DictionaryForumContacts

   English
Terms containing knack | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
inf.acquire a knackрасходиться (for)
Gruzovik, inf.acquire a knack forрасходиться
inf.acquire a knackразойтись (for)
Makarov.acquire the knack of doing somethingнаучиться ловко что-либо делать
Makarov.acquire the knack of doing somethingнаучиться хорошо что-либо делать
gen.acquire the knack of doingнаучиться хорошо делать
Makarov.by a peculiar knackпосредством особого трюка
Makarov.by a peculiar knackпосредством особого приёма
econ.develop a knack forразвить способность (к чем-либо A.Rezvov)
econ.develop a knack forразвивать способность (к чем-либо A.Rezvov)
gen.develop the knack ofнаучиться что-либо делать
Makarov.develop the knack of doing somethingнаучиться хорошо что-либо делать
Makarov.develop the knack of doing somethingнаучиться ловко что-либо делать
gen.get a knack forналовчиться (sth.)
gen.get a knack forнабить руку (sth., на чем-л.)
gen.get a knack for"насобачиться" (sth.)
gen.get a knack for doingнабить руку (sth, на чем-л.)
gen.get a knack for doingналовчиться (sth)
gen.get a knack for doing"насобачиться" (sth)
gen.get a knack ofналовчиться (sth.)
gen.get a knack ofнабить руку (sth., на чем-л.)
gen.get a knack of"насобачиться" (sth.)
gen.get a knack of doingнабить руку (sth, на чем-л.)
gen.get a knack of doingналовчиться (sth)
gen.get a knack of doing"насобачиться" (sth)
inf.get the knackприсноравливаться (of)
inf.get the knackприсноровиться (of)
inf.get the knackприноравливаться (of)
gen.get the knackнапрактиковаться (of)
gen.get the knack ofприноравливаться
Gruzovik, inf.get the knack ofприноравливаться (impf of приноровиться)
Gruzovik, inf.get the knack ofприноровляться (= приноравливаться)
slangget the knack ofнабить руку
Gruzovik, inf.get the knack ofприноровиться (pf of приноравливаться)
gen.get the knack ofналовчиться (Anglophile)
gen.get the knack of somethingсъесть собаку (Alexander Demidov)
gen.have a knackбыть способным (for Taras)
gen.have a knackбыть очень способным (к; for Taras)
gen.have a knackобладать даром (Taras)
gen.have a knackпреуспевать (for; в чём-либо Taras)
gen.have a knackбыть сильным (for; в какой-либо области Taras)
gen.have a knackиметь дар (Patterson has a knack for page-turning suspense Taras)
gen.have a knackиметь способности (to have a knack for business, for management – иметь коммерческие, организационные, административные способности Taras)
gen.have a knackхорошо уметь делать (что-либо Taras)
Makarov.have a knack at handling toolsуметь обращаться с инструментами
gen.have a knack forиметь талант к (Баян)
gen.have a knack forобладать способностью (к Anglophile)
idiom.have a knack forиметь дар (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a knack forбыть созданным (для Andrey Truhachev)
idiom.have a knack forобладать талантом (к чем-либо Andrey Truhachev)
slanghave a knack forбыть сильным (в чём-либо Buddy89)
slanghave a knack forбыть способным (в чём-либо Buddy89)
idiom.have a knack forиметь талант (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a knack forобладать даром (Andrey Truhachev)
Makarov.have a knack for somethingиметь сноровку в (чем-либо)
gen.have a knack forуметь что-л. делать хорошо (sth)
gen.have a knack forразбираться (в чём-либо Anglophile)
gen.have a knack forсмыслить (Anglophile)
gen.have a knack forудаваться ("Germans have a knack for changing the way something works yet keeping its basic structure intact." (The Economist) – Немцам удаётся ... Немцы умеют ... ART Vancouver)
gen.have a knack forиметь способности (sth, к чему-л.)
Makarov.have a knack for businessиметь коммерческие способности
gen.have a knack for businessиметь коммерческие организационные административные способности
gen.have a knack for doingуметь что-либо делать
gen.have a knack for doingиметь особые способности (к чему-либо)
Makarov.have a knack for doing somethingиметь особые способности (к чему-либо)
gen.have a knack for doingиметь способности (sth, к чему-л.)
gen.have a knack for doingналовчиться (sth)
Makarov.have a knack for doing somethingиметь особые способности к (чему-либо)
gen.have a knack for doingуметь что-л. делать хорошо (sth)
gen.have a knack for doingнабить руку (sth, на чем-л.)
