DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing laughing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a laughing stockпредмет шутки
a laughing stockпредмет издевательства
a laughing stockпредмет насмешки
be laughing all the way to the bankлегко зарабатывать большую сумму денег (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid)
be/become a laughing stockбыть/стать предметом насмешек (laughing-stock george serebryakov)
become a laughing stockпревратиться в посмешище (Alex_Odeychuk)
become a laughing stockстать посмешищем (Alex_Odeychuk)
break out laughingразразиться смехом (TranslationHelp)
break out laughingрасхохотаться (TranslationHelp)
burst into laughingрасхохотаться
burst into laughingрассмеяться
burst out laughingпрыснуть со смеху (VLZ_58)
burst out laughingразразиться хохотом (VLZ_58)
burst out laughingзасмеяться
burst out laughingзахохотать
burst out laughingрассмеяться
burst out laughingзалиться смехом
burst out laughingразражаться смехом
burst out laughingрасхохотаться (Morning93)
burst out laughingразразиться смехом (слезами)
burst one's sides laughingпомирать со смеху (with)
burst sides with laughingнадорвать животики от смеха
bust out laughingразразиться хохотом (VLZ_58)
cannot help laughingбыть не в состоянии удержаться от смеха
cannot help laughingне мочь удержаться от смеха (Andrey Truhachev)
I can't help laughingя не могу не смеяться (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc., и т.д.)
die laughingпомереть со смеху
die laughingумирать со смеху
die laughingпомирать со смеху
die laughingпомирать со смеха
die laughingпомереть со смеха
end up laughingкончаться смехом (quarrelling, reproaching everybody, etc., и т.д.)
everybody's laughing at himнад ним все смеются
fall about laughingпокатиться со смеху
fall out laughingупасть со смеху (Баян)
fall out laughingпокатиться со смеху (Баян)
finish laughingдосмеяться
half laughing, half cryingне то смеясь, не то плача
have someone laughingсмешить (VLZ_58)
he actually laughedон даже смеялся
he broke out laughingон расхохотался
he changed his name for fear of being laughed atон переменил фамилию из боязни, что над ним будут смеяться
he could not contain himself any longer and burst out laughingон не выдержал и рассмеялся
he could not help laughingон не мог удержаться от смеха он не мог не расхохотаться
he could not refrain from laughingон не выдержал и рассмеялся
he could not resist laughingон не мог удержаться от смеха
he couldn't help laughingон не мог удержаться от смеха
he couldn't refrain from laughingон не мог удержаться от смеха
he couldn't resist laughing at her mistakeон не мог не посмеяться над её ошибкой
he couldn't stop laughingон смеялся без удержу
he creased up laughingон покатился со смеху
he had a hard time keeping from laughingон с трудом удерживался от смеха
he kept laughingон без умолку смеялся
he laughed a replyон ответил со смехом
he laughed aloudон громко смеялся
he laughed at meон смеялся надо мной
he laughed bitterlyон горько усмехнулся
he laughed his pleasureон рассмеялся от удовольствия
he laughed ironicallyон иронически засмеялся
he laughed like madон захлёбывался от смеха
he laughed like madон заливался смехом (захлёбывался от смеха)
he laughed over our misfortuneон смеялся над нашей бедой
he laughed rudelyон нагло смеялся
he laughed to cover his anxietyон засмеялся, чтобы скрыть тревогу
he laughed to cover his anxietyон засмеялся, чтобы скрыть своё беспокойство
he said it in such a way that I couldn't help laughingон так это сказал, что я не мог удержаться от смеха
he was laughed out of courtон был осмеян
he was laughing fit to kill himselfон смеялся до упаду
he was laughing like madон хохотал, как сумасшедший
hear someone laughingуслышать, как кто-л. смеётся (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc., и т.д.)
hear someone laughingслышать, как кто-л. смеётся (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc., и т.д.)
her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
her joke suddenly clicked with us and we all laughedеё шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
his jokes set the table laughingвсе, кто сидел за столом, до упаду смеялись над его шутками
his jokes set the whole room laughingвсе, кто был в комнате, до упаду смеялись над его шутками
his remarks set them laughingего замечания рассмешили их
hold one's laughingудерживаться от смеха
I am in no laughing humorмне не до смеха
I am in no mood for laughingмне не до смеха (in no laughing mood)
I can't stop laughingржу, не могу
I could not help laughingя не мог удержаться от смеха
I could not help laughingя не мог не засмеяться
I couldn't help laughingя не мог удержаться от смеха
I couldn't speak for laughingот смеха я не мог произнести ни слова
I don't feel like laughingмне совсем не смешно
I heard him laughingя слышал, как он смеялся
I laughed till I thought I should splitя чуть не лопнул со смеху
I was in no mood for laughingмне было не до смеху
I'm in no mood for laughingмне не до смеху
instead of laughing you'd better help himчем смеяться, вы бы лучше помогли ему
is no laughing matterне шутки (Dude67)
it is no laughing matterэто не шутка
it is no laughing matterдело нешуточное
it is no laughing matterсмеяться нечему
it is not a laughing matterэто не шутка
it is not a laughing matterсмеяться нечему
it is not a laughing matterэто дело нешуточное
it is not a laughing matterдело нешуточное
it isn't a laughing matterэто дело нешуточное
it's no laughing matterэто дело не шуточное
it's no laughing matterэто не предмет для шуток
it's no laughing matterшутка ли (Anglophile)
it's no laughing matterне до смеху (Leonid Dzhepko)
it's no laughing matterтакими вещами не шутят
it’s no laughing matterне до шуток
it's no laughing matterэто не шуточное дело
it's no laughing matterэто дело нешуточное
it's not a laughing matterэто дело нешуточное
it's not a laughing matterэто дело не шуточное
it's not a laughing matterдело нешуточное
just he sight of him is enough to make you fall about laughingстоит его увидеть, и сразу начинаешь хохотать
just the sight of him is enough to make you fall about laughingможно умереть со смеху от одного его вида
just the sight of him is enough to make you fall about laughingстоит его увидеть и сразу начинаешь хохотать
keep from laughingудерживаться от смеха (from crying, etc., и т.д.)
keep from laughingудержаться от смеха
keep the whole room laughingразвлекать все общество
kill oneself laughingчуть не умереть со смеху (Anglophile)
laugh a minuteуморительный (КГА)
laugh a minuteсмешной (Andy)
laugh a replyответить смеясь
laugh aboutсмеяться над (чем-либо Elian)
laugh about oneselfпосмеяться над собой (triumfov)
laugh against one's willсмеяться нехотя
laugh against one's willсмеяться против своей воли
laugh aloudгромко смеяться
laugh-a-minuteзабавный (very funny and entertaining, often used humorously to mean the opposite КГА)
laugh an assentвыразить своё согласие и т.д. смехом (a reply, a dissent, etc.)
laugh and cry at the same timeсмеяться сквозь слёзы
laugh and pipe with gleeсмеяться и визжать от радости
laugh atосмеять
laugh atсмеяться над (чем-л.)
laugh atсмеяться над кем-либо (If I'd told the doctor and nurses at the hospital that I got that scar from a werewolf, they would have laughed at me, they would have scoffed, so I said it was a bear. ART Vancouver)
laugh atвысмеяться
laugh atнасмехаться
laugh atулыбаться (кому-либо)
laugh atсмеяться (чему-л.)
laugh atвышучиваться
laugh atвышучивать (impf of вышутить)
laugh atвышутить (pf of вышучивать)
laugh atвысмеять (pf of высмеивать)
laugh atвысмеиваться
laugh atприкалываться (ctirip1)
laugh atшпынять (Anglophile)
laugh atвысмеивать (sb., sth., кого-л., что-л.)
laugh atвысмеивать (sb., sth., кого-л., что-л.)
laugh atпосмеяться над (I never said anything to my husband as he would have only laughed at me. ART Vancouver)
laugh atосмеивать (sb., sth.)
laugh at a featherпокрывать перьями
laugh at a featherтоптать (о птицах)
laugh at a featherукрашать перьями
laugh at a featherсмеяться всякому вздору
laugh at a jokeсмеяться над шуткой (at smb.'s appearance, at smb.'s attempts, over a letter, over smb.'s mistakes, at the girl, at difficulties, at danger, etc., и т.д.)
laugh at a jokeпосмеяться над анекдотом
laugh at someone's beardсмеяться в лицо (кому-либо)
laugh at difficultiesсмеяться над трудностями
laugh at expenseсмеяться над кем-либо прохаживаться на чей-либо счёт
laugh at expenseсмеяться над (laugh at somebody's expense – выставлять кого-либо на посмешище)
laugh at something heartilyсмеяться над чем-либо от души (Lana Falcon)
laugh at nothingсмеяться без повода
laugh at nothingхохотать без причины
laugh at nothingхохотать без повода
laugh at nothingсмеяться без причины
laugh at oneselfсмеяться над собой (WiseSnake)
laugh at somebody up sleeveсмеяться над кем-то про себя (Ivan1992)
laugh awayпрогнать смехом (скуку, уныние)
laugh awayзасмеять
laugh awayосмеять
laugh awayсмеяться
laugh awayпродолжать
laugh awayзаставить замолчать
laugh awayзаглушить смехом
laugh awayпрогнать смехом (скуку, опасения)
laugh awayрассеять (скуку, опасения)
laugh awayрассеять
laugh away one's leisure hoursпровести всё свободное время в шутках и забавах
laugh away one's spare timeпровести всё свободное время в шутках и забавах
laugh before breakfast you will cry before supperрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
laugh before breakfast you'll cry before supperрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
laugh behind smb.'s backсмеяться за чьей-л. спиной
laugh behind someone's backсмеяться за глаза
laugh downзаставить замолчать
laugh downосмеять
laugh downзасмеять
laugh downзаглушить смехом (речь и т. п.)
laugh downзаставить замолчать (оратора и т.п.)
laugh for a certain timeпросмеяться
laugh for a whileпохохотать
laugh for a whileпосмеяться
laugh from the teeth outwardсмеяться сквозь зубы
laugh good-naturedlyсмеяться добродушно
laugh hardрасхохотаться (He laughed hard and drew on his cigarette. ART Vancouver)
laugh one's head offухохатываться (Anglophile)
laugh one's head offсмеяться до упаду (Anglophile)
laugh heartilyпокатиться со смеху (KotPoliglot)
laugh heartilyрассмеяться от души (KotPoliglot)
laugh immoderatelyзаливаться смехом
laugh in beardусмехаться в усы
laugh in one's beardухмыляться в усы
laugh in one's beardухмыляться
laugh in one's beardсмеяться исподтишка
laugh in beardсмеяться исподтишка
laugh in someone's faceсмеяться кому-либо в глаза
laugh in one's faceсмеяться в глаза (Interex)
laugh in faceрассмеяться в лицо (e.g. He laughed right in my face. Soulbringer)
laugh in faceоткрыто смеяться над (кем-либо)
laugh in smb.'s faceоткрыто смеяться кому-л. в лицо
laugh in faceсмеяться в лицо
laugh in scornпрезрительно засмеяться
laugh in sleeveсмеяться украдкой
laugh in one's sleeveрадоваться втихомолку
laugh in one's sleeveсмеяться втайне
laugh in one's sleeveсмеяться в кулак
laugh in one's sleeveсмеяться в кулак исподтишка
laugh in sleeveусмехаться себе в ус
laugh in sleeveсмеяться исподтишка
laugh in sleeveсмеяться втайне
laugh in sleeveисподтишка радоваться
laugh in sleeveтайно насмехаться (над кем-либо)
laugh in sleeveукрадкой радоваться
laugh in sleeveсмеяться в кулак
laugh in one's sleevesсмеяться в кулак
laugh in someone's faceсмеяться кому-либо в глаза
laugh in the wrong placeзасмеяться некстати
laugh into beardсмеяться потихоньку (КГА)
laugh into one's beardсмеяться в бороду
laugh into beardсмеяться в бороду
laugh smb. into good humourразвеять плохое настроение шутками
laugh into one's sleeveпосмеиваться в кулак (to be secretly happy about or amused by something (such as someone else's trouble) The mayor's critics were laughing up their sleeves when news of the scandal was first reported merriam-webster.com MariaSNR)
laugh it offобращать в шутку
laugh it offотнестись как к шутке (VLZ_58)
laugh it offотшутиться (В.И.Макаров)
laugh like a foolсмеяться как дурак (like an idiot, etc., и т.д.)
