Subject | English | Russian |
med.appl. | activate the last man out time delay | активизировать задержку времени включения оборудования после ухода персонала (Konstantin 1966) |
Makarov. | as his last sentence is rather rude, we'd better edit it out | поскольку его последнее предложение грубовато, мы его, пожалуй, выкинем |
Makarov. | as soon as I got home last night I immediately zonked out | как только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился |
Makarov. | at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
Makarov. | at last I lucked out and found a good job | наконец мне повезло и я нашёл хорошую работу |
Makarov. | at last I raked out a worn old coat to give to the man at the door | наконец я откопал старое поношенное пальто, чтобы отдать его нищему у порога |
gen. | at last I winkled the truth out of him | наконец я выжал из него правду |
Makarov. | at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises | в конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки |
Makarov. | at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to accept | и наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял |
gen. | at last the firm is out of debt | наконец-то фирма расплатилась с долгами |
Makarov. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
gen. | at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | Наконец полицейским удалось вытянуть из заключённого правду |
gen. | be living out one's last days | доживать последние дни |
gen. | breathe out one's last | умереть |
gen. | breathe out one's last | испустить последний вздох |
sport. | climb out of last place | уйти с последнего места (VLZ_58) |
Makarov. | cross out the last two names, they're not members any more | вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитета |
gen. | cross out the last two names, they're not members any more | вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитета |
Makarov. | don't mention what happened last week, it could bring him out in a temper | не поминай события прошлой недели, он непременно разозлится |
gen. | drive out to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
ed. | drop out in her last year | бросить учиться в ВУЗе на последнем курсе (Alex_Odeychuk) |
ed. | drop out in his last year | бросить учиться в ВУЗе на последнем курсе (Alex_Odeychuk) |
inf. | drop out in his last year | бросить ВУЗ на последнем курсе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fade out the last scene at the end | постепенно снизь звук до нуля в последней сцене |
gen. | fire broke out in the hospital last night | пожар вспыхнул в больнице вчера вечером |
econ. | first in, last out | обслуживание в обратном порядке |
Gruzovik, account. | first in, last out | магазинного типа (abbr. FILO; method of inventory valuation based on the assumption that goods are sold or used in the opposite chronological order in which they are bought) |
IT | first in, last out | первым пришёл, последним вышел (unact.ru) |
Gruzovik, IT | first in, last out | первым пришёл – последним ушёл (abbr. FILO) |
econ. | first in, last out | прибыл первым, обслужен последним |
IMF. | first in, last out | "первым поступил – последним выбыл" |
O&G, casp. | first in – last out | память магазинного типа (Yeldar Azanbayev) |
appl.math. | first-in firsthand last-out | прибыл первым-обслужен последним (дисциплина очереди) |
appl.math. | first-in firsthand last-out | обслуживание в обратном порядке |
el. | first-in, last out | по алгоритму FILO |
el. | first-in, last out | в порядке, обратном поступлению |
el. | first-in, last out | на основе обратной последовательной очереди |
el. | first-in, last out | магазинного типа |
IT | first-in, last-out | ТМО первым пришёл – последним обслужен |
Makarov. | first-in-last-out | прибыл первым – обслужен последним (ТМО) |
IT | first-in last-out | магазинного типа (о стеке, в котором первым считывается последнее записанное слово) |
account. | first-in-last-out | первое поступление – последний отпуск |
mil., avia. | first-in, last-out | учёт материальных средств в порядке, обратном их поступлению |
comp., net. | first-in, last-out | первым пришёл, последним обслужен |
comp., net. | first-in, last-out | алгоритм FILO |
econ. | first-in-last-out | прибыл первым-обслужен последним |
appl.math. | first-in last-out | первым пришёл – последним обслужен |
Makarov. | first-in-last-out | обслуживание в обратном порядке (ТМО) |
Makarov. | first-in, last-out buffer | буфер магазинного типа |
econ. | first-in-last-out principle | принцип расходования запасов в обратном порядке |
Makarov. | first-in-last-out principle | принцип расходования запасов обратном порядке |
appl.math. | first-in-last-out principle | принцип обслуживания в обратном порядке |
Makarov. | first-in-last-out principle | принцип обслуживания в обратном порядке (ТМО) |
tech. | first-in-last-out stack | память магазинного типа |
gen. | he booked out last night | он выехал вчера вечером |
Makarov. | he coaxed the last few drops of beer out of his glass | он упорно выжимал последние капли пива из своего стакана |
Makarov. | he has followed out your instructions down to the last detail | он выполнил все ваши инструкции до последней детали |
