DictionaryForumContacts

   English
Terms containing king’s | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A Connecticut Yankee in King Arthur's Court"Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (роман М. Твена (1889))
gen.a king's ransomогромная сумма
gen.a king's ransomзлатые горы
gen.a king's ransomбольшой куш
lawact of the King's enemiesведение враждебных действий против государства (Eugen_Strand)
inf.All the king's horses and all the king's menВся королевская конница, вся королевская рать (цитата из англ. народ. песни simpl_Le)
lit.All the King's Men"Вся королевская рать" (1946, роман Роберта Уоррена)
chess.term.All tournament games had to begin with the king's gambit acceptedвсе партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом
med.Associate King's CollegeОбъединённое Королевское общество (London, Лондон)
med.Associate King's CollegeОбъединённая Королевская коллегия (London)
chess.term.at the cost of further weakening a king's positionценой дальнейшего ослабления позиции короля
chess.term.attack King's Indian-styleстароиндийская атака
lawBamewall and Adolphus' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Барнуол и Адольфус, 1830-1834)
lawBamewall and Alderson's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Барнуол и Олдерсон, 1817-1822)
lawBamewall and Cresswell's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Барнуол и Кресвел)
law, BrEBarnardiston's Reports, King's Benchсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Барнардистон (1726-1734)
law, BrEBarnewall and Alderson's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Барнуол и Олдерсон (1817-1822)
lawBarnewall and Alderson's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Барнуол и Олдерсон, 1817-1822)
law, BrEBarnewall and Cresswell's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Барнуол и Кресвел
Makarov.become King's evidenceстать свидетелем обвинения, дав показания против сообвиняемого
lawbecome King's evidenceперейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемого
lawbecome King's evidenceстать свидетелем обвинения
gen.become king's evidenceоткрыть соучастников
chess.term.being in severe time-trouble, he moved his king into checkнаходясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах
law, BrEBellewe's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Беллуи (1378-1400)
lawBellewe's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Беллуи, 1378-1400)
reptil.Blair's king snakeкоролевская змея Блэра (Lampropeltis Bitis)
chess.term.broken up king's wingразбитый королевский фланг
law, BrEBulstrode's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Балстрод (1610-1625)
lawBulstrode's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Балстрод, 1610-1625)
law, BrEBurrow's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Барроу (1757-1771)
lawBurrow's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Барроу, 1757-1771)
chess.term.bust up king's pawn coverуничтожить пешечное прикрытие короля
Makarov.by the king's grace, the traitor was permitted to leave the countryблагодаря милосердию короля предателю разрешили покинуть страну
law, BrECalthrop's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Кальтроп (1609-1618)
lawCalthrop's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Кальтроп, 1609-1618)
law, BrECarthew's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи составитель Картью
lawCarthew's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Картью)
law, BrECases of Practice, King's Benchсборник решений Суда королевской скамьи (1702-1727)
chess.term.castling King's sideрокировка в короткую сторону (VLZ_58)
chess.term.castling king's sideрокировка на королевский фланг (Andrey Truhachev)
chess.term.castling king's sideуходить в два нуля (разг. taviskaron)
chess.term.castling king's sideкороткая рокировка (Andrey Truhachev)
gen.chess king's bishopкоролевский слон
lawCoke's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Коук
law, BrEComberbach's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Комбербах (1685-1699)
lawComberbach's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Комбербах, 1685-1699)
lawcompass the King's deathзамышлять убийство короля (королевы)
lawCooke and Alcock's King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составители Кук и Элкок, 1833-1834)
lawCooke and Alcock's King's Bench Reports, Irelandсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составители Кук и Элкок (1833-1834)
lawcourt of King's Benchсуд королевской скамьи
hist.Court of the King's BenchСуд королевской скамьи
notar.court of the king's or queen's benchсуд королевской скамьи
notar.court of the king's or queen's benchкоролевская скамья
law, BrECowper's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Каупер (1774-1778)
lawCowper's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Каупер, 1774-1778)
