Subject | English | Russian |
Makarov. | apply one's knowledge in one's work | при-менять свои знания в работе |
ed. | continue to work on my knowledge | продолжать работать над расширением своей эрудиции (Alex_Odeychuk) |
gen. | knowledge work | умственный труд (в отличие от физического; напр., knowledge work automation -> автоматизация умственного труда masizonenko) |
manag. | knowledge work | умственная работа (ssn) |
adv. | knowledge work | труд, требующий интенсивных знаний |
adv. | knowledge work | труд, требующий знаний |
gen. | knowledge work | наукоёмкий труд (Ремедиос_П) |
Makarov. | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
adv. | knowledge-intensive work | труд, требующий интенсивных знаний |
adv. | knowledge-intensive work | труд, требующий знаний |
construct. | skill and expert knowledge to execute the work required | практический опыт и компетентность в выполнении требующихся работ (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран"; он универсальный. Konstantin 1966) |
Makarov. | this work testifies his deep knowledge of the subject | эта его работа обнаруживает глубокое знание предмета |
gen. | this work testifies his deep knowledge of the subject | эта его работа обнаруживает глубокое знание предмета |
ed. | work on my knowledge | работать над расширением своей эрудиции (Alex_Odeychuk) |