DictionaryForumContacts

   English
Terms containing just in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degreeпростой деревенский ужин столь же мил в своём своеобразии
avia.A table presents a great deal of information in just a few pagesТаблица представляет значительное количество информации всего на нескольких страницах (Your_Angel)
Makarov.after six weeks of such work I was just about all inшесть недель такой работы измотали меня вконец
gen.all in all, it was all just a brick in the wallв конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену
Makarov.all in all you are just another brick in the wallв конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall")
gen.and it just clicked in my mindи я внезапно понял (Taras)
gen.and it just clicked in my mindи потом словно что-то щёлкнуло у меня в голове (Taras)
gen.and it just clicked in my mindи меня внезапно осенило (Taras)
gen.and it just clicked in my mindи я внезапно осознал (Taras)
gen.and it just clicked in my mindчто-то щёлкнуло у меня в голове (Taras)
quot.aph.and just in caseа на самый крайний случай (Alex_Odeychuk)
Makarov.arrive just in timeподгадывать
Makarov.arrive just in timeподгадать
gen.be only just in timeедва поспеть
gen.be only just in timeедва поспеть
inf.come just in timeподгадывать
Gruzovik, inf.come just in timeподгадывать (impf of подгадать)
Gruzovik, inf.come just in timeподгадать (pf of подгадывать)
inf.come just in timeподгадать
progr.default just-in-time compilerдинамический компилятор по умолчанию (Alex_Odeychuk)
Makarov.diving into her bag, she found a handkerchief just in timeсунув руку в сумку, она нашла носовой платок – и вовремя
idiom.do it just like in the good old daysтряхнуть стариной (She ddecided to do it just like in the good old days. VLZ_58)
lit.'Education in this city, why, it's just a continuation of war by other means.' Strand laughed. "Clausewitz couldn't have said it better.'"Просвещение в этом городе? Да это просто продолжение войны другими средствами". — Стрэнд засмеялся: "Сказано не хуже Клаузевица". (I. Shaw)
lit.Every day he would gloat on them as they came clattering down to their water-gruel just as Giant Despair gloated on Faithful and Christian in the dungeon.Каждый день он наблюдал со злорадством, как они с шумом сбегают вниз, чтобы получить свою миску жидкой похлёбки,— точно так, как злорадствовал великан Отчаяние над брошенными в темницу Христианом и Верным. (W.De La Mare)
gen.everything in her kitchen just shinesу неё в кухне всё блестит
gen.Excuse me, I'll be with you in just a momentПрошу прощения, я оставлю вас на минутку (taking a moment to take care of some unfinished business ART Vancouver)
Makarov.first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
gen.food and equipment were flown in just in timeпродовольствие и оборудование были доставлены самолётом вовремя
idiom.got in just under the wire!еле успел! (подать заявление и т.п. ART Vancouver)
gen.got it done just in timeеле успел (usingenglish.com Tanya Gesse)
idiom.have just one oar in the waterиметь туман в голове (to not be thinking clearly КГА)
idiom.have just one oar in the waterплохо соображать (КГА)
Makarov.he arrived just in time for the opening ceremonyон едва успел к церемонии открытия
Makarov.he bought himself a car just for running around inон купил машину, чтобы просто гонять на ней
Makarov.he came just in timeон прибыл как раз вовремя
Makarov.he came there just to put in an appearanceон явился туда ради галочки
Makarov.he came there just to put in an appearanceон зашёл туда, просто чтобы отметиться
Makarov.he can spend hours just browsing among books in the libraryон часами может просматривать книги в библиотеке
Makarov.he can't swim, he just flops about in the waterон не умеет плавать, он просто барахтается в воде
gen.he can't swim, he just flops about in the waterон не умеет плавать, он просто барахтается в воде
brit.he dumped the tools in the box just anyroadон как попало побросал инструменты в ящик
gen.he dumped the tools in the box just anywayон как попало побросал инструменты в ящик
gen.he dumped the tools in the box just anywaysон как попало побросал инструменты в ящик
polit.he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение (bigmaxus)
Makarov.he goes only to a few of the main do's just to put in an appearanceон ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение
Makarov.he had accomplished his journey just in timeон как раз вовремя завершил своё путешествие
lit.He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981)
Makarov.he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologisingон только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии
Makarov.he is just a pawn in their gameон всего лишь пешка в их игре
Makarov.he is just a small cog in the financial departmentон просто мелкая сошка в финансовом управлении
gen.he is just whiling away his time, waiting for the train to come inон просто коротает время в ожидании поезда
Makarov.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
