Subject | English | Russian |
inf. | acquire a knack | расходиться (for) |
Gruzovik, inf. | acquire a knack for | расходиться |
inf. | acquire a knack | разойтись (for) |
Makarov. | acquire the knack of doing something | научиться ловко что-либо делать |
Makarov. | acquire the knack of doing something | научиться хорошо что-либо делать |
gen. | acquire the knack of doing | научиться хорошо делать |
Makarov. | by a peculiar knack | посредством особого трюка |
Makarov. | by a peculiar knack | посредством особого приёма |
econ. | develop a knack for | развить способность (к чем-либо A.Rezvov) |
econ. | develop a knack for | развивать способность (к чем-либо A.Rezvov) |
gen. | develop the knack of | научиться что-либо делать |
Makarov. | develop the knack of doing something | научиться хорошо что-либо делать |
Makarov. | develop the knack of doing something | научиться ловко что-либо делать |
gen. | get a knack for | наловчиться (sth.) |
gen. | get a knack for | набить руку (sth., на чем-л.) |
gen. | get a knack for | "насобачиться" (sth.) |
gen. | get a knack for doing | набить руку (sth, на чем-л.) |
gen. | get a knack for doing | наловчиться (sth) |
gen. | get a knack for doing | "насобачиться" (sth) |
gen. | get a knack of | наловчиться (sth.) |
gen. | get a knack of | набить руку (sth., на чем-л.) |
gen. | get a knack of | "насобачиться" (sth.) |
gen. | get a knack of doing | набить руку (sth, на чем-л.) |
gen. | get a knack of doing | наловчиться (sth) |
gen. | get a knack of doing | "насобачиться" (sth) |
inf. | get the knack | присноравливаться (of) |
inf. | get the knack | присноровиться (of) |
inf. | get the knack | приноравливаться (of) |
gen. | get the knack | напрактиковаться (of) |
gen. | get the knack of | приноравливаться |
Gruzovik, inf. | get the knack of | приноравливаться (impf of приноровиться) |
Gruzovik, inf. | get the knack of | приноровляться (= приноравливаться) |
slang | get the knack of | набить руку |
Gruzovik, inf. | get the knack of | приноровиться (pf of приноравливаться) |
gen. | get the knack of | наловчиться (Anglophile) |
gen. | get the knack of something | съесть собаку (Alexander Demidov) |
gen. | have a knack | быть способным (for Taras) |
gen. | have a knack | быть очень способным (к; for Taras) |
gen. | have a knack | обладать даром (Taras) |
gen. | have a knack | преуспевать (for; в чём-либо Taras) |
gen. | have a knack | быть сильным (for; в какой-либо области Taras) |
gen. | have a knack | иметь дар (Patterson has a knack for page-turning suspense Taras) |
gen. | have a knack | иметь способности (to have a knack for business, for management – иметь коммерческие, организационные, административные способности Taras) |
gen. | have a knack | хорошо уметь делать (что-либо Taras) |
Makarov. | have a knack at handling tools | уметь обращаться с инструментами |
gen. | have a knack for | иметь талант к (Баян) |
gen. | have a knack for | обладать способностью (к Anglophile) |
idiom. | have a knack for | иметь дар (к чем-либо Andrey Truhachev) |
idiom. | have a knack for | быть созданным (для Andrey Truhachev) |
idiom. | have a knack for | обладать талантом (к чем-либо Andrey Truhachev) |
slang | have a knack for | быть сильным (в чём-либо Buddy89) |
slang | have a knack for | быть способным (в чём-либо Buddy89) |
idiom. | have a knack for | иметь талант (к чем-либо Andrey Truhachev) |
idiom. | have a knack for | обладать даром (Andrey Truhachev) |
Makarov. | have a knack for something | иметь сноровку в (чем-либо) |
gen. | have a knack for | уметь что-л. делать хорошо (sth) |
gen. | have a knack for | разбираться (в чём-либо Anglophile) |
gen. | have a knack for | смыслить (Anglophile) |
gen. | have a knack for | удаваться ("Germans have a knack for changing the way something works yet keeping its basic structure intact." (The Economist) – Немцам удаётся ... Немцы умеют ... ART Vancouver) |
gen. | have a knack for | иметь способности (sth, к чему-л.) |
Makarov. | have a knack for business | иметь коммерческие способности |
gen. | have a knack for business | иметь коммерческие организационные административные способности |
gen. | have a knack for doing | уметь что-либо делать |
gen. | have a knack for doing | иметь особые способности (к чему-либо) |
Makarov. | have a knack for doing something | иметь особые способности (к чему-либо) |
gen. | have a knack for doing | иметь способности (sth, к чему-л.) |
gen. | have a knack for doing | наловчиться (sth) |
Makarov. | have a knack for doing something | иметь особые способности к (чему-либо) |
gen. | have a knack for doing | уметь что-л. делать хорошо (sth) |
gen. | have a knack for doing | набить руку (sth, на чем-л.) |
Makarov. | have a knack for doing something | уметь что-либо делать |