law, BrECroke's King's Bench Reports temp. Charles Iсборник решений Суда королевской скамьи в царствование Карла 1, составитель Кроук
lawCroke's King's Bench Reports temp. James Iсборник решений Суда королевской скамьи в царствование Иакова I (составитель Кроук)
law, BrECroke's King's Bench Reports temp. James Iсборник решений Суда королевской скамьи в царствование Иакова I, составитель Кроук
law, BrECunningham's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Каннинхем (1734-1736)
lawCunningham's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Каннингхем, 1734-1736)
lawDavies' Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составитель Дейвис (1604-1612)
lawDavies' Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составитель Дейвис, 1604-1612)
lawDouglas' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Дуглас, 1778-1785)
law, BrEDowling and Ryland's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Даулинг и Райланд (1821-1827)
lawDowling and Ryland's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Даулинг и Райланд, 1821-1827)
lawDraper's Upper Canada King's Bench reportsсборник решений Суда королевской скамьи по Верхней Канаде, составитель Дрейпер (1828-1831)
lawDraper's Upper Canada King's Bench reportsсборник решений Суда королевской скамьи по Верхней Канаде (составитель Дрейпер, 1828-1831)
law, BrEDurnford and East's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Дернфорд и Ист (1785-1800)
law, BrEEast's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ист (1801-1812)
lawEast's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Ист, 1801-1812)
law, BrEFitzgibbon's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Фитцгиббон (1728-1733)
lawFitzgibbon's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Фитцгиббон, 1728-1733)
law, BrEF.Moore's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ф. Мур (1512-1621)
law, BrEFortescue's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Фортескью (1695-1738)
lawFortescue's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Фортескью, 1695-1738)
lawFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составители Фокс и Смит, 1822-1824)
law, BrEFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составители Фокс и Смит (1822-1824)
lawFreeman's King's Bench and Commonсборник решений Суда королевской скамьи и суда общих тяжб (составитель Фримен)
law, BrEFreeman's King's Bench and Common Pleas Reportsсборник решений Суда королевской скамьи и суда общих тяжб, составитель Фримен
gen.Gentleman of the King's Bedкамергер
gen.gentleman of the King's bedchamberкамер-юнкер
gen.gentleman of the king's bed-chamberкамер-юнкер
law, BrEGodbolt's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Годболт (1575-1638)
lawGodbolt's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Годболт, 1575-1638)
law, BrEGouldsborough's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Гоулдсборо (15861602)
lawGouldsborough's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Гоулдсборо, 1586-1602)
law, BrEG.P.Smith's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Дж.П. Смит (1803-1806)
hist.Groom of the King's Close StoolХранитель королевского стула (serdelaciudad)
law, BrEHardwicke's King's Bench Casesсборник решений Суда королевской скамьи времён Хардвика ("Cases in the time of Hardwicke")
law, BrEHarrison and Wollaston's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Харрисон и Уолластон (1835-1836)
lawHarrison and Wollaston's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Харрисон и Уолластон, 1835-1836)
gen.he has the king's good liking for that placeкороль дал своё согласие на его определение на это место
gen.he is a king fellow enough, but such a bouncer!он хороший парень, но ужасный хвастун!
Makarov.he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedесли королевская армия не была должным образом обеспечена, он отвечал за это головой
Makarov.he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
gen.he was answerable with his head, if the King's army were not duly suppliedон отвечал головой, если бы королевская армия не была обеспечена должным образом
lawHigh Court of the King's or Queen's BenchВысокий Суд Королевской Скамьи (The former Court of Queen's Bench became the Queen's Bench Division of the High Court of Justice in 1873 (encyclopedia.thefreedictionary) Olga Z)
law, BrEHobart's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Хобарт (1603-1625)
lawHobart's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Хобарт, 1603-1625)
law, BrEHolt's King's Bench Casesсборник решений Суда королевской скамьи времён Холта ("Cases in the time of Holt")
law, BrEHolt's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Холт (1688-1710)
lawHolt's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Холт, 1688-1710)
lawHudson and Brooke's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составители Хадсон и Брук, 1827-1837)
lawHudson and Brooke's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составители Хадсон и Брук (1827-1837)
Makarov.humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было усмирить церковь
Makarov.humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было смирить церковь
gen.I could see that my partner was leading up to the king of diamondsя видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём
lawimagining the King's deathумышление на жизнь короля (состав изменнического преступления)
lawimagining the King's deathумышление на жизнь королевы (состав изменнического преступления)
gen.it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
proverbit's the retinue that makes the kingкороля делает свита (Susannasn)
law, BrEJones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель У. Джонс (1620-1641)
law, BrEJones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Джонс (1667-1685)
law, BrEJ.P.Smith's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Дж.П. Смит (1803-1806)
lawJustice of the King's Benchсудья королевской скамьи
law, BrEKeble's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Кебл (1661-1679)
lawKeble's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Кебл, 1661-1679)
lawkeeper of the king's conscienceхранитель совести короля (The Chancellor was usually a member of the clergy, and was thought of as ‘keeper of the king's conscience'. solitaire)
law, BrEKeilway's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Кейлвей (1496-1531)
lawKeilway's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Кейлвей, 1496-1531)
law, BrEKenyon's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Кеньон (1753-1759)
lawKenyon's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Кеньон, 1753-1759)
inf.King Charles's headнавязчивая идея (key2russia)
inf.King Charles's headпредмет помешательства (key2russia)
Makarov.King Charles's headпунктик (предмет помешательства)
chess.term.King David's OpeningДебют короля Давида (1.e4 c5 2.Kpe2)
mil., BrEKing Edward's Horse Regimentконный полк короля Эдварда
ornit.king of Saxony's bird of paradiseчешуйчатая райская птица (Pteridophora)
mil., avia.King Radio's Annunciator Panelсигнальное табло компании "Кинг рэйдио"
mil., avia.King Radio's Flight Command Indicatorкомандный пилотажный прибор компании "Кинг Рэйдио"
mil., avia.King Radio's Flight Controlсистема самолётовождения компании "Кинг рэйдио"
mil., avia.King Radio's Mode Controllerпереключатель режимов работы навигационной системы компании "Кинг рэйдио"
med.King s College Hospitalбольница Королевского колледжа (Лондон MichaelBurov)
gen.king'sкоролевский
lawKing's advocateshipадвокат короны (государственный адвокат по морским и наследственным делам и советник по вопросам международного права)
gen.King's African Riflesкоролевские африканские стрелки (Киселев)
mil., BrEKing's African RiflesКоролевский полк африканских стрелков
gen.King's bad bargainникудышный вояка
gen.king's bad bargainникудышный солдат
gen.king's bad bargainгоре-солдат
Makarov.king's beastsгеральдические животные (на королевском гербе)
lawKing's Benchсуд королевской скамьи (до 1873 г.)
gen.king's-benchсуд королевской скамьи
gen.king's-benchтюрьма при этом суде (в Англии)
law, hist.King's Benchтюрьма при суде королевской скамьи
gen.King's Bench CourtСуд королевской скамьи (Великобритания)
law, court, UKKing's Bench DivisionСудебная коллегия королевской скамьи (Высокого суда Англии и Уэльса (во время царствования короля); в её состав входит, в частности, Палата по хозяйственным делам – Commercial court 4uzhoj)
law, court, UKKing's Bench Divisionотделение королевской скамьи (во время царствования короля; во время царствования королевы называется Queen's Bench Division)
lawKing's Bench Divisional courtапелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия (в Великобритании)
lawKing's billкоролевский патент (пожалование, назначение и т. д.)
chess.term.king's bishopкоролевский слон
gen.king's blueярко-синий цвет
gen.king's blueкобальтовая синь (краска)
Gruzovikking's bodyguardдружина
gen.King's bountyпособие матери, родившей тройню
gen.king's bountyкоролевская щедрость (Ditye)
gen.King's boxкоролевская ложа
hist.King's censorship commissionгосударственный цензурный комитет (Alex_Odeychuk)
gen.king's chair"седло" из рук
gen.king's-chairседло из рук
gen.king's chairсплетённые руки двух человек для переноски третьего
gen.king's-chairсплетённые руки двух человек для переноски третьего
lawKing's Chambersчасти моря внутри линий, проведённых от одного крайнего выступа территории Великобритании до другого
lawKing's clemencyпомилование королём
biol.king's-cloverдонник лекарственный (Melilotus officinalis)
gen.king's coatвоенный мундир
gen.King's CollegeКоролевский колледж
ed.King's College LondonКоролевский колледж Лондона (Alex_Odeychuk)
ed.King's College of Our Lady of Eton beside WindsorИтонский колледж (20 выпускников Итонского колледжа стали в своё время премьер-министрами Великобритании Alex_Odeychuk)