gen.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
gen.he isn't a scholar at all but just a daw in a full-dress suitникакой он не учёный, а только ворона в павлиньих перьях
gen.he jobbed me just once in the solar plexus and I folded upон ударил меня только разок в солнечное сплетение, и я скорчился от боли
gen.he just blew inон просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника
Makarov.he just blew in, we weren't expecting him till Tuesdayон просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника
Makarov.he just dug his heels in and you can't make him change his mindон упёрся, и его не переубедишь
gen.he just gasped in astonishmentон так и ахнул от изумления
gen.he just happened to drop inон ненароком зашёл
Makarov.he just popped in to see youон зашёл просто повидаться с вами
Makarov.he just published a paper in the journalон только что опубликовал статью в журнале
gen.he nicked in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
gen.he nipped in just ahead of meон заскочил как раз передо мной
gen.he nipped in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
gen.he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'eveningон предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером
Makarov.he remembered just in timeон вовремя спохватился
gen.he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleriesон провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям
gen.he spent three weeks in Paris just moseying about the museums and galleriesон провёл в Париже три недели, слоняясь по музеям и картинным галереям
gen.he thought she was rather arrogant, whereas in fact she was just very shyон думал, что она довольно высокомерна, тогда как она была на самом деле просто очень застенчивой
Makarov.he was just in a sulkпросто он был в плохом настроении
gen.he was only just in timeон чуть было не опоздал
gen.he was only just in timeон чуть не опоздал
gen.he was only just in timeон едва успел
gen.he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
progr.high-performance just-in-time compilationвысокопроизводительная оперативная компиляция (Alex_Odeychuk)
progr.high-performance just-in-time compilation to native codeвысокопроизводительная динамическая компиляция в неуправляемый код (Alex_Odeychuk)
Makarov.his father goes in for fishing just for pleasureего отец ходит на рыбалку просто для удовольствия
gen.I am just filling in here temporarilyя здесь только временно замещаю другого
Makarov.I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
Makarov.I can spend hours just browsing through books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
gen.I can't make sense of nothing and words just get in the wayя ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk)
Makarov.I didn't have much to do in the play, I just walked on in the second actу меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте
gen.I didn't tear out the page, it just came away in my fingersя не вырывал страницу, она оторвалась сама
Makarov.I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedlyя только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим
gen.I haven't a lot of money coming in just now.у меня сейчас не очень большие доходы (Franka_LV)
gen.I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
gen.I just feel like sprawling out in the sun for a couple of weeksмне хочется поваляться на солнышке недельку-другую
Makarov.I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in returnя чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика
Makarov.I just saw John in the alley rubbering up hereя увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону
gen.I just stepped in for a momentя зашёл только на одну минуту
gen.I shall leave a note just in caseя оставлю записку на тот случай, если
gen.I was just in time to see itя успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
Makarov.if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it outесли эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу
Makarov.if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in themэти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать
Makarov.I'll just book you in and then you can have a restя только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать
gen.I'm just filling in hereя здесь только замещаю другого работника
gen.I'm just filling in hereя здесь только временно (замещаю другого работника)
Makarov.I'm just filling in here temporarilyя здесь только временно замещаю другого
amer.I'm just not really in a dating modeмне сейчас не до свиданий (Taras)
gen.I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
progr.improved just-in-time compilerусовершенствованный динамический компилятор (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.improved just-in-time compilerусовершенствованный оперативный компилятор (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of themв современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
ITin just a few clicksвсего за несколько щелчков мыши (Alex_Odeychuk)
