Subject | English | Russian |
O&G, sakh. | back up fuel gas knock out drum | резервный сепаратор-каплеотбойник топливного газа |
Makarov. | her boyfriend can knock up a wonderful lasagne | её парень может на скорую руку приготовить изумительную лазанью |
Makarov. | if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her family | если твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями |
mil. | knock down rockets with a range of up to 70 kilometers | сбивать ракеты с радиусом действия до 70 километров (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk) |
gen. | knock me up at six o'clock | разбуди меня в шесть часов |
gen. | knock me up at six o'clock | подними меня в шесть часов |
explan., slang | knock somebody up | совокупляться (с кем-либо) |
vulg. | knock somebody up | оплодотворить женщину |
gen. | knock up | сколачивать |
gen. | knock up | ослабить |
gen. | knock up | ослаблять |
gen. | knock up | поднять |
gen. | knock up | ударом подбросить вверх |
gen. | knock up | утомить |
gen. | knock up | сварганить (If you knock something up , you make it or build it very quickly, using whatever materials are available.
[ informal ] – Could you possibly knock me up some scrambled eggs?
Any water-skiing enthusiast can knock up a pair of skis in a few hours. Bullfinch) |
gen. | knock someone up Am. | делать беременной (Andrey Truhachev) |
gen. | knock up | подымать ударами |
gen. | knock up | подымать стуком |
gen. | knock up | сделать что-то из того, что есть под рукой (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme) |
gen. | knock up | измучить |
gen. | knock up | утомлять |
Makarov. | knock up against | натолкнуться на (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | knock up against | сталкиваться (с кем-либо) |
Makarov. | knock up | выравнивать (листы) |
Makarov., sport. | knock up | делать разминку |
Makarov., inf., amer. | knock up | избить |
Makarov. | knock up | кое-как сколачивать |
Makarov., inf. | knock up | кое-как устроить |
Makarov. | knock up | наспех устраивать |
Makarov., inf. | knock up | погубить |
Makarov. | knock up | поднять стуком |
Makarov., inf. | knock up | разбудить стуком (в дверь) |
Makarov. | knock up | сдавать |
Makarov., rude | knock up | сделать брюхатой |
Makarov. | knock up | толкнуть вверх |
Makarov. | knock up | набрать столько-то очков (крикет) |
Makarov. | knock up | слабеть |
Makarov., inf. | knock up | испортить |
Makarov., inf. | knock up | сколотить на скорую руку |
Makarov., rude, amer. | knock up | сделать беременной |
Makarov. | knock up | размяться (теннис) |
Makarov. | knock up | разбудить |
inf. | knock up | сколотиться |
inf. | knock up | натолкнуться (VLZ_58) |
inf. | knock someone up Am. | сделать ребёнка (Andrey Truhachev) |
inf. | knock someone up Am. | сделать брюхатой (Andrey Truhachev) |
inf. | knock up | состряпать (Abysslooker) |
inf. | knock something up | забацать девку (akimboesenko) |
inf. | knock up | изнурить |
inf. | knock up | истощить |
tech. | knock up | приготавливать (напр., раствор или бетонную смесь) |
mining. | knock up | подбивать |
polygr. | knock up | сталкивать (листы) |
avunc. | knock someone up Am. | "накачать" (Andrey Truhachev) |
invect. | knock up | обрюхатить |
slang | knock up | готовить |
slang | knock up | разбудить человека |
slang | knock up | ввести наркотик |
slang | knock up | поднять человека |
Gruzovik, slang | knock up | накачать пузо |
slang | knock up | готовить на скорую руку (VLZ_58) |
oil | knock up | приготавливать (буровой раствор или буровую смесь) |
slang | knock up | сварганить (VLZ_58) |
gen. | knock up | наскоро устраивать |
Gruzovik, slang | knock up | накачать пузырь |
gen. | knock up | разминка |
inf. | knock up | случайно встретиться (I knocked up against my old teacher in the town this morning. VLZ_58) |
slang | knock up | делать наспех (What kind of meal can you knock up in five minutes? VLZ_58) |
slang | knock up | подавать еду |
slang | knock up | уложить в нокдаун |
slang | knock up | заработать |
slang | knock up | уколоться |
libr. | knock up | сталкивать листы |
polygr. | knock up | рихтовать |
polygr. | knock up | выравнивать |
construct. | knock up | приготовлять (напр., раствор, бетонную смесь) |
jarg. | knock up | накачать (пузо, пузырь) |
sport. | knock up | разминаться (You should knock up for a few minutes before the start. VLZ_58) |
inf. | knock up | зарабатывать (VLZ_58) |
inf. | knock something up | забацать (приготовить или сделать что либо быстро и без лишних усилий akimboesenko) |
inf. | knock someone up Am. | обрюхатить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | knock up | сколотить (pf of сколачивать) |
inf. | knock up | ширнуться (VLZ_58) |
inf. | knock up | сколачиваться |
inf. | knock up | сколотить |
Makarov. | knock up | подбросить |
Makarov., inf., engl. | knock up | перенапрягать |
Makarov., inf. | knock up | наскоро приготовить |
Makarov. | knock up | кое-как устраивать |
Makarov., inf. | knock up | истощать |
Makarov., inf., engl. | knock up | зарабатывать |
Makarov., inf. | knock up | делать на скорую руку |
Makarov., inf., engl. | knock up | будить стуком |
Makarov. | knock up against | случайно встретить |
gen. | knock up | разбудить стуком |
vulg. | knock up | делать беременной |
gen. | knock up | разбудить (стуком в дверь) |
Makarov. | knock up a box | сколотить ящик из досок |
gen. | knock up a fortune | сколотить состояние (Anglophile) |
gen. | knock up a meal | наскоро приготовить поесть |
gen. | knock up a meal | наскоро приготовить что-нибудь |
inf. | knock up a meal | забабахать похавать (george serebryakov) |
inf. | knock up a meal | приготовить на скорую руку (george serebryakov) |
inf. | knock up a meal | сварганить поесть (george serebryakov) |
gen. | knock up a meal at a moment's notice | наспех приготовить еду |
progr. | knock up a prototype | набросать прототип (Alex_Odeychuk) |
gen. | knock up a shelf out of crates | сколотить полку из ящиков (a garage out of an old hen house, etc., и т.д.) |
gen. | knock up a shelter | наспех построить укрытие (a hut, a house, etc., и т.д.) |
gen. | knock up a shelter | сколотить укрытие (a hut, a house, etc., и т.д.) |
Makarov. | knock up against | натолкнуться |
Makarov. | knock up against | сталкиваться |
gen. | knock up against | врезаться (Artjaazz) |
Makarov. | knock up against | наткнуться (на кого-либо) |
Makarov. | knock up against | столкнуться (с кем-либо) |
Makarov. | knock up against | наткнуться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | knock up against | столкнуться с (someone – кем-либо) |
gen. | knock up against | впечататься (Artjaazz) |
gen. | knock up against | впечатываться (Artjaazz) |
gen. | knock up against | столкнуться с кем-либо наткнуться (на кого-либо) |
gen. | knock up smb.'s arm | толкнуть кого-л. под руку (smb.'s hand) |
geochem. | knock up bench | отбивочный стол (Atenza) |
Makarov. | knock up some sort of a shelter | соорудить нечто вроде убежища |
Makarov. | knock up some sort of a shelter | устроить нечто вроде укрытия |
gen. | knock up some sort of a shelter | устроить нечто вроде убежища |
gen. | knock up some sort of a shelter | соорудить нечто вроде укрытия |
gen. | knock up the boy | избивать парнишку |
O&G, tengiz. | knocked up | залетела (забеременеть вне брака Burkitov Azamat) |
sport. | knock-up | разминка (в теннисе) |
st.exch. | knock-up option | барьерный опцион (dimock) |
polym. | knock-up separation | отбойная сепарация (MichaelBurov) |
gen. | tell the servant to knock me up at five o'clock | велите слуге разбудить меня в пять часов |
Makarov. | the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены |
Makarov. | the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену |
gen. | we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось поднять врача среди ночи |
gen. | we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось разбудить врача среди ночи |