English | Russian |
don't bother telling me how it looks, I know it rules | можешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто |
engineering know-how | накопленный технический опыт |
get the know-how | наловчиться |
have the know-how | обладать умением |
he didn't know how to go about building a boat | он не знал, как подступиться к строительству лодки |
he does not know how to behave | он не умеет себя держать |
he doesn't know how it found its way to my bag | он не знает, как это попало в его сумку |
he doesn't know how it found its way to my bag | он не знает, как это очутилось в его сумке |
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his boss | он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате |
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his boss | он не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате |
he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деться от комаров |
he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деваться от комаров |
he doesn't know how to handle children | он не умеет обращаться с детьми |
he doesn't know how to use this instrument | он не знает, как обращаться с этим инструментом |
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
he is so rude, I don't know how you put up with him | он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его |
he knew how this law limited and conditioned progress | он знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь |
he knows how to do his stuff | он знает своё дело |
he knows how to hitch a horse to the shaft | он умеет запрягать лошадей в телегу |
he knows how to keep children under their thumbs | он знает, как держать детей в руках |
he knows how to put a business letter together all right | он хорошо знает, как составить деловое письмо |
he knows how to speak intelligibly enough | он умеет излагать свои мысли вполне чётко |
he knows how to work a lathe | он умеет работать на токарном станке |
he knows much who knows how to hold his tongue | молчание-золото |
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
how much paper there was yesterday we do not know but the hall was full | мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон |
how on earth do I know? | почём я знаю? |
how on earth do I know? | откуда я знаю? |
I don't know how best to shape these ideas into an article | я не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье |
I don't know how he can take it | я не знаю, как он это выдерживает |
I don't know how he produces any results, the way he muddles along | не знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как |
I don't know how poor people get through these cold winters | не знаю, как нищие переживают такие морозы |
I don't know how to tackle it | я не знаю, как за это взяться |
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases | я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел |
I know not how his proper official title ran | я не знаю, как правильно называется его официальный титул |
if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself | если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя |
know how many beans make five | знать что к чему |
know how many beans make five | знать в чем-либо толк |
know how to | суметь |
know how to | уметь |
know how to behave | уметь вести себя |
know how to do something | знать, как что-либо делать |
know how to handle a rifle | уметь обращаться с карабином |
know how to handle a rifle | уметь обращаться с нарезным оружием |
know how to handle a rifle | уметь обращаться с винтовкой |
know how to handle arms | владеть оружием |
know how to handle children | уметь справляться с детьми |
know how to handle children | знать, как справляться с детьми |
know how to handle tools | уметь обращаться с инструментом |
know how to manage | иметь подход к (someone – кому-либо) |
know how to manage | знать, как обращаться с (someone – кем-либо) |
know how to swim | уметь плавать |
know how to use a knife and a fork | уметь пользоваться ножом и вилкой |
know how to use one's tools | уметь пользоваться инструментами |
know-how | технология (совокупность методов обработки, изготовления) |
know-how | технический секрет |
nobody knows how matters will go | никто не знает, как пойдут дела |
our friends across the water do not appear to know how to condition a dog | кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак |
people have a right to know how affairs are trending | люди имеют право знать, в каком направлении развиваются события |
people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
refer to the dictionary when you don't know how to spell a word | когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь |
she doesn't know how to behave in public | она не знает, как вести себя на людях |
she knows how to dress well | она умеет хорошо одеваться |
she knows how to manage children | она знает, как обращаться с детьми |
she knows how to manage people | она умеет обращаться с людьми |
that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it | этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук |
the Lord knows how | бог знает как |
the merchants know how Chinese are to be reached | торговцы знают, как нужно убеждать китайцев |
the necessity know-how | необходимые знания |
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enough | когда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко |
where is my book? – How the devil do I know?! | где моя книга? – А чёрт её знает! |
where is my book? – How the devil do I know?! | где моя книга? – А почём я знаю! |