gen.in just a few hoursвсего за несколько часов (Alex_Odeychuk)
gen.in just a few minutesза считанные минуты (You can enable AdSense right from YouTube in just a few minutes, here's how ...... ART Vancouver)
gen.in just a few yearsвсего за несколько лет (zhvir)
gen.in just a matter ofвсего за несколько ... (См. пример в статье "всего за считанные". I. Havkin)
gen.in just a matter ofвсего за считанные ... (A seventh person has died from Covid-19 in Italy , with at least 2000 testing positive in just a matter of days. I. Havkin)
idiom.in just a matter of a second or twoза пару секунд (sankozh)
gen.in just a matter of daysвсего за несколько дней (Ремедиос_П)
gen.in just a matter of daysза считаные дни (Ремедиос_П)
cliche.in just about the worst way possibleхуже и помыслить нельзя (Now, we come to the matter of seeing into the future – but, in just about the worst way possible. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
cliche.in just about the worst way possibleхуже не придумаешь (Now, we come to the matter of seeing into the future – but, in just about the worst way possible. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.in just daysза считаные дни (Ремедиос_П)
gen.in just daysвсего за несколько дней (Ремедиос_П)
gen.in just one takeс первого дубля (Ivan Pisarev)
gen.in just one takeс первого захода (Ivan Pisarev)
gen.in just one takeс первого раза (Ivan Pisarev)
gen.in just past three decadesза последние три десятилетия (bigmaxus)
gen.in just secondsв считанные секунды (Sun2day)
math.in just the same wayточно так же
emph.in just three yearsвсего за три года (Alex_Odeychuk)
gen.in just two daysвсего за два дня (cointelegraph.com Alex_Odeychuk)
gen.in just under a yearменее чем за год (Alex_Odeychuk)
math.in just under five minutesчуть меньше, чем за 5 минут
Makarov.in spite of his exceptional abilities he just rusted awayнесмотря на исключительные способности, из него ничего не вышло
rhetor.in the space of just a few yearsвсего за несколько лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
rhetor.in the space of just five yearsв течение всего-навсего пяти лет (financial-engineer)
gen.in the span of justвсего за несколько (The fire grew from just 15 hectares to more than 350 hectares in the span of just a few hours on Saturday. ART Vancouver)
gen.in the year just endedв истёкшем году (Anglophile)
rhetor.in truly a fair and just fashionдействительно честным и справедливым образом (Alex_Odeychuk)
gen.it is just an exercise in semanticsэто всё пустые слова
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
gen.it just came apart in my handsэта штука развалилась на части прямо у меня в руках
gen.it just clicked in my mindв голове что-то щёлкнуло (Taras)
gen.it tastes just like a chip in porridgeэто не имеет никакого вкуса
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.it's only just sunk in that it really did happenтолько сейчас до нас дошло, что это действительно случилось
gen.it's so crowded here you just can't get anyone else inтут яблоку упасть негде
Makarov.i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
gen.I've just moved inя только что въехал
gen.I've just moved inя только что переехал
gen.I've just popped inя заскочил на минутку
astronaut.JADR: Just-in-time Active debris removalсвоевременные мероприятия по активной очистке орбит от космического мусора (AllaR)
astronaut.JCA: Just-in-time Collision Avoidanceсвоевременное предупреждение столкновений (JCA AllaR)
Makarov.Jim just blew in, we weren't expecting him till Tuesdayи тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторника
Makarov.Jim just breezed in, full of the good newsДжим влетел в дом как на крыльях – у него были хорошие новости
gen.Jim just breezed in, full of the good newsДжим просто влетел, переполненный хорошими новостями
gen.just as inкак и в (anyname1)
progr.just as in Lamport timestamps, interprocess messages contain the state of the sending process's logical clockтак же, как и во временных метках Лэмпорта, сообщения, передаваемые между процессами, содержат состояние логических часов процесса-отправителя
saying.just as you welcome in the New Year so you will spend itкак встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
saying.just as you welcome in the New Year so you will spend itкак новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
gen.just barely squeak inеле-еле пролезть (If the Liberals had included the HST in its election platform and been honest about the size of the expected deficit, they would definitely not have won the election. The Liberals just barely squeaked in anyway. ART Vancouver)
quot.aph.just because you don't take an interest in politics doesn't mean politics will not take an interest in youесли ты не занимаешься политикой, то политика займётся тобой (Цитата приписывается нескольким политическим и общественным деятелям, в том числе и Периклу. george serebryakov)
Makarov.just bung in some old bricks to fill up the holeпросто накидай в эту дыру битого кирпича
inf.just chuck it in the Fuck-it bucket!Забей на это!