ed.King's College of Our Lady of Eton beside WindsorКоролевский колледж Госпожи нашей в Итоне напротив Виндзора (Госпожи нашей, т.е. Девы Марии Alex_Odeychuk)
gen.King's colourштандарт короля
gen.King's coloursштандарт короля
chess.term.king's cooperationучастие короля в игре
winemak., brit.King's corkscrewклассический штопор
lawKing's Queen's Counselкоролевский адвокат (высшее адвокатское звание)
gen.King's Counselкоролевский адвокат (по назначению правительства)
notar.king's counselкоролевские адвокаты (as a group)
gen.king's counselкоролевские адвокаты
chess.term.king's coverприкрытие короля
trav.King's CrossКингз Кросс (ж/д станция в Лондоне feihoa)
austral.King's CrossКингз-Кросс (первоначальное название Queen's Cross – в честь королевы Виктории; р-н развлечений в центре Сиднея; известен своими многочисленными кафе, ресторанами и кинотеатрами; имеет сомнительную репутацию центра игорного бизнеса, наркомании, проституции; здесь также расположены вполне респектабельные гостиницы, особняки богатых людей; тж. The Cross)
geogr.King's Cross St PancrasКингс-Кросс Сент-Панкрасс (станция метро в Лондоне grafleonov)
bot.king's crownродиола розовая (Technical)
biol.king's-crownдонник лекарственный (Melilotus officinalis)
gen.king's crownкоролевская корона (suburbian)
bot.king's-cureзимолюбка зонтичная (Chimaphila umbellata)
gen.king's cushionсплетённые руки двух человек для переноски третьего
gen.king's-cushionседло из рук
gen.king's cushion"седло" из рук
gen.king's-cushionсиденье, составленное из перекрещённых двумя рук
gen.king's-cushionсплетённые руки двух человек для переноски третьего
chess.term.king's dance"танец" короля
gen.king's daughterкоролевна
chess.term.king's defenderзащитник короля
chess.term.king's defensesкоролевские укрепления
mil., BrEKing's Dragoon GuardsКоролевский драгунский гвардейский полк
gen.King's Englishнормативный английский язык
gen.King's Englishкоролевский английский язык
Makarov.King's Englishкоролевский английский язык (нормативный английский язык)
gen.King's Englishлитературный английский язык
lawKing's evidenceулики
lawKing's evidenceобвиняемый, уличающий сообвиняемого
Makarov.King's evidenceсообвиняемый, изобличающий своих сообщников (с целью самому избежать наказания)
Makarov.King's evidenceпоказание сообвиняемого, изобличающего своих сообщников (с целью самому избежать наказания)
law, Makarov.king's evidenceизобличающий своих сообщников
lawking's evidenceобвиняемый, изобличающий своих сообщников
law, Makarov.king's evidenceобвиняемый своих сообщников
lawKing's evidenceсвидетель обвинения
gen.King's evilзолотуха
med., obs.king's evilскрофулюс
gen.king's-evilзолотуха
relig.King's evilкоролевская хворь (Alcha)
slangking's exпауза, перерыв (Time out. (As soon as the dentist reached for his drill, Bucky yelled, "King's ex!") Interex)
bot.king's-fernчистоуст величавый (Osmunda regalis)
chess.term.king's fianchettoфианкеттирование короля
chess.term.king's fianchettoкоролевское фианкетто
chess.term.king's fieldполя вокруг короля
chess.term.king's field attackатака на позицию короля
chess.term.king's field combinationкомбинация на разрушение позиции короля
chess.term.king's field sacrificeжертва, разрушающая позицию короля
chess.term.king's field sacrificeжертва, разрушающая прикрытие короля
chess.term.king's flightбегство короля
chess.term.king's gambitкоролевский гамбит (I. Havkin)
gen.King's Head TheatreГлавный Королевский Театр (suburbian)
gen.King's highroadавтомагистраль государственного значения (в Великобритании)
Makarov.King's highwayавтомагистраль государственного значения (в Великобритании)
transp.king's highwayдорога общего пользования (в Великобритании)
engl.King's Honorary Physicianлейб-медик короля
engl.King's Honorary Surgeonлейб-хирург короля
mil., BrEKing's HussarsКоролевский гусарский полк
chess.term.King's Indian AttackСтароиндийская атака
chess.term.King's Indian Bishopстароиндийский слон
chess.term.King's Indian cultistпоклонник Староиндийской защиты
chess.term.king's indian defenceстароиндийская защита (User)
chess.term.King's Indian defenderстароиндийский "защитник"
chess.term.king's indian defenseстароиндийская защита (User)
chess.term.King's Indian Defense Reversedвариант, напоминающий Староиндийскую защиту с переменой цвета фигур
chess.term.King's Indian EnglishСтароиндийская ориентация Английского начала
chess.term.King's Indian pawn structureстароиндийская пешечная структура
chess.term.King's Indian setupстароиндийское построение
chess.term.King's Indian-type of a pawnstormстароиндийский пешечный штурм
law, BrEKing's keysинструменты, при помощи которых взламывается дверь в квартиру лица, подлежащего аресту
chess.term.king's knightкоролевский конь
cinemaKing's LandingКоролевская Гавань (из сериала "Игра престолов", столица Семи королевств, крупнейший город Вестероса. Он находится на восточном побережье материка – в Королевских Землях, на северном берегу реки Черноводная cristalker)
mil., BrEKing's Light InfantryКоролевский лёгкий пехотный полк