laugh lineшутка
laugh lineострота́
laugh loudlyгромко смеяться
laugh loudlyхохотать
laugh offотшутиться (от неловкости, смущения В.И.Макаров)
laugh offсмеяться (with над)
laugh offосмеивать (Abysslooker)
laugh offотделаться смехом (от чего-либо)
laugh offотделаться шуткой (от неловкости, смущения)
laugh offотшутиться (something / от чего-либо)
laugh offпереводить в шутку (Баян)
laugh offосмеять (Ordinarily, I'd laugh-off any such suggestion but the look on his face doesn't fill me with mirth. Abysslooker)
laugh offперевести в шутку (laugh something off; laugh it off Баян)
laugh offотшучиваться (He had been light on his feet in these last few weeks, cracking jokes at the expense of Republican opponents and laughing off hecklers. 4uzhoj)
laugh off an embarrassing situationпревращать неловкость и т.д. в шутку (a remark, suggestions that..., a warning, etc.)
laugh on the other corner of the mouthплакать (Anglophile)
laugh on the other side of faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
laugh on the other side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh on the other side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться
laugh on the wrong side of mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
laugh on the wrong side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
laugh on the wrong side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh on the wrong side of mouthогорчаться
laugh on the wrong side of one's mouthплакать
laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться вместо того, чтобы смеяться
laugh on the wrong side of mouthплакать
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
laugh on the wrong side of one's mouthfaceпочувствовать разочарование (ZolVas)
laugh oneвыгнать кого-л. насмешками
laugh one offвыгнать кого-л. насмешками
laugh one outсмеяться громче другого
laugh one outсмеяться более другого
laugh one out of a placeвыгнать кого-л. насмешками
laugh one out of an opinionзаставить кого-л. насмешками отказаться от своего мнения
laugh oneself helplessсмеяться до изнеможения
laugh oneself into fitsсмеяться до упаду
laugh oneself into stitchesсмеяться до колотья в боку
laugh oneself into stitchesсмеяться до колик
laugh oneself sillyсмеяться до колик
laugh oneself sillyнадрывать живот (со смеху)
laugh oneself to deathхохотать до упаду
laugh oneself to tearsсмеяться до слёз (I laughed myself to tears, this killed me. / I know that was mean, but I laughed myself to tears. 4uzhoj)
laugh outхохотать во всё горло
laugh outразразиться смехом
laugh out a habitотучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней
laugh out loudсмеяться вслух (LOL Zyablik1979)
laugh out of a habitотучить кого-либо от привычки, посмеявшись над ней
laugh smb. out of bad humourрассмешить кого-л. и привести в хорошее расположение духа
laugh out of courtосмеять
laugh out of courtвысмеять
laugh outrightсмеяться во всё горло
laugh outrightоткрыто смеяться
laugh outward but from the teethсмеяться принуждённо
laugh outward but from the teethсмеяться сквозь зубы
laugh overсмеяться над (чем-либо)
laugh overобсуждать в шутливом тоне
laugh over a letterсмеяться, читая письмо
laugh one's pleasureвыразить своё удовольствие смехом
laugh one's pleasureрассмеяться от удовольствия
laugh pleasureрассмеяться от удовольствия
laugh quietlyпосмеиваться
laugh riotржака (that show's a total laugh riot vogeler)
laugh riotоборжаться (that show's a total laugh riot vogeler)
laugh scornвысмеять
laugh silentlyсмеяться про себя
laugh so hard your sides will hurtсмеяться до колик (VLZ_58)
laugh softlyподсмеиваться (impf of подсмеяться)
laugh softlyподсмеяться (pf of подсмеиваться)
laugh softlyпосмеиваться
laugh softlyподсмеяться
laugh softlyпосмеиваться
laugh softlyподсмеиваться
laugh tearsсмеяться до слёз (to laugh so hard that you cry a little) Dane Cook had me laughing tears at his show. 4uzhoj)
laugh one's thanksрассмеяться в знак благодарности
laugh the matter offотшутиться (В.И.Макаров)
laugh till one criesсмеяться до слёз
laugh till one dropsсмеяться до упаду
laugh till the tears comeсмеяться до слёз
laugh till the tears run down one's faceсмеяться до слёз
laugh to one's heart's contentвысмеиваться (impf of высмеяться)
laugh to heart's contentвысмеяться
laugh to one's heart's contentвысмеяться (pf of высмеиваться)
laugh to one's heart's contentобхохотаться (pf of обхохатываться)
laugh to heart's contentвысмеиваться
laugh to oneselfсмеяться в душе (Игорь Primo)
laugh to oneselfсмеяться про себя (Игорь Primo)
laugh to scornподнять кого-либо на смех
laugh to scornподымать на смех
laugh to scornосыпать презрительными насмешками
laugh to scornвысмеивать
laugh to scornвысмеять (кого-либо)
laugh to tearsсмеяться до слёз
laugh uncontrollablyсмеяться неудержимо (dimock)
laugh under one's breathсмеяться про себя
laugh untilдосмеяться
laugh until cryсмеяться до слёз (Secretary)
laugh until one's sides acheсмеяться до колик
laugh up sleeveсмеяться украдкой (про себя, исподтишка)
laugh up one’s sleeveсмеяться в кулак
laugh up sleeveсмеяться исподтишка (Ivan1992)
laugh up sleeveпосмеиваться в кулак
laugh up sleeveсмеяться в кулак
laugh uproariouslyзаливаться смехом
laughing and crying in turnто смеясь, то плача
laughing countenanceулыбающееся лицо
laughing faceвесёлое улыбающееся лицо (countenance)
laughing faceвеселое лицо
laughing-gasвеселящий газ
laughing in the aislesкататься со смеху (Laughing uproariously or hysterically. (Used especially in the phrase "have someone laughing in the aisles.") Your jokes are perfect for your speech tonight. You'll have them laughing in the aisles! I'm telling you, Mark's boyfriend is hilarious! You're going to be laughing in the aisles when you meet him. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
laughing matterсмешное (it is no laughing matter – это не шутка, смеяться нечему)
laughing matterповод для смеха
laughing out loudгромко смеюсь (oVoD)
I'm laughing out loudржу не могу (denghu)
laughing-stockшут гороховый (Anglophile)
laughing stockшут гороховый (Taras)
laughing stockсмех на палочке (Bikerider)
laughing stockобъект насмешек (tiolian)
laughing stockпосмешище
laughing stockпредмет насмешек (тж. см. laughing-stock Taras)
laughing-stockпосмешище
laughing wineпенящееся вино
laughing wineискромётное вино
lead to unpleasant results due to prolonged laughingдосмеяться
LMAO. Laughing My Ass Ofнадорваться от смеха (molik)
loud laughingхохотание
make a laughing stock ofизгаляться (someone VLZ_58)
make a laughing stock ofвыставлять на посмешище
make a laughing stock ofвыставить на посмешище
make a laughing-stock ofделать из кого-то посмешище (someone)
make a laughing-stock ofвыставлять кого-л. в смешном виде (smb.)