Makarov. | he held out until help at last came | он продержался, пока наконец не пришла помощь |
gen. | he is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widow | он такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку |
gen. | he promised to play for us, but at the last moment he backed out | он обещал поиграть нам, но в последний момент отказался |
Makarov. | he was out of town all last week | всю прошлую неделю его не было в городе |
Makarov. | he was out of town all last week | всю прошлую неделю он был в отъезде |
gen. | he was out on the tiles last night | он вчера кутил |
gen. | he won't last out long | он долго не проживёт |
gen. | he won't last out long | он долго не протянет |
Makarov. | he won't last out the night | он не дотянет до утра |
Makarov. | he won't last out till morning | он не дотянет до утра |
Makarov. | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Makarov. | his book is out at last | его книга вышла, наконец, из печати |
gen. | his patience at last gave out | в конце концов у него лопнуло терпение |
Makarov. | his plans are beginning to blossom out at last | наконец его планы начинают осуществляться |
gen. | hold out to the last | держаться до последнего |
gen. | hold out to the last | держаться до конца |
gen. | I had tree teeth out last week | на прошлой неделе я лишился трёх зубов |
Makarov. | I nixed him out last week | я уволил его на прошлой неделе |
gen. | I rolled out of bed last night | я вчера ночью скатился с кровати |
austral., slang | I went out last night and got rotten | прошлой ночью я вышел из дома и напился в дым |
gen. | if my health lasts out | если я выдержу |
gen. | if my health lasts out | если позволит здоровье |
gen. | if the fine weather the frost, etc. lasts out | если простоит хорошая погода (и т.д.) |
gen. | if the fine weather the frost, etc. lasts out | если продержится хорошая погода (и т.д.) |
med.appl. | installation of last man out time delay | устройство задержки времени включения оборудования после ухода персонала (Konstantin 1966) |
scient. | it is worked out to the last detail | оно разработано до мельчайших подробностей ... |
gen. | it will last out the winter | этого хватит на зиму |
Makarov. | Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last | Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся |
Makarov. | John finished growing taller last year, and now he's fleshing out | в прошлом году Джон перестал расти, зато начал полнеть |
gen. | last carriage of the train out of the city centre | последний вагон из центра (о метро Leonid Dzhepko) |
swim. | last get out | утомительная игра |
mil., avia. | last in, first out | "последним прибыл - первым продан" |
Gruzovik, account. | last in, first out | магазинного типа (abbr. LIFO; method of inventory valuation based on the assumption that goods are sold or used in the opposite chronological order in which they are bought) |
account. | last in first out | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
mil., avia. | last in, first out | "последним получен - первым выдан" |
progr. | last in first out | в порядке, обратном порядку поступления (Alex_Odeychuk) |
oil | last in, first out | метод оценки товарно-материальных запасов по ценам последних закупок, при котором предполагается, что использование запасов происходит в порядке, обратном их получению, и запасы, закупленные последними (следовательно, как правило, по более высоким ценам, потребляются первыми) |
IT | last in, first out | алгоритм "последним пришёл, первым обслужен" |
mil., avia. | last in, first out | погрузка в последнюю очередь, выгрузка в первую |
EBRD | last in, first out | метод учёта материальных ценностей по принципу "последний к зачислению – первый к списанию" (oVoD) |
gen. | last in first out | в порядке обратной очерёдности |
IT | last in, first out | в магазинном порядке |
bank. | last in, first out | метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что первыми продаются бумаги, поступившие последними |
EBRD | last in, first out | последнее поступление – первый отпуск (oVoD) |
EBRD | last in, first out | оценка и учёт портфеля ценных бумаг, при котором первыми продаются ценные бумаги, приобретённые последними (oVoD) |
mil., avia. | last in, first out | оценка и учёт портфеля ценных бумаг с первоочередной продажей ценных бумаг, поступивших последними |
mil., avia. | last in, first out | "последним прибыл - первым обслужен" |
gen. | "last in, first out" | "последним принят - первым уволен" |
tech. | last in, first out | последним пришёл, первым обслужен |
busin. | last in first out | прибыл последним-обслуженный первым |
busin. | last in, first out | обслуживание в обратном порядке, расходование запасов в обратном порядке |
tech. | last in, first out | последним поступил, первым выводится |
mil., avia. | last in, first out | "последним получен – первым выдан" |
law | last in, first out | привилегия стажа при увольнении |
comp., net. | Last in first out | последним вошёл, первым вышел (Метод выборки-хранения, при котором данные, первыми помещённые в буфер, извлекаются из него в последнюю очередь (последним вошёл, первым вышел). Противоположный порядок используется в методе FIFO) |
gen. | "last in, first out" | привилегия стажа при увольнении |
telecom. | last in first out | последним пришёл – первым обслужен (oleg.vigodsky) |
IMF. | last in, first out | "последним поступил – первым выбыл" (inventory accounting) |
tech. | last in, first out | последний пришёл, первым вышел |
busin. | last in, first out | последним поступил – первым продан (LIFO) |
IT | last in, first out | последним пришёл, первым вышел |
IT | last in, first out | последним пришёл, первым вышел (unact.ru Bricker) |
busin. | last in first out | прибыл последним – обслуженный первым |
law | last in, first out | последним принят – первым уволен |
tech. | last in, first out | первый отпуск (ЛИФО) |
mil., avia. | last in, first out | "последним прибыл – первым продан" |
mil., avia. | last in, first out | "последним прибыл – первым обслужен" |
tech. | last in, first out | метод бухгалтерского учёта товарных запасов по цене последней поступившей или изготовленной партии |
econ., comp. | Last In First Out | последним прибыл - первым обслужен |
gen. | last in first out | обслуживание в обратном порядке |
gen. | Last In First Out | последним взят на работу - первым уволен (право привилегии стажа, и т.д.) |
comp., MS | last in, first out inventory valuation method | метод ЛИФО |
account. | last in first out LIFO method | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
account. | last in first out method | метод оценки запасов по ценам первых покупок |
econ. | last in, last out | прибыл последним, обслужен последним |
bank. | last in, last out | продаются последними |
bank. | last in, last out | метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что бумаги, поступившие последними |
bank. | last in, last out | метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что бумаги, поступившие последними, продаются последними |
IT | last in, last out | последним пришёл, последним вышел (unact.ru Bricker) |
IT | last in – last out | последним пришёл – последним обслужен |
tech. | last in, last out | последним пришёл, последним обслужен |
econ. | last in-first out | учёт в обратном порядке |
econ. | last in-first out | ЛИФО |
med.appl. | last man out time delay | задержка включения оборудования, задержка включения оборудования для выхода персонала (задержка включения оборудования, необходимая для того, чтобы персонал успел покинуть помещение, в котором оно установлено ivanraskum) |
med.appl. | last man out time delay | задержка времени включения после ухода (Andy) |
gen. | last one to leave, turn out the lights | уходя, гасите свет (Censonis) |
gen. | last out | хватать |
gen. | last out | хватить |
gen. | last out | схватить |
Makarov. | last out | быть достаточным (на какой-то промежуток времени) |
inf. | last out | тянуться |
gen. | last out | хватнуть |
invest. | last out | метод учёта ценных бумаг, при котором подразумевается, что бумаги, поступившие последними, продаются последними |
gen. | last out | быть последним на выход (YuliaO) |
Gruzovik | last out | хватить (pf of хватать) |
gen. | last out | сохраняться |
gen. | last out | выходить последним (last out was me – последним выходил я YuliaO) |
gen. | last out | выдержать (greyhead) |
Gruzovik | last out | хватать (impf of хватить) |
gen. | last out | сохраниться |
Makarov. | last out at policy | раскритиковать политику |
Makarov. | last out at policy | внезапно обрушиться на политику |
gen. | last out one's competitors | взять верх над своими конкурентами |
gen. | last out the famine | выдержать голод |
gen. | last out the famine | пережить голод |
gen. | last out the winter | хватать на зиму (two months, etc., и т.д.) |
clin.trial. | Last Patient Out | завершение участия в исследовании последнего пациента (Andy) |
clin.trial. | Last Patient Out | дата завершения наблюдения за последним пациентом (Dimpassy) |
el. | last-in, first out | по алгоритму FILO |
el. | last-in, first out | на основе обратной последовательной очереди |
el. | last-in, first out | по алгоритму LIFO |
el. | last-in, first out | в порядке, обратном поступлению |
el. | last-in, first out | магазинного типа |
appl.math. | last-in first-out | последним пришёл – первым обслужен (тип дисциплины очереди) |
account. | last-in, first-out | последнее поступление – первый отпуск (ЛИФО, LIFO) |
comp. | last-in, first-out | последним пришёл, первым вышел |
IT | last-in, first-out | ТМО последним пришёл – первым обслужен (тип дисциплины очереди) |
IT | last-in, first-out | последним пришёл – первым обслужен (дисциплина обслуживания очереди требований) |
Gruzovik, IT | last-in, first-out | последний пришёл – первый ушёл (abbr. LIFO) |
IT | last-in, first-out | магазинного типа |
el. | last-in, first-out | последним пришёл-первым обслуживается (порядок обслуживания ЭВМ) |
IT | last-in first-out | магазинного типа (о стеке, в котором первым считывается последнее записанное слово) |
account. | last-in, first-out costing | калькуляция себестоимости по методу ЛИФО |
account. | last-in, first-out costing method | последнее поступление – первый отпуск (ЛИФО) |