gen. | have a knack for doing | "насобачиться" (sth) |
Makarov. | have a knack for management | иметь организационные способности |
Makarov. | have a knack for management | иметь административные способности |
for.pol. | have a knack for manufacturing crises | обладать способностью создавать кризисы (cnn.com Alex_Odeychuk) |
idiom. | have a knack for something | иметь талант (jouris-t) |
idiom. | have a knack for something | иметь дар (к чем-либо Andrey Truhachev) |
idiom. | have a knack for something | обладать талантом (к чем-либо Andrey Truhachev) |
idiom. | have a knack for something | быть созданным для (чего-либо jouris-t) |
gen. | have a knack of | уметь что-л. делать хорошо (sth.) |
gen. | have a knack of | иметь способности (sth., к чему-л.) |
gen. | have a knack of doing | иметь способности (sth., к чему-л.) |
gen. | have a knack of doing | уметь что-либо делать |
gen. | have a knack of doing | иметь особые способности (к чему-либо) |
gen. | have a knack of doing | набить руку (sth., на чем-л.) |
gen. | have a knack of doing | уметь что-л. делать хорошо (sth.) |
gen. | have a knack of doing | наловчиться (sth.) |
Makarov. | have a knack of doing something | иметь особые способности к (чему-либо) |
Makarov. | have a knack of doing something | иметь особые способности (к чему-либо) |
Makarov. | have a knack of doing something | уметь что-либо делать |
gen. | have a knack of doing | "насобачиться" (sth.) |
gen. | have a real knack for | обладать особым чутьем в отношении (чего-либо KotPoliglot) |
gen. | have a real knack for | иметь настоящий талант в (чем-либо KotPoliglot) |
Makarov. | have one's own knack in doing something | иметь свой способ делать что-либо на свой манер |
Makarov. | have one's own knack in doing something | иметь свой способ что-либо делать |
Makarov. | have one's own knack in doing something | делать что-либо на свой манер |
gen. | have own knack in doing | иметь свой способ что-либо делать |
gen. | have own knack in doing | делать что-либо на свой манер |
Makarov. | have the knack of | иметь сноровку |
gen. | have the knack of a thing | иметь сноровку |
Makarov. | have the knack of a thing | делать что-либо ловко |
gen. | have the knack of a thing | делать что-либо ловко |
gen. | he has a knack for getting into trouble | он специалист попадать в неприятные истории |
gen. | he has a knack for getting into trouble | он мастер попадать в неприятные истории |
gen. | he has a knack for mechanics | у него врождённая способность к механике |
gen. | he has a knack for turning a phrase | он очень ловко жонглирует словами |
Makarov. | he has an unfortunate knack for saying the wrong thing at the wrong time | у него есть несчастливая особенность говорить не то в неподходящий момент |
Makarov. | he has some knack, or trick of the trade | у него есть свои приёмчики в торговле |
Makarov. | he spoke with a knack of swelling and bursting | он говорил с присущим ему налётом вычурности и высокопарности |
gen. | it is easy when you have the knack of it | это совсем просто, когда знаешь секрет (в чём загвоздка) |
cook. | knack bread | хрустящий хлеб |
gen. | knack for something | нюх (на что-либо КГА) |
gen. | knack for something | способности к (it means a person has a talent for something; чем-либо КГА) |
hockey. | knack for the net | голевое чутье (HARagLiAMov) |
gen. | knick-knack | антикварная вещица |
gen. | knick-knack | лакомство |
vulg. | knick-knack | женский лобок |
vulg. | knick-knack | женские наружные половые органы |
Gruzovik, inf. | knick-knack | цацка |
slang | knick-knack | мулька (VLZ_58) |
archit. | knick-knack | украшение |
archit. | knick-knack | мишура |
gen. | knick-knack | изящный пустячок |
gen. | knick-knack | безделушка |
gen. | knick-knacks that help to furnish | безделушки, которые создают уют |
gen. | know the knack of doing something | знать секрет (чего-либо) |
gen. | know the knack of doing something | знать секрет чего-то (Wakeful dormouse) |
gen. | possess a knack | иметь способности (Taras) |
gen. | possess a knack | быть очень способным (to possess a knack at languages – быть очень способным к языкам Taras) |
Makarov. | possess a knack at languages | быть очень способным к языкам |
inf. | possess a knack or languages | быть очень способным к языкам |
Makarov. | the room was crowded with ornaments and useless knick-knacks | комната была полна украшений и бесполезных безделушек |
Makarov. | there's a knack to baking a good cake | хороший пирог надо уметь испечь |
gen. | there's a knack to it | дело требует сноровки |
gen. | they have the knack of looking tacky even when they are wealthy | эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства |
Makarov. | they showed a pretty knack at tagging verses | они продемонстрировали большую сноровку в стихоплётстве |