gen.just drop a hint and leave it to work in his mindсделайте только намёк, и мысль сама созреет в его голове
gen.just for the check in the boxдля галочки (Some officers just really like staff work. And others are doing just for the check in the box. 4uzhoj)
gen.just inвсего за (usage unclear; 'just in' usually refers to news ART Vancouver)
arts.just in a few daysбуквально за несколько дней (Konstantin 1966)
Игорь Мигjust in caseдля подстраховки
gen.just in caseна всякий пожарный случай (Alex_Odeychuk)
gen.just in caseв профилактических целях (Capital)
inf.just in caseдля профилактики (Capital)
Gruzovik, inf.just in case of needна всякий пожарный случай
inf.just in caseавось (I'm giving you all these names and numbers, just in case you might need them. – Я даю тебе все эти имена и номера телефонов, авось пригодятся. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.just in case of needна пожарный случай
inf., humor.just in caseна всякий пожарный случай (of need)
inf.just in caseесли что (rechnik)
gen.just in caseвдруг (вдруг Наташа вернется – just in case Natasha returns Andrew Goff)
gen.just in caseпросто так
gen.just in caseдля большей верности (Abysslooker)
busin.just in caseна всякий случай, если
gen.just in caseмало ли что (Я ему говорю: только ничего не натворите, мало ли что! turkjey5)
gen.just in caseна всякий пожарный (Anglophile)
gen.just in caseна всякий случай
gen.just in case anyone asks, it's better you guys don't knowна случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знать
gen.just in case you didn't know itесли вы об этом ещё не знаете (Alex_Odeychuk)
gen.just in case you're wonderingна всякий случай (4uzhoj)
Игорь Мигjust in luck!какая удача!
unions.just in principleна словах (Кунделев)
unions.just in principleв общем виде (Кунделев)
unions.just in principleтеоретически (Кунделев)
idiom.just in the nick of timeкак раз вовремя (Notella17)
idiom.just in the nick of timeв последнюю минуту (Notella17)
media.just in time«своевременное производство» (японская концепция, заключающаяся в том, что все детали для сборки подаются к месту точно в нужный момент и в необходимом количестве, запасы не создаются)
busin.just in timeкак раз вовремя (JIT)
cliche.just in time forкак нельзя более вовремя (Just in time for the hot weather, we're opening our Ice Cream shop to help cool you off Thurs- Mon 12pm – 6pm! ART Vancouver)
cliche.just in time forкак нельзя более кстати (Just in time for the hot weather, we're opening our Ice Cream shop to help cool you off Thurs- Mon 12pm – 6pm! ART Vancouver)
fin.just In Timeконцепция "канбан" (поддержание запасов на уровне потребностей одного дня работы)
gen.just in timeчуть не опоздать (Контекстуальный перевод: I got stuck in traffic and arrived just in time to catch my flight. – Я попал в пробку и чуть не опоздал на свой рейс. VLZ_58)
energ.ind.just in timeточно ко времени
context.just in timeв самый последний момент (In time means that something happened at the last moment before it was too late; before something bad would happen VLZ_58)
media.just in timeметод динамической компиляции, применяемый для ускорения исполнения Java-приложений
busin.just in timeпринцип доставки "точно в срок" (elenajouja)
int.transport.just in timeточно по графику (Yeldar Azanbayev)
progr.just in timeточно в срок (см. ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008 ssn)
gen.just in timeочень вовремя (Tanya Gesse)
Gruzovik, obs.just in timeсоника
O&G, sahk.s.just in timeсвоевременные поставки
gen.just In Timeточно в обусловленное время (delivery) (JIT; доставка)
gen.just in timeкак раз (for something – в знач. "в самый последний момент")
O&G, sakh.just in timeконцепция "под свободные мощности"
product.just in timeсистема "точно в срок" (JIT)
gen.just in timeкак раз вовремя
progr.just in time debuggingотладка во время исполнения программы (Godzilla)
O&G, sakh.just in Time for LNGконцепция "точно в срок с учётом производства СПГ"
O&G, sahk.r.just- in- time systemпроизводство точно в срок