account. | last-in, first-out costing method | учёт по методу ЛИФО |
IT | last-in first-out list | магазинный список |
Makarov. | last-in, first-out stack | LIFO стековая память |
tech. | last-in, first-out stack | память магазинного типа |
Makarov. | last-in, first-out stack | LIFO магазин |
tech. | last-in, first-out stack | стек |
IT | last-in first-out stack | стек магазинного типа |
el. | last-in, last out | на основе последовательной очереди |
el. | last-in, last out | обратного магазинного типа |
el. | last-in, last out | по алгоритму LILO |
el. | last-in, last out | в порядке поступления |
el. | last-in, last-out | по алгоритму FIFO |
mil., avia. | last-in last-out | отработка последнего из поступивших элементов в последнюю очередь |
el. | last-in, last-out | обратного магазинного типа |
el. | last-in, last-out | на основе последовательной очереди |
el. | last-in, last-out | в порядке поступления |
econ. | last-in-last-out | лило (dimock) |
IT | last-in, last-out list | магазинный список |
econ. | last-in-first-out | расходование запасов в обратном порядке |
econ. | last-in-first-out | обслуживание в обратном порядке |
qual.cont. | last-in-first-out | прибыл последним-обслужен первым |
econ. | last-in-first-out | прибыл последним, обслужен первым |
qual.cont. | last-in-first-out | ТУЗ "получен последним-выдан первым" |
econ. | last-in-first-out | последняя партия в приход – первая в расход |
econ. | last-in-first-out | последним поступил – первым продан (метод оценки запасов при инвентаризации) |
busin. | last-in-first-out | прибыл последним – обслужен первым |
busin. | last-in-first-out | последняя партия в приход – первая в расход' |
busin. | last-in-first-out | получен последним – выдан первым |
busin. | last-in-first-out | метод оценки при инвентаризации |
invest. | last-in-first-out | последним поступил-первым продан (LIFO) |
econ. | last-in-first-out | получен последним, выдан первым |
econ. | last-in-first-out costing | оценка по методу последняя на приход – первая в расход (оценка стоимости товарно-материальных запасов по ценам последних по времени закупок) |
econ. | last-in-first-out costing method | метод оценки по принципу последняя партия на приход – первая в расход (по ценам последних по времени закупок) |
econ. | last-in-first-out discipline | обслуживание в обратном порядке |
IT | last-in-first-out discipline | дисциплина обслуживания по принципу "последним пришёл – первым обслужен" |
IT | last-in-first-out discipline | дисциплина ЛИФО |
account. | last-in-first-out discipline | порядок обслуживания по методу ЛИФО |
IT | last-in-first-out discipline | порядок обслуживания по принципу "последним пришёл – первым обслужен" |
econ. | last-in-first-out discipline | порядок обслуживания по принципу прибыл последним – обслужен первым |
progr. | last-in-first-out list | список, организованный по принципу "последним вошёл – первым вышел" (ssn) |
progr. | last-in-first-out list | список, организованный по принципу "последним вошёл первым вышел" (ssn) |
Makarov. | last-in-first-out method | метод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО) |
Makarov. | last-in-first-out method | метод обслуживания требований в обратном порядке (ТМО) |
oil | last-in-first-out method | метод ЛИФО (LIFO, Метод ЛИФО serz) |
qual.cont. | last-in-first-out method | метод обслуживания требований в обратном порядке |
appl.math. | last-in-first-out method | метод обслуживания в обратном порядке (требований) |
econ. | last-in-first-out policy | дисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядке |
Makarov. | last-in-first-out policy | дисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядке (ТМО) |
appl.math. | last-in-first-out rule | обслуживание в обратном порядке |
econ. | last-in-first-out rule | обслуживание по принципу прибыл последним – обслужен первым |
Makarov. | last-in-first-out rule | обслуживание по принципу "прибыл последним-обслужен первым" (ТМО) |
account. | last-in-first-out rule | обслуживание по методу ЛИФО |
media. | last-out | магазинного типа (о стеке) |
math. | last-out | ТМО первым прибыл – обслужен последним |
math. | last-out | обслуживание в обратном порядке |
media. | last-out | первым пришёл — последним обслужен |
tech. | last-out buffer | буфер магазинного типа |
gen. | map out days to the last five-minute increment | расписать дни по минутам (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva) |
sport. | move out of last place | уйти с последнего места (george serebryakov) |
gen. | my book is out at last | моя книга вышла наконец из печати |
gen. | my overcoat will last out the winter | зиму я прохожу в этом пальто |
Makarov. | our plans are beginning to blossom out at last | наконец наши планы начинают осуществляться |
Makarov. | publishers put out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
Makarov. | scrub out that last part of the message | вычеркните эту последнюю часть сообщения |
stat., amer. | seniority rule: last in, first out | правило старшинства: нанятый последним увольняется в первую очередь |
Makarov. | she came out well in the last game | она добилась хорошего результата в последнем гейме |