Makarov.have a knack for doing somethingуметь что-либо делать
gen.have a knack for doing"насобачиться" (sth)
Makarov.have a knack for managementиметь организационные способности
Makarov.have a knack for managementиметь административные способности
for.pol.have a knack for manufacturing crisesобладать способностью создавать кризисы (cnn.com Alex_Odeychuk)
idiom.have a knack for somethingиметь талант (jouris-t)
idiom.have a knack for somethingиметь дар (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a knack for somethingобладать талантом (к чем-либо Andrey Truhachev)
idiom.have a knack for somethingбыть созданным для (чего-либо jouris-t)
gen.have a knack ofуметь что-л. делать хорошо (sth.)
gen.have a knack ofиметь способности (sth., к чему-л.)
gen.have a knack of doingиметь способности (sth., к чему-л.)
gen.have a knack of doingуметь что-либо делать
gen.have a knack of doingиметь особые способности (к чему-либо)
gen.have a knack of doingнабить руку (sth., на чем-л.)
gen.have a knack of doingуметь что-л. делать хорошо (sth.)
gen.have a knack of doingналовчиться (sth.)
Makarov.have a knack of doing somethingиметь особые способности к (чему-либо)
Makarov.have a knack of doing somethingиметь особые способности (к чему-либо)
Makarov.have a knack of doing somethingуметь что-либо делать
gen.have a knack of doing"насобачиться" (sth.)
gen.have a real knack forобладать особым чутьем в отношении (чего-либо KotPoliglot)
gen.have a real knack forиметь настоящий талант в (чем-либо KotPoliglot)
Makarov.have one's own knack in doing somethingиметь свой способ делать что-либо на свой манер
Makarov.have one's own knack in doing somethingиметь свой способ что-либо делать
Makarov.have one's own knack in doing somethingделать что-либо на свой манер
gen.have own knack in doingиметь свой способ что-либо делать
gen.have own knack in doingделать что-либо на свой манер
Makarov.have the knack ofиметь сноровку
gen.have the knack of a thingиметь сноровку
Makarov.have the knack of a thingделать что-либо ловко
gen.have the knack of a thingделать что-либо ловко
gen.he has a knack for getting into troubleон специалист попадать в неприятные истории
gen.he has a knack for getting into troubleон мастер попадать в неприятные истории
gen.he has a knack for mechanicsу него врождённая способность к механике
gen.he has a knack for turning a phraseон очень ловко жонглирует словами
Makarov.he has an unfortunate knack for saying the wrong thing at the wrong timeу него есть несчастливая особенность говорить не то в неподходящий момент
Makarov.he has some knack, or trick of the tradeу него есть свои приёмчики в торговле
Makarov.he spoke with a knack of swelling and burstingон говорил с присущим ему налётом вычурности и высокопарности
gen.it is easy when you have the knack of itэто совсем просто, когда знаешь секрет (в чём загвоздка)
cook.knack breadхрустящий хлеб
gen.knack for somethingнюх (на что-либо КГА)
gen.knack for somethingспособности к (it means a person has a talent for something; чем-либо КГА)
hockey.knack for the netголевое чутье (HARagLiAMov)
gen.knick-knackантикварная вещица
gen.knick-knackлакомство
vulg.knick-knackженский лобок
vulg.knick-knackженские наружные половые органы
Gruzovik, inf.knick-knackцацка
slangknick-knackмулька (VLZ_58)
archit.knick-knackукрашение
archit.knick-knackмишура
gen.knick-knackизящный пустячок
gen.knick-knackбезделушка
gen.knick-knacks that help to furnishбезделушки, которые создают уют
gen.know the knack of doing somethingзнать секрет (чего-либо)
gen.know the knack of doing somethingзнать секрет чего-то (Wakeful dormouse)
gen.possess a knackиметь способности (Taras)
gen.possess a knackбыть очень способным (to possess a knack at languages – быть очень способным к языкам Taras)
Makarov.possess a knack at languagesбыть очень способным к языкам
inf.possess a knack or languagesбыть очень способным к языкам
Makarov.the room was crowded with ornaments and useless knick-knacksкомната была полна украшений и бесполезных безделушек
Makarov.there's a knack to baking a good cakeхороший пирог надо уметь испечь
gen.there's a knack to itдело требует сноровки
gen.they have the knack of looking tacky even when they are wealthyэти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства
Makarov.they showed a pretty knack at tagging versesони продемонстрировали большую сноровку в стихоплётстве