |
Makarov. | lay on | предусматривать |
Makarov. | lay on | нанимать (рабочих) |
Makarov. | lay on | наводить |
gen. | lay on | проложить |
gen. | lay on | прокладывать (газ, электричество и т. п.) |
gen. | lay on | обложить (налогом) |
gen. | lay on | наложить |
gen. | lay on | наносить (удары) |
gen. | lay on | обеспечивать |
gen. | lay on | возлагаться |
gen. | lay on | накатывать |
Gruzovik | lay on | возложить (pf of возлагать) |
gen. | lay on | подряжать (нанимать Abysslooker) |
Gruzovik | lay on paint, etc, with a roller | накатывать (impf of накатать) |
gen. | lay on | подвести |
gen. | lay on | накатать |
gen. | lay on | снабжать |
Makarov. | lay on a banquet | дать банкет |
gen. | lay on a punishment | налагать наказание (a penalty, etc., и т.д.) |
gen. | lay smth. on a shelf | ставить что-л. на полку (on the table, up the bench, upon the bench, on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | lay on a shelf | класть под сукно |
Makarov. | lay on a shelf | ставить на полку |
Makarov. | lay on a shelf | положить на полку |
gen. | lay on a shelf | откладывать в долгий ящик |
gen. | lay on a shelf | класть на полку (on the table, up the bench, upon the bench, on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | lay smth. on a shelf | класть что-л. на полку (on the table, up the bench, upon the bench, on the ground, etc., и т.д.) |
gen. | lay on a shelve | класть под сукно |
gen. | lay on a shelve | откладывать в долгий ящик |
gen. | lay on a shelve | класть на полку |
mil. | lay on a sortie | производить вылет |
mil. | lay on a sortie | дать приказ на вылет |
Makarov. | lay on a table | положить на стол |
gen. | lay on a tax | облагать налогом (a fine, etc., и т.д.) |
mil. | lay on an exercise | организовывать учение |
gen. | lay on blows | наносить удары |
busin. | lay on company holidays | обеспечивать проведение отпуска компанией |
busin. | lay on company holidays | устраивать проведение отпуска компанией |
sport. | lay on course | ложиться на курс (ssn) |
mil. | lay on elevation | придавать угол возвышения |
gen. | lay on entertainment | организовывать развлечения (concerts, theatres, etc., и т.д.) |
gen. | lay on entertainment | устраивать развлечения (concerts, theatres, etc., и т.д.) |
mil. | lay on fixed lines | наводить по провешенному направлению |
gen. | lay on flesh | нагуливать мясо (о скоте) |
Makarov. | lay on gas | подводить газ |
gen. | lay smb. on his bed | положить кого-л. на кровать (the man on the ground, the poor girl on the bench, the wounded man on a stretcher, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay something on ice | держать что-либо на льду |
gen. | lay on paint | накладывать слой краски (colours, plaster, etc., и т.д.) |
construct. | lay on plaster | наносить штукатурный раствор |
mil., inf. | lay on reconnaissance | организовывать разведку |
construct. | lay on setting coat | укладывать накрывочный слой штукатурки |
gen. | lay on shelf | положить на полку |
gen. | lay on strokes | наносить удары |
inf. | lay on the colours too thickly | сгущать краски |
inf. | lay on the colours too thickly | сильно преувеличивать |
inf. | lay on the colours too thickly | хватить через край |
Makarov. | lay on the colours too thickly | хватать через край |
Makarov. | lay on the form | спускать форму в печатную машину |
gen. | lay on the line | быть полностью честным (juliab.copyright) |
gen. | lay something on the line | рисковать (She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong – Она рискнула своей работой, когда сказала своему начальнику, что он был не прав Taras) |
gen. | lay on the line | сказать как есть (driven) |
gen. | lay on the line | быть предельно откровенным (juliab.copyright) |
gen. | lay on the line | выразить свою мысль чётко |
gen. | lay on the line | говорить начистоту |
gen. | lay on the line | расставить все точки над "i" |
gen. | lay on the line | выразить свою мысль ясно |
gen. | lay on the line | выразить свою мысль прямо |
gen. | lay on the line | поставить под удар (SirReal) |
tech. | lay on the setting coat | укладывать накрывочный слой (штукатурки) |
Makarov. | lay on the shelf | избавиться (от чего-либо ненужного) |
Makarov. | lay on the shelf | отложить за ненадобностью |
gen. | lay on the shelf | класть под сукно (Alex Lilo) |
fig. | lay on the shelf | сдавать в архив (someone/something VLZ_58) |
gen. | lay on the shelf | класть на полку (Alex Lilo) |
gen. | lay on the shelf | снимать с обсуждения (Alex Lilo) |
gen. | lay on the shelf | откладывать в долгий ящик (Alex Lilo) |
gen. | lay on the shelf | откладывать (на неопределенное время Alex Lilo) |
meat. | lay on the surface | ложиться на поверхность |
gen. | lay on the table | включать в повестку дня (законопроект и т. п.) |
gen. | lay on the table | включить в повестку дня (законопроект и т. п.) |
Makarov., law, contr. | lay on the table | отложить обсуждение (законопроекта) |
amer. | lay on the table | снимать с обсуждения |
gen. | lay on the table | отложить обсуждение (законопроекта и т. п.; чего-либо) |
Makarov. | lay something on the tapis | вынести что-либо на обсуждение |
gen. | lay on the tapis | вынести что-либо на обсуждение |
gen. | lay on thick | захваливать |
gen. | lay on thick | "пересаливать" |
gen. | lay on water | проводить воду (gas, electricity, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay on water supply | провести водопровод |
gen. | lay on water supply | проводить водопровод (tavost) |
Gruzovik | lay on white makeup | белиться |
Gruzovik | lay on white make-up | белиться |
gen. | lay on with a trowel | густо намазывать |
gen. | lay on with a trowel | утрировать |
gen. | lay on with a trowel | хватить через край |
Makarov. | lay on with a trowel | делать что-либо очень грубо |
Makarov. | lay on with a trowel | преувеличивать |
gen. | lay on with a trowel | делать что-либо очень грубо |
inf. | lay one on | дать кому-л. тумака (smb.) |
vulg. | lay one on | поражать |
nautic. | lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floor | размечать чертёж на плаву |
Makarov., nautic. | lay out a drawing to full size on a shipyard mould-loft floor | размечать чертёж на плаву |
Makarov., nautic. | lay out a vessel's true lines to full size on the mould- loft floor | разбивать чертёж в натуральных размерах |
nautic., Makarov. | lay out a vessels true lines to full size on the mould-loft floor | разбивать чертёж в натуральных размерах |
nautic. | lay out on the oars | навалиться на весла |
nautic. | lay out on the oars | "Навались!" |
nautic. | lay out on the oars | наваливаться на весла |
gen. | lay out things on a table | выкладывать вещи на стол |
sport. | lay palms flat on the floor | касаться пола ладонями |
tech. | lay parquet flooring on | укладывать паркет поверх |
tech. | lay parquet flooring on | укладывать паркет по |
Makarov. | lay parquet flooring on to | укладывать паркет поверх |
Makarov. | lay place emphasis on | придавать особое значение (чему-либо) |
Makarov. | lay place emphasis on | подчёркивать (что-либо) |
gen. | lay salt on someone's tail | насыпать соли на хвост |
gen. | lay salt on the tail of | изловить |
Makarov. | lay one's shirt on | биться об заклад |
Makarov. | lay one's shirt on | давать голову на отсечение |
gen. | lay one's shirt on | давать голову на отсечение |
gen. | lay one's shirt on | биться об заклад |
fig. | lay something on too thick | перебарщивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | пересолить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | переусердствовать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | перегибать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | перегнуть (полку Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | переборщить (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | преувеличивать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | сгущать краски (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | пересаливать (Andrey Truhachev) |
fig. | lay something on too thick | перегибать палку (Andrey Truhachev) |
amer. | Lay something on too thick | перебарщивать (Aprilen) |
Makarov. | lay special emphasis on something | придавать особое значение (чему-либо) |
gen. | lay special emphasis on | выделять что-либо придавать особое значение (чему-либо) |
gen. | lay special emphasis on | подчёркивать что-либо придавать особое значение (чему-либо) |
gen. | lay special emphasis on | придавать особое значение (что-либо) |
tech. | lay stone on cant | класть камень "на кант" (напр. при укладке дороги) |
Makarov. | lay store on | ценить |
Makarov. | lay store on | придавать значение |
gen. | lay stress on | придавать особое значение |
Makarov. | lay stress on | делать ударение на |
Makarov. | lay stress on | придавать значение (чему-либо) |
Makarov. | lay stress on something | подчёркивать значение |
Makarov. | lay stress on | сделать ударение на |
gen. | lay stress on | придавать большое значение |
gen. | lay stress on | упереть |
gen. | lay stress on | упирать |
gen. | lay stress on | подчеркнуть |
gen. | lay stress on | делать упор на (Anglophile) |
gen. | lay stress on something | делать акцент на (чем-либо) |
gen. | lay stress on | придать особое значение |
gen. | lay stress on | подчёркивать |
gen. | lay stress on this definition | подчёркивать это определение (stress on the event, weight on a word, emphasis on it, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay strict injunctions on | отдавать кому-либо строжайшие приказания (someone) |
gen. | lay strict injunctions on | отдать кому-л. строгий приказ (smb.) |
gen. | lay strict injunctions on | отдавать кому-либо строжайшие приказания |