Makarov. | she had her appendix out last summer | прошлым летом ей удалили аппендикс |
Makarov. | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности |
Makarov. | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась |
Makarov. | she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minute | она собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала |
Makarov. | spring must have begun at last, the young leaves are just peeping out | наконец началась весна, уже появляются молодые листочки |
Makarov. | squeeze the last dollar out of every deal | выколачивать последний доллар с каждой сделки |
Makarov. | squeeze the last ounce of effort out of | выжать последние силы из (someone – кого-либо) |
gen. | strike out every last sentence of it | зачеркни все до самого конца |
gen. | strike out the last word | вычеркнуть последнее слово (the last paragraph, his name, etc., и т.д.) |
gen. | strike out the last word | зачеркнуть последнее слово (the last paragraph, his name, etc., и т.д.) |
Makarov. | strike out the witness's last remark, it has no place in the court record | вычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место |
gen. | the book this order, etc. went out last year | книга и т.д. вышла в прошлом году |
gen. | the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it? | покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить? |
gen. | the competitors set out on the last stage of the cycle race | участники соревнования начали последний этап велогонки |
Makarov. | the criminal was able to screw every last penny out of the poor man | преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни |
Makarov. | the dying woman groaned out her last words | умирающая женщина со стоном произнесла свои последние слова |
gen. | the editor cut out the last paragraph | редактор снял последний абзац |
gen. | the editor cut out the last paragraph | редактор вычеркнул последний абзац |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the family were burnt out of their home twice last year | у них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой |
Makarov. | the farmer has churned out more butter this week than last | на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой |
gen. | the fire-brigade was called out twice last night | прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза |
Makarov. | the Frenchman who cleaned you out so handsomely last night | француз, который так круто тебя обчистил прошлой ночью |
gen. | the last act was terribly drawn out | последнее действие было невероятно растянуто |
gen. | the last match sputtered out leaving us in total darkness | погасла последняя спичка, и мы оказались в полной темноте |
Makarov. | the last one out turns off the lights | тот, кто уходит последним, выключает свет |
Makarov. | the last words came out in a whisper | последние слова были произнесены шёпотом |
Makarov. | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
Makarov. | the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
Makarov. | the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament | новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте |
Makarov. | the prisoner at last blubbered out his guilt | заключённый, рыдая, сознался наконец в своём преступлении |
gen. | the publishers pushpin out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
gen. | the publishers put out fifty new books last season | в прошлом году издатели выпустили пятьдесят новых книг |
Makarov. | the publishers put out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
gen. | the publishers put out fifty new books one new book every week, etc. last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг (и т.д.) |
dipl. | things will turn out all right at long last | всё в конце концов обойдётся (bigmaxus) |
post | thought out to the last detail | продумано до мелочей (lyrarosa) |
gen. | thought out to the last detail | продуман до последней детали (VLZ_58) |
gen. | wash out last term | сотри из памяти прошлый семестр (die_zensur) |
gen. | wash out last term | забудь прошлый семестр (die_zensur) |
Makarov. | we have followed out your instructions down to the last detail | мы выполнили все ваши инструкции до последней запятой |
Makarov. | when the last test results came out, she was quite disappointed | она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста |
Gruzovik | work out to the last detail | отрабатывать (impf of отработать) |
Makarov. | work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших деталей |
Makarov. | work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших подробностей |
inf. | work out to the last detail | отработаться |
obs. | work out to the last detail | отработывать |
Gruzovik | work out to the last detail | отработать (pf of отрабатывать) |
gen. | work out to the last detail | отрабатываться |
gen. | work out to the last detail | отработать |
gen. | work out to the last detail | отрабатывать |
gen. | you stayed out after midnight last night. What happened to you? | вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось где ты был? |
Makarov. | you'd better cut out that last sentence | вы лучше выкиньте это последнее предложение |