ironic.king's menвся королевская рать
gen.king's messengerдипломатический курьер
notar.king's or queen's benchсуд королевской скамьи
notar.king's or queen's benchкоролевская скамья
mil., BrEKing's OwnСобственный королевский полк
mil., BrEKing's Own Light InfantryСобственный королевский лёгкий пехотный полк
mil., BrEKing's Own RoyalСобственный королевский полк (короля)
mil., BrEKing's Own Royal BorderСобственный королевский пограничный полк
mil., BrEKing's Own Royal Border RegimentСобственный королевский пограничный полк
mil., BrEKing's Own Royal RegimentСобственный королевский полк (короля)
gen.King's Own Scottish BorderersСобственный королевский шотландский пограничный полк (Великобритания)
mil., avia.King's Own Scottish Bordersличная королевская шотландская охрана
mil., BrEKing's Own Yorkshire Light InfantryСобственный королевский йоркширский лёгкий пехотный полк
lawKing's pardonкоролевское помилование
math.king's pawnкоролевская пешка
chess.term.king's pawn gameдебют королевской пешки (Tion)
chess.term.king's pawn openingдебют королевской пешки (SirReal)
chess.term.king's pawn shieldоборонительное пешечное расположение
gen.king's peaceобщественный порядок
gen.king's pegконьяк с шампанским
chess.term.king's penзона короля
nonstand., Makarov.king's picturesпочтовые марки
gen.King's Pipeпечь для сжигания мусора
hist.King's pipeпечь для сжигания контрабандного табака
lawKing's pleasureпо воле Короля (A legal term of art referring to the indeterminate or undetermined length of service of certain appointed officials. It is based on the proposition that all legitimate authority for government comes from the Crown. — Юридический термин, обозначающий неопределенный или неустановленный срок пребывания в должности некоторых назначаемых должностных лиц. В его основе лежит доктрина о том, что все законные полномочия правительства исходят от Короны. Alex_Odeychuk)
lawKing's prerogativeкоролевская прерогатива
gen.King's Proctorчиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах, завещаниях (и т. п.)
lawKing's Proctorадвокат по делам короны
chess.term.king's protectionзащита короля
Makarov.King's quartersрезиденция короля
chess.term.king's quick marchмарш-бросок короля
gen.king's ransomогромная сумма денег (a huge sum of money: The painting was sold for a king's ransom Taras)
gen.king's ransomбольшой куш
gen.king's ransomогромная сумма
gen.King's RegimentКоролевский полк (Великобритания)
gen.King's Queen's regulationsвоинский устав (армии Великобритании)
Makarov.King's regulationsвоинский устав (армии Великобритании)
shipb.King's RegulationsМорской устав
gen.King's Regulationsкоролевский устав (Великобритания)
shipb.King's Regulations and Admiralty InstructionsМорской устав и инструкции Адмиралтейства
mil.King's Regulations and Orders for the Canadian Armyкоролевские распоряжения и приказы для СВ Канады
mil.King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Air Forceкоролевские распоряжения и приказы для ВВС Канады
mil.King's Regulations and Orders for the Royal Canadian Navyкоролевские распоряжения и приказы для ВМС Канады
mil., BrEKing's Regulations for the Army and the Army Reservesкоролевские распоряжения для регулярной армии и резервов СВ
lawKing's risksриски, непосредственно связанные с борьбой против нападения врага
lawKing's risksриски, непосредственно связанные с нападением врага
lawKing's risksриски, непосредственно связанные с нападением врага или с борьбой против такого нападения
bot.King's rodасфодил ветвистый (Immortorosa)
bot.King's rodасфоделюс ветвистый (Immortorosa)
bot.King's rodасфоделус ветвистый (Immortorosa)
bot.King's rodасфодель ветвистая (Immortorosa)
chess.term.king's rookкоролевская ладья
mil., BrEKing's Royal HussarsКоролевский гусарский полк
mil., BrEKing's Royal IrishКоролевский ирландский полк
mil., BrEKing's Royal Irish HussarsКоролевский ирландский гусарский полк
mil., BrEKing's Royal Rifle Corpsкорпус королевских стрелков
mil., BrEKing's Royal RiflesКоролевский стрелковый полк
ed.King's scholarкоролевский стипендиат (стипендиат королевской школы; Великобритания)
gen.King's scholarкоролевский стипендиат
gen.King's Schoolкоролевская школа (название некоторых привилегированных частных средних школ; Великобритания)
winemak.King’s screwмеханический штопор с дополнительной боковой рукояткой (для вытаскивания пробки)
chess.term.king's shieldприкрытие короля
chess.term.king's shieldзаслон для короля
hist.king's shillingвознаграждение, выплачиваемое вербовщиком рекруту
intell.king's shitпуп вселенной (She thinks now she is king's shit. – Она теперь вообразила себя пупом вселенной. gauma)
mil., BrEKing's Shropshire Light InfantryКоролевский шропширский лёгкий пехотный полк
gen.king's sideкоролевский фланг
chess.term.king's side castlingкороткая рокировка
gen.king's sonкоролевич
bot.king's spearасфодель белый (Asphodelus albus)
gen.king's-spearзлатоцветник (растение)
bot.king's-spearасфодил белый (Asphodelus albus)
bot., Makarov.king's spearасфоделина жёлтая (Asphodeline lutea)
gen.king's-spearзолотоок (растение)
lawKing's speechтронная речь
dipl.King's speechтронная речь короля или королевы (при открытии и закрытии парламентской сессии; Великобритания)
gen.King's speechтронная речь короля (при открытии и закрытии парламентской сессии)
gen.king's speechтронная речь короля
med.King's syndromeсиндром Кинга-Денбороу (estherik)
chess.term.king's trekпереход короля на другой фланг
mil.King's troopкоролевская рота
mil., BrEKing's Troop Royal Horse ArtilleryКоролевский эскадрон конной артиллерии
hist.King's UniversityКоролевский университет (Alex_Odeychuk)
meteorol., inf.king's weatherхорошая погода
gen.King's weatherсолнечный день
gen.King's weatherотличная погода
gen.king's weatherчудесная погода
chess.term.king's wingкоролевский фланг
geol.king's yellowжёлтый мышьяк
mineral.king's-yellowжёлтый мышьяк
chem.king's yellowприродный сульфид мышьяка
mineral.king's-yellowаврипигмент
mineral.king's-yellowопермент
chem.king's yellowаурипигмент
archit.king's yellowкоролевский оттенок жёлтого
archit.king's yellowкоролевский жёлтый цвет
geol.king's yellowопермент
law, BrELaw Journal Reports, King's Benchсборник решений Суда королевской скамьи
law, BrELaw Reports, King's Bench Divisionправовой сборник, решения отделения Суда королевской скамьи
law, BrELaw Reports, King's Bench Divisionправовой сборник, решения отделения королевской скамьи (за указанный год)
law, BrELeonard's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Леонард (1540-1615)
lawLeonard's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Леонард, 1540-1615)
law, BrELevinz's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Левинз (1660-1697)
lawLevinz's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Левинз, 1660-1697)
med.Licentiate of the King and Queen's College of Physicians of Irelandлиценциат Королевской коллегии врачей Ирландии (обладатель лицензии на право практики)
lit.Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink.Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья. (Guardian, 1986)
law, BrELofft's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Лофт (1772-1774)
lawLofft's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Лофт, 1772-1774)
chess.term.long king's march"струна"
chess.term.long king's marchдлинный марш королём
lawLord Raymond's King's Bench and Common Pleas Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель лорд Реймонд (1694-1732)
law, BrEManning and Ryland's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Мэннинг и Райланд (1827-1830)
lawManning and Ryland's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Мэннинг и Райланд, 1827-1830)
law, BrEMarch's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Марч (1639-1642)
lawMarch's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Марч, 1639-1642)
Makarov.Master of the King's Householdдворцовый эконом
Makarov.Master of the King's Musicпридворный капельмейстер
law, BrEMaule and Selwyn's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Моул и Селвин (1813-1817)
lawMaule and Selwyn's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Моул и Селвин, 1813-1817)
gen.murder the King's Englishковеркать английский язык
lawNevil and Perry's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Невил и Перри (1836-1838)
lawNevil and Perry's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Невил и Перри, 1836-1838)
law, BrENevile and Manning's King's Bench Reportsсборник решений суда королевской скамьи, составители Невил и Мэннинг (1831-1836)
lawNevile and Manning's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Невил и Мэннинг, 1831-1836)
law, BrENew Benloe's King's Bench Reportsновый сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Бенлоу (1531-1628)
lawNew Benloe's King's Bench Reportsновый сборник решений Суда королевской скамьи (составитель Бенлоу, 1531-1628)
law, BrENoy's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ной (1559-1649)
lawNoy's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Ной, 1559-1649)
lit.Old King Cole was a merry old soul, / And a merry old soul was he, / He called for his pipe and called for his bowl, / And he called for his fiddlers three, etc.Старый дедушка Коль был весёлый король. / Громко крикнул он свите своей: / — Эй, налейте нам кубки, да набейте нам трубки, / Да зовите моих скрипачей, трубачей, / Да зовите моих скрипачей! и т. д. (Пер. С. Маршака)
gen.on a king's demandпо зову короля (Olga Fomicheva)
Makarov.one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed himпервое, что сделал юный король, это простил своих врагов
law, BrEOwen's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Оуэн (1556-1615)
lawOwen's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Оуэн, 1556-1615)
law, BrEPalmer's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Палмер (1619-1629)
lawPalmer's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Палмер, 1619-1629)
lawPollexfen's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Поллексфен, 1669-1685)
law, BrEPollexfen's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Поллексфен (1669-1685)
lawPollexfen's King's Bench Reportsсборник
law, BrEPopham's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Попхем (1529-1627)
lawPopham's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Попхем, 1529-1627)
lawPractice Cases in King's Benchпрактика Суда королевской скамьи
chess.term.putting one's queen at knight's jump from the weaker side's kingподражание ферзя королю слабейшей стороны
lawPyke's Lower Canada King's Bench Reportsсборник канадских решений Суда королевской скамьи, составитель Пайк (1809-1810)
lawPyke's Lower Canada King's Bench Reportsсборник канадских решений Суда королевской скамьи (составитель Пайк, 1809-1810)
Makarov.receive the King's pardonбыть помилованным
Makarov.receive the King's pardonполучить амнистию
law, BrERolle's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ролл (1614-1625)
lawRolle's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Ролл, 1614-1625)
law, BrESalkeld's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Солкелд (1689-1712)
lawSalkeld's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Солкелд, 1689-1712)
law, BrESaunders' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Сондерс (1666-1673)
lawSaunders' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Сондерс, 1666-1673)
law, BrESayer's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Сэйер (1751-1756)
lawSayer's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Сэйер, 1751-1756)
law, BrEShower's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Шауэр (1678-1695)
lawShower's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Шауэр, 1678-1695)
law, BrESiderfin's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Сайдерфин (1657–1670)
lawSiderfin's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Сайдерфин, 1657-1670)
law, BrESkinner's King's Bench Reportsсбор ник решений Суда королевской скамьи, составитель Скиннер (1681-1698)
lawSkinner's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Скиннер, 1681-1698)
Makarov.some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacyчасть духовенства отказалась признать законность нового короля
inf.speak the King'sговорить по-английски (alexptyza)
ling.speak the King's Englishговорить на безупречном английском языке (Alex_Odeychuk)
gen.Lord Steward of the King's Householdглавный королевский камергер
law, BrEStrange's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Стрейндж (1716-1749)
lawStrange's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Стрейндж, 1716-1749)
law, BrEStyle's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Стайл (1646-1655)
lawStyle's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Стайл, 1646-1655)
lawsuit of the King's peaceиск о нарушении общественного порядка (уголовный)
lawsuit of the King's peaceиск о нарушении общественного прядка
lawsuit of the King's peaceуголовный иск о нарушении общественного прядка
hist.take the King's pardonвоспользоваться амнистией (Alex_Odeychuk)
Makarov.take the King's shillingпоступить на военную службу
gen.the bent of the king's lookследуя взгляду короля
gen.the clerk of the king's great wardrobeглавный камердинер короля
Makarov.the fines and amercements were another branch of the king's revenueналоги и денежные штрафы были ещё одним источником дохода королевской казны
Makarov.the King still believed that a silent majority in Scotland were in his favourкороль всё ещё верил, что молчаливое большинство в Шотландии настроено в его пользу
Makarov.the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th centuryКоролевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века
Makarov.the king's army position was extremely strongпозиции королевских войск были очень хорошо защищены
Makarov.the king's army position was extremely strongпозиции королевских войск были очень выгодны и хорошо защищены
fig.the King's beamкритерий (Bobrovska)
hist.the King's beamточные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров (Bobrovska)
fig.the King's beamмерило (Bobrovska)
Makarov., engl., lawthe King's BenchСуд королевской скамьи (King's Bench Division; см. Queen’s Bench; отделение Высокого суда в Англии и Уэльсе в период правления короля)
gen.the King's benchтюрьма королевской скамьи
gen.the King's benchсуд королевской скамьи (в Англии)
hist.the King's Chancellorлорд-канцлер (в Англии)
proverbthe king's cheese goes half away in paringsесть много охотников до "казённого пирога" (Bobrovska)
proverbthe king's cheese goes half away in paringsпутать свой карман с казённым
gen.the king's coffersказна
Makarov.the king's company of French comedians play here every nightкоролевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечер
Makarov.the king's company of French comedians play here every nightкоролевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечер
Makarov.the king's company of French comedians plays here every nightкоролевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечер
gen.the King's the Queen's Counselкоролевский адвокат
gen.the King's Englishбезукоризненно правильный английский язык
Makarov.the King's Englishправильный английский язык
slangthe King's Englishязык социальной элиты
gen.the King's entryвыход короля
gen.the king's evilзолотуха
Makarov.the king's head was chopped offкоролю отрубили голову
Makarov.the king's head was struck off while the crowd cheeredпод ликующие крики толпы королю отрубили голову
Makarov.the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
gen.the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
gen.the king's peaceобщественный порядок
Makarov.the king's possessionкоролевские владения
Makarov.the King's quartersрезиденция короля
Makarov.the king's right of succession was disputedправо престолонаследия короля оспаривалось
Makarov.the King's Royal Rifle Corpsполк королевских стрелков
Makarov.the King's signetкоролевская печать
gen.the King's signetкоролевская печать
lit.the King's Son Who Feared NothingБесстрашный королевич (сказка братьев Гримм)
lit.the Marsh King's DaughterДочь болотного царя (сказка Ганса Христиана Андерсена)
gen.the marshal of the king's houseцеремониймейстер
gen.the marshal of the king's houseгофмаршал
gen.the Master of the King's/Queen's Musicлат. Mater Ora Filium "мастер королевской музыки" (почётное звание, присуждаемое в Англии с 1626 англ. композиторам, которые сочиняли музыку по заказу короля)
gen.the Master of the King's/Queen's Musicпридворный капельмейстер
Makarov.the newer generation knows that he is the king-pin of their systemновое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы
gen.the officers of the king's kitchenмундкохи и мундшенки
Makarov.the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
Makarov.the Spanish Armada was sent by the king of Spain to invade England in 1588"Непобедимая армада" была послана в 1588 г. королём Испании для завоевания Англии
proverbthere are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи
law, BrEThomas Raymond's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Томас Реймонд (1660-1684)
law, BrET.Jones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Джонс (1667-1685)
lawT.Jones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Т.Джонс, 1667-1685)
law, BrET.Raymond's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Т. Реймонд (16601684)
lawT.Raymond's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи
sociol.tribe's kingвождь племени (Alex_Odeychuk)
gen.turn king's evidenceизобличать своих сообщников (об обвиняемом в Великобритании)
gen.turn king's evidenceоткрыть соучастников
gen.turn King's evidenceвыдать соучастников
Makarov.turn King's evidenceизобличать своих сообщников (с целью самому избежать наказания)
Makarov.turn King's evidenceвыдать сообщников и стать свидетелем обвинения
gen.turn King's evidenceстать свидетелем обвинения
lawUpper Canada King's Bench reportsсборник решений Суда королевской скамьи по Верхней Канаде (старая серия, 1831-1844)
lawUpper Canada King's Bench Reports, Old Seriesсборник решений Суда королевской скамьи по Верхней Канаде, старая серия (1831-1844)
law, BrEVentris' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Вентрис (1668-1688)
lawVentris' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Вентрис, 1668-1688)
cook.Warre's King's Tawny Port wineвино "Уоррс Кингз Тони Порт" (Португалия)
gen.wear the King's coatслужить в английской армии
gen.wear the King's scarletслужить в армии
gen.wear the King's scarletносить мундир
chess.term.White's king finds protection behind its piecesбелые укрываются королём от нападения
law, BrEWilliam Blackstone's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель У. Блэкстон (17461780)
lawWilliam Blackstone's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель У.Блэкстон, 1746-1780)
law, BrEWilliam Jones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель У. Джонс (1620-1641)
lawWilliam Jones' King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель У.Джонс, 1620-1641)
law, BrEWilmot's Notes and Opinions, King's Benchсборник Уилмота по практике Суда королевской скамьи (1757-1770)
law, BrEWilson's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Уилсон (1742-1774)
lawWilson's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Уилсон, 1742-1774)
law, BrEWm.Kelynge's Reports in Chancery and King's Benchсборник решений канцлерского суда и суда королевской скамьи, составитель У. Келиндж (1730-1736)
law, BrEYelverton's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Елвертон (1603-1613)
lawYelverton's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составитель Елвертон, 1603-1613)
Makarov.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
Showing first 500 phrases