Makarov. | lay strictures on someone, something | подвергать критике (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | lay strictures on someone, something | подвергать разносу (кого-либо, что-либо) |
gen. | lay strictures on | подвергать критике (разносу, кого-либо, что-либо) |
gen. | lay the blame for on | возлагать вину (за что-либо, на кого-либо) |
Makarov. | lay the blame for something on | свалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
Makarov. | lay the blame for something on | свалить вину (someone – на кого-либо; за что-либо) |
gen. | lay the blame for on | свалить вину (за что-либо, на кого-либо) |
Makarov. | lay the blame on | возложить вину на (someone – кого-либо) |
gen. | lay the blame for smth. on | винить (smb., кого-л., в чём-л.) |
Gruzovik | lay the blame on | возложить вину на кого-либо (someone) |
gen. | lay the blame on | возложить вину (на кого-либо) |
gen. | lay the blame on | возложить ответственность |
Makarov. | lay the blame on | свалить вину на |
Gruzovik | lay the blame on | валить (someone); что на кого-что) |
Gruzovik | lay the blame on | валивать (someone); что на кого-что) |
gen. | lay the blame on | взвалить |
Makarov. | lay the blame on someone for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
gen. | lay the blame on for his alleged refusal | возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказался |
Makarov. | lay the blame on government | возложить вину на правительство |
gen. | lay the blame on somebody else | валить с больной головы на здоровую (Anglophile) |
gen. | lay the blame on somebody else | перекладывать с больной головы на здоровую (Anglophile) |
Makarov. | lay the blame on the right shoulders | обвинять того, кого следует |
Makarov. | lay the bto lame for something on | свалить вину за что-либо на (someone – кого-либо) |
Gruzovik, fig. | lay the cards on the table | раскрывать свои карты |
fig. | lay the cards on the table | раскрыть свои карты |
Makarov. | lay the head on a pillow | положить голову на подушку |
gen. | lay the responsibility on | возлагать ответственность на (Chu) |
nautic. | lay the ship on board | ставить судно к борту (другого судна) |
Makarov. | lay the whole blame on | возложить всю вину на (someone – кого-либо) |
gen. | lay this burden on him | накладывать это бремя на него (an obligation on us all, a penalty on the man, etc., и т.д.) |
gen. | lay violent hands on | захватить силой |
book. | lay violent hands on oneself | наложить на себя руки |
gen. | lay violent hands on something | захватить что-либо силой |
Makarov. | lay weight on | ценить, придавать значение |
gen. | lay weight on | придавать значение |
gen. | lay weight on | ценить |
Gruzovik | laying on | накладывание |
cables | laying on | наложение |
Gruzovik | laying on | возложение |
construct. | laying on electricity | проводящий электричество |
construct. | laying on electricity | проведение электричества |
rel., christ. | laying on hands | хиротесия |
Gruzovik, relig. | laying on of hands | рукоположение |
relig. | laying on of hands | возложение рук |
relig. | laying on of hands | рукопокладство (см. wikipedia.org rff000) |
relig. | laying on of hands | руковозложение |
cleric. | laying on of hands | рукоположение |
relig. | laying on of the apostles' hands | возложение рук апостольских (Lena Nolte) |
cleric. | laying on of the hands | рукоположение |
construct. | laying on setting coat | укладывающий накрывочный слой штукатурки |
construct. | laying on setting coat | укладывание накрывочного слоя штукатурки |
vulg. | laying one on | поражение |
sport. | laying palms flat on the floor | касающийся пола ладонями |
sport. | laying palms flat on the floor | касание пола ладонями |
polygr. | laying-on | наклад (листа в печатную машину) |
relig. | laying-on | возложение |
polygr. | laying-on | ручная подача |
tech. | laying-on | наложение |
polygr. | laying-on board | накладной стапельный стол |
polygr. | laying-on board | накладная доска |
mil., arm.veh. | laying-on firepower | массирование огня |
relig. | laying-on of hands | рукоположение |
relig. | laying-on of hands | хиротония (рукоположение в епископы) |
relig. | laying-on of hands | возложение рук (при посвящении в сан или конфирмации; в католичестве тж. при соборовании) |
gen. | laying-on-of-hands | наложение рук (healing asia_nova) |
tech. | laying-on trowel | штукатурная лопатка |
mil. | lay-on-me method | способ наводки "на себя" (при стрельбе с самолётом-корректировщиком) |
gen. | on lays | в складчину |
Makarov. | soldiers lay down on a bed of straw | солдаты улеглись на соломе |
gen. | take vengeance on to lay oneself open to vengeance | навлечь на себя (чью-либо) |
Makarov. | the soldiers lay down on a bed of straw | солдаты улеглись на соломе |
construct. | when laying short parquet strips make the joints on common joists | при настилке укороченных паркетных досок стык должен быть на лаге |