English | Russian |
I have nothing to keep back from you | у меня от вас нет никаких тайн |
keep back from the gates | не подходить к воротам (from the barrier, from the river, etc., и т.д.) |
keep back from the platform edge | отойдите от края платформы (Евгений Тамарченко) |
keep back from the prisoner | не подходите к заключённому (from the invalid, from the child, etc., и т.д.) |
keep back from wages | удержать из зарплаты (Anglophile) |
keep back from wages | удерживать из зарплаты (Anglophile) |
keep back ten dollars from wages | удержать 10 долларов из чьей-либо зарплаты |
keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors | оттеснить толпу и т.д. от гостей (from the car, etc., и т.д.) |
keep back the news from | скрывать новости |
keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
keep the children the enemy, etc. back from the river | не подпускать детей и т.д. к реке |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | утаивать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | скрывать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
keep youngsters back from social evils | ограждать молодёжь от пороков общества |
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями |