Subject | English | Russian |
patents. | admission of an attorney at law to practise before the Federal Court of Justice | разрешение адвокату выступать перед Верховным судом ФРГ |
law | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права (очень контекстуальный перевод Stas-Soleil) |
law | an appellate court owes no deference to the trial court respecting its conclusions of law | апелляционный суд может не оставлять в силе пересмотреть или отменить решение суда первой инстанции при малейшем несогласии с его выводами по вопросам права |
gen. | anything you say may be used against you in a court of law | всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo) |
law | appeal on points of law chamber of the economic court | апелляционная палата по вопросам права экономического суда (ОксанаС.) |
gen. | appear before a court of law | выступать в суде (Alexander Demidov) |
gen. | arbitrazh court case law | практика арбитражных судов (Alexander Demidov) |
gen. | be lodged with a court of law | предоставляться в суд (Alexander Demidov) |
law | behavior of courts and law-enforcement authorities | деятельность судебных и правоохранительных органов (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | by law, by order of the court, or otherwise | ни в какой степени ни законом либо иным нормативным актом, ни судебным решением, ни иным способом не (не ограничены в праве заключить договор, напр., (формулировка официальная) 4uzhoj) |
law | case law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law" | предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse) |
gen. | case law of the European Court | правовые позиции Европейского Суда (Case law. The term case law means the body of judgments of a particular court or legal system. For example, you can speak about the case law of the European Court of Justice or the case law of French courts, e.g. on equal treatment on the grounds of gender. Sometimes case law is referred to as 'jurisprudence'. ec.europa.eu/justice/gender-equality/rights/case-law/index_en.htm Alexander Demidov) |
law | case law of the European court of human rights | правовые позиции Европейского Суда по правам человека (The case law of the European court of human rights, which authorises the disclosure of confidential information as long as it serves the public interest, is not applied in Switzerland. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | case-law database of the European Court of Human Rights | база данных по прецедентному праву Европейского Суда по правам человека (Alex_Odeychuk) |
law | case-law of courts | судебная практика |
gen. | challenge in a court of law | оспорить в судебном порядке (Alexander Demidov) |
gen. | citing an old Virginia law, he argued the matter in court | ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в суд |
Makarov. | citizens are coordinates in a court of law | перед законом все граждане равны |
gen. | citizens are coordinates in a court of law | в суде все граждане равны |
law, hist. | civil law court | светский суд |
law | civil law court | общегражданский суд (Alexander Matytsin) |
law | civil law court | суд по гражданским делам (Alexander Matytsin) |
law | civil law court | гражданский суд (Alexander Matytsin) |
law | common law court | суд общего права |
notar. | common law courts | суды общего права (English law) |
gen. | court established by law | законный суд (Alexander Demidov) |
law | court of common law | суд общего права (системы) |
law | court of common law | суд системы общего права |
law, com.law | court of law | суд общего права (в отличие от суда права справедливости) |
law, com.law | court of law | суд, действующий по нормам общего права (в отличие от суда права справедливости) |
law | court of law | суд, действующий по нормам статутного и общего права |
law | courts and law enforcement | судебные и правоохранительные органы (Alex_Odeychuk) |
gen. | courts often resort to the interpretation of the law | суды часто прибегают к истолкованию законов |
law | enforceable in court of law | могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядке |
dipl. | equality of the citizens before the law and the court | равенство граждан перед законом и судом |
crim.law. | face a court of law | предстать перед судом (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | family law court | суд по семейным делам (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | federal constitutional law "On the Constitutional Court of the Russian Federation" | федеральный конституционный закон "О Конституционном Суде Российской Федерации" (ksuh) |
Игорь Миг | Federal Law "On Enforcement Proceedings and the Status of Court Bailiffs" | закон РФ "Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей" |
formal | in a court of law | через суд (seek compensation in a court of law ART Vancouver) |
gen. | in a court of law | в судебном порядке (more hits Alexander Demidov) |
econ. | in the court of law | в судебном порядке (A.Rezvov) |
Makarov. | it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake | по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
gen. | law court | суд |
law | law court | суд, действующий по нормам общего права |
law | law court | судоустройство |
law | law court | судебный орган |
econ. | law court | общий суд |
law | law court | суд, действующий по нормам статутного права |
law | law court | суд, действующий по нормам статутного и общего права |
busin. | law court | суд общего права |
gen. | law court | государственный суд (A law court is a place where legal matters are decided by a judge and jury or by a magistrate. ❏ She would never resort to the law courts to resolve her marital problems. CCALD Alexander Demidov) |
gen. | law court day | присутственный день |
law | law courts | Дом правосудия (главное здание судебных учреждений в Лондоне) |
busin. | law courts | судебные органы |
busin. | law courts | судоустройство |
gen. | Law courts | "Дом правосудия" (главное здание судебных учреждений в Лондоне) |
law | Law Journal County Court Reports | сборник решений судов графств (1934-1945) |
law | law of the court | толкование правовых норм судом |
law | law of the court | право в судебном толковании |
notar. | law of the courts | судебное право |
patents. | law on court costs | закон о судебных издержках и расходах |
law | law on court organization | закон судоустройстве |
law | law on the court | закон суде |
law | law-court | суд общего права |
gen. | law-court | суд |
law | martial-law court | военный суд |
law | may be contested in a court of law | может быть оспорено в суде (gennier) |
gen. | on the basis of a decision of a court of law | на основании решения суда (ABelonogov) |
busin. | plaintiff before the court of law | истец в суде |
law | proven in a court of law | доказанный в судебном порядке (max hits Alexander Demidov) |
gen. | reception of evidence by a court of law | принятие доказательств судом |
law | regulation enforceable in a court of law | норма, применимая в судебном порядке |
law | rule enforceable in a court of law | правовая норма, применимая в судебном порядке |
law | seek a determination of a preliminary point of law by the U.K. High Court | обратиться в Высокий Суд Великобритании для определения предварительного решения (Leonid Dzhepko) |
gen. | seek in a court of law | требовать в суде (Alexander Demidov) |
law | serve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Court | работать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | sue to a law-court for redress | искать защиты у суда |
law | system of courts and law enforcement | система судебных и правоохранительных органов (Alex_Odeychuk) |
law, hist. | system of law courts based on European models | судебная система, основанная на европейским образцах (britannica.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the court decision stands as a landmark in constitutional law | это решение суда является поворотным пунктом в конституционном праве |
Makarov. | the court declared the law to be unconstitutional | суд объявил закон неконституционным |
Makarov. | the court declared the law to be unconstitutional | суд признал закон неконституционным |