make a laughing-stock ofсделать кого-л. посмешищем (smb.)
make a laughing-stock ofсделать кого-либо посмешищем (smb.)
make a laughing-stock ofсделать из кого-либо посмешище
make a laughing-stock ofвыставить кого-либо в смешном виде
make a laughing-stock ofвыставить кого-либо на посмешище
make oneself ill with laughingсмеяться до колик
my jokes set the whole table the company, the audience, the boys, etc. laughingмои шутки смешили всех за столом (и т.д.)
no laughing matterне "ха-ха" (Alexey Lebedev)
no laughing matterдело серьёзное
no laughing matterне шутки (Alexey Lebedev)
it is no laughing matterэто не шуточное дело
no laughing matterнешуточное дело
no laughing matterшутки здесь неуместны
no laughing matterнешуточное дело (While some might see the circumstances surrounding the fruit fight to be amusing in their absurdity, the outcome of the odd showdown was no laughing matter as the customer ultimately wound up needing to be hospitalized and Budhathoki has been charged with recklessly endangering another person and aggravated assault for the fruit fight that went wildly awry. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
no laughing matterне шутка
no laughing matterбез всяких шуток
roll on the ground laughingкататься по земле от смеха (шекет)
set laughingсмешить
set laughingрассмешить
set off laughingрасхохотаться
set off laughingрассмешить (Anglophile)
set the company laughingвызвать всеобщий смех
shake sides with laughingлопаться от смеха
shake sides with laughingсмеяться до упаду
she came laughingона вошла смеясь
she came laughingона вошла со смехом
she came laughingона пришла со смехом
she came laughingона пришла смеясь
she had a reason for laughingу неё была причина для смеха
she is always laughingона вечно смеётся
she is always laughingона всегда смеётся
she is laughing, but tears are rolling down her cheeksсмеётся, а у самой слёзы по щекам катятся
she laughed her disrespectона презрительно рассмеялась
she was ready to burst out laughingона готова была расхохотаться
split one's sides laughingпомирать со смеху (with)
split sides with laughingпомереть со смеха
split sides with laughingпомереть со смеху
split sides with laughingпомирать со смеха
split sides with laughingпомирать со смеху
split sides with laughingсмеяться до колик
split one's sides with laughingсмеяться до колик
split sides with laughingсмеяться до упаду
split sides with laughingлопаться от смеха
split one's sides with laughingнадрываться от смеха
stop laughingотсмеяться
that mistake is no laughing matterв этой ошибке нет ничего смешного
the children laughed at the clown's anticsдети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
the children were laughing and shoving each other aboutдети хохотали и толкались
then it would be no laughing matterтогда будет не до шуток
they laughed at him and he never the wiserони смеялись над ним, а он ничего не замечал
they laughed him into silenceнасмешками его заставили замолчать
they were laughing so happilyони так весело смеялись
they were taken with a fit of laughingих охватил приступ смеха
this answer set us laughingэтот ответ рассмешил нас
this is no laughingэто дело не шуточное
this is no laughingтут не до смеха
this is no laughingэто дело серьёзное
this is no laughingэто дело нешуточное
this is no laughing matterэто вам не шутки (Alexey Lebedev)
this is no laughing matterэто вам не ха-ха (Alexey Lebedev)
through laughingсквозь смех (Tiff could barely talk through laughing. 4uzhoj)
too much laughing and talkingслишком много смеха и болтовни
twist many things into laughing matterсделать многое предметом насмешек
we died laughingмы умирали со смеху
weak with laughingеле живой от смеха (linton)
what are you laughing at?над чем вы смеётесь?
you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шуточное дело
you shouldn't treat that as a laughing matterэто совсем не шутки