gen.just like in the case ofкак и в случае с (Just like in the case of a physical first aid officer, a mental health first aid officer needs training as well. Tamerlane)
gen.just like in the good old daysкак в старые-добрые времена (Johnny Bravo)
quot.aph.just like it used to be done in the pastточно так же, как это делалось ранее (Alex_Odeychuk)
rel., christ.Just, monk in CornwallИуст, монах Корнуолльский (христианский святой browser)
gen.just once in one's lifeхотя бы раз в жизни (WiseSnake)
idiom.just put yourself in the shoes ofпоставь себя на чьё-либо место (Just put yourselves in the shoes of that woman who watched her beloved puppy be torn to shreds by that pitbull – and think about how you would feel to have your face bitten off like that little boy had last month! ART Vancouver)
gen.just so much that one can do in such a caseлишь то немногое, что можно было сделать в этом случае
gen.just start in and clean out the stablesпринимайтесь за чистку конюшен
gen.just start in and clean the roomвозьмись-ка да убери комнату
gen.just start in and clean the roomпримитесь-ка за уборку комнаты
gen.just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
gen.just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где я её видел.
inf.just to put in an appearanceдля галочки (он явился туда ради галочки – he came there just to put in an appearance (Ермолович) grafleonov)
inf.just two ships that pass in the nightразошлись как в море корабли (Taras)
Makarov.just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hoursНадо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа
gen.just-in-case bagавоська (from BBC video on Soviet consumer goods; called so because it was always carried in the pocket just in case one came across some deficit goods on sale)
econ.just-in-case inventoriesрезервные запасы
econ.just-in-case inventoriesбуферные запасы
econ.just-in-case stockрезервные запасы
ITjust-in-timeточно вовремя (wikipedia.org Bricker)
account.Just-in-timeсистема оперативного управления запасами "точно в срок" (JIT teterevaann)
account.just-in-timeсистема оперативного управления запасами "точно в срок" (JIT teterevaann)
account.just-in-timeсвоевременность (JIT)
house.just-in-timeсистема оперативной поставки узлов
el.just-in-timeконцептуальная система JIT
libr.just-in-time"Как раз вовремя" (политика комплектования фонда)
tech.just-in-timeсвоевременно
tech.just-in-timeточно к нужному моменту
account.just-in-timeсвоевременный (JIT)
el.just-in-timeконцепция "точно в нужный момент времени"
tech.just-in-timeстрого по календарному графику (о работе всех звеньев производства)
mil., avia.just-in-timeвовремя
gen.just-in-timeоперативная поставка деталей и материалов по мере надобности (система организации снабжения производства)
audit.just-in-timeточно в срок
geogr.just-in-timeточно по графику
tech.just-in-timeсинхронная работа (всех звеньев производства)
automat.just-in-timeпринцип "строго вовремя"
gen.just-in-timeс колёс
gen.just-in-timeточно вовремя (название системы организации снабжения сборочного производства, аналогичной системе канбан в Японии)
progr.just-in-time activationактивизация "на лету"
fin.just-in-time cash management systemсистема точно-вовремя в управлении денежными средствами
ITjust-in-time compilationдинамическая компиляция (owant)
progr.just-in-time compilationоперативная компиляция (см. just-in-time compiler ssn)
ITjust-in-time compilationкомпиляция на лету (JIT owant)
comp., MSjust-in-time compilationJIT-компиляция (The compilation that converts Microsoft intermediate language (MSIL) into machine code at the point when the code is required at run time)
progr.just-in-time compilation to native codeдинамическая компиляция в неуправляемый код (Alex_Odeychuk)
ITjust-in-time compilerкомпилятор, преобразующий псевдокод в машинные команды в процессе исполнения
Gruzovik, ITjust-in-time compilerкомпилятор по запросу (just-in-time compiler)
progr.just-in-time compilerдинамический компилятор (компилятор, преобразующий требуемые фрагменты программы на промежуточном языке в машинный код непосредственно в процессе её выполнения, за счёт оптимизации кода может повышать производительность в 10-15 раз Alex_Odeychuk)
ITjust-in-time compilerдинамичный компилятор
ITjust-in-time compilerJIT-компилятор
Gruzovik, ITjust-in-time compilerкомпилятор по запросу (JIT compiler)
comp., MSjust-in-time compilerJIT-компилятор (A compiler takes the Java bytecode (which is machine-independent) and compiles it on demand into native code for the target machine, giving faster execution. Since JIT compilers operate on the client machine, they preserve the platform-independence of the compiled Java program)
progr.just-in-time compilerоперативный компилятор (тж. JIT -компилятор; компилятор, преобразующий исходный текст в машинный код непосредственно в процессе исполнения программы. В частности, JIT-компилятор с языка Java оперативно преобразует требуемые фрагменты Java-программы на промежуточном языке (intermediate language, байт-код) в машинный код, исполняемый ЦП, что повышает производительность в 10-15 раз. Однако такой компилятор не имеет возможности выполнять сколько-нибудь серьёзную оптимизацию программы ssn)
comp., net.just-in-time compilerединовременный компилятор
tech.just-in-time component deliveryпоставка по календарному графику (деталей или узлов)
automat.just-in-time component deliveryпоставка деталей по принципу "строго вовремя"
automat.just-in-time component deliveryпоставка узлов по принципу "строго вовремя"
Makarov.just-in-time JIT component deliveryпоставка деталей или узлов строго по календарному графику
progr.just-in-time computingвычисления к назначенному времени (ssn)
progr.just-in-time computingоперативные вычисления (ssn)
el.just-in-time conceptionконцепция "точно в нужный момент времени"
el.just-in-time conceptionконцептуальная система JIT
automat.just-in-time controlуправление производством по принципу "строго вовремя"
comp., MSjust-in-time debuggingJIT-отладка (A technique that catches faults that occur while the program is running outside the development environment. You must set this option in the development environment before executing your program)
tech.just-in-time deliveryпоставка по календарному графику
int.transport.just-in-time deliveryпоставка по графику (Yeldar Azanbayev)
busin.just-in-time deliveryдоставка по схеме "точно вовремя"
adv.just-in-time deliveryдоставка по принципу точно вовремя
busin.just-in-time deliveryпоставка точно в срок
adv.just-in-time deliveryдоставка точно вовремя
int.transport.just-in-time deliveryсвоевременная поставка (Yeldar Azanbayev)
construct.just-in-time delivery and installation cycleмонтаж с колёс
automat.just-in-time environmentпроизводство по принципу "строго вовремя"
automat.just-in-time fabricationпроизводство по принципу "строго вовремя"
progr.just-in-time indexingдинамическая индексация (Alex_Odeychuk)
econ.just-in-time inventoriesоперативные материально-производственные запасы
automat.just-in-time inventoryпроизводственные запасы, организованные по принципу "вовремя"
manag.just-in-time inventory controlуправление запасами "точно в срок" (концепция управления запасами, при которой, для сокращения затрат на хранение, запасы сырья и готовой продукции сведены к минимуму путем закупки и обеспечения отправки запасов на производственную линию или заказчикам точно в то время, когда это необходимо. Syn: just-in-time inventory system ssn)
account.just-in-time inventory controlуправление движением материальных запасов по принципу "точно вовремя" (когда производство осуществляется ваточном соответствии со спросом)
med.just-in-time inventory processпроцесс организации своевременных поставок (WiseSnake)
IMF.just-in-time inventory systemsсистемы с нулевым уровнем запасов
invest.just-in-time inventory systemsсистемы планирования материальных запасов "точно в срок"
IMF.just-in-time inventory systemsсистемы "точно в срок"
account.just-in-time JIT inventory controlуправление движением материальных запасов по принципу "точно вовремя" (когда производство осуществляется ваточном соответствии со спросом)
progr.just-in-time learningобучение "точно в срок" (ssn)
automat.just-in-time manufacturingпроизводство по принципу "строго вовремя"
busin.just-in-time manufacturingпроизводство на основе экономии затрат
automat.just-in-time ordersзаказы, выполняемые "строго вовремя"
automat.just-in-time procedureпроизводство по принципу "строго вовремя"
automat.just-in-time productionпроизводство по принципу "строго вовремя"
account.just-in-time productionсвоевременное производство
mech.just-in-time productionвыпуск продукции точно к заданному сроку
el.just-in-time productionпроизводство по концептуальной системе "точно в нужный момент времени"
el.just-in-time productionJIT-производство
product.just-in-time productionпроизводство точно в срок (Гера)
econ.just-in-time productionоперативная система производства с нулевым уровнем запасов (не предусматривающая создания крупных материальных запасов, но требующая четкой организации системы снабжения)
tech.just-in-time production controlуправление синхронным производственным процессом
mech.just-in-time production systemпроизводственная система, работающая по принципу "строго вовремя"
product.just-in-time production systemпроизводственная система "точно в срок" (derex)
automat.just-in-time production systemпроизводственная система, работающая по принципу "строго вовремя"
account.just-in-time purchasingсвоевременная закупка (при которой остаточный запас сырья и материалов близок к нулевому)
EBRDjust-in-time systemработа с "колес" (raf)
EBRDjust-in-time systemсборка с поставкой комплектующих строго по графику (oVoD)
EBRDjust-in-time systemпроизводство без запасов комплектующих (oVoD)
EBRDjust-in-time systemметод работы "с колес" (raf)
EBRDjust-in-time systemсборочные операции без запаса комплектующих (oVoD)
EBRDjust-in-time systemс колёс (метод работы)
manag.just-in-time systemsсистемы поставок "точно в срок" (Dashout)
OHSjust-in-time trainingсвоевременное обучение (Leonid Dzhepko)
gen.lawn tennis was then just coming inтеннис тогда как раз стал приобретать популярность
Makarov.leave her alone, she just loves wallowing in her sorrowоставь её, ей нравится упиваться своим горем
college.vern.made it just in timeеле успел (Damirules)
gen.my car just cleared the other car in the laneмоя машина чуть не задела другую машину в переулке
gen.my friend has just flown in from Romeмой друг только что прилетел из Рима
gen.News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV)
gen.news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcastкогда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы
unions.not just in principleне в теории (Кунделев)
unions.not just in principleне на словах (Кунделев)
gen.not just in wordsне только на словах (Супру)
idiom.not just on paper, but in realityна деле, а не на бумаге (Супру)
math.note that in this case f is just the oscillation of a function F on Tотметим, что
gen.now just mark that down in your note-book, it is importantзапишите это в своём блокноте — это очень важно
gen.only just in timeедва успевая (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeкак раз вовремя (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeеле успев (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeеле-еле успев (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeс трудом успевая (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeчуть не опоздав (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeчуть было не опоздав (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeс трудом успев (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeедва не опоздав (Andrey Truhachev)
gen.only just in timeедва успев (Andrey Truhachev)
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахара в чай
gen.put just the merest trifle of sugar in my teaположите мне чуточку сахару в чай
polit.report just inтолько что поступившее сообщение (ssn)
Makarov.seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or riverсети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки
Makarov.she is just bought a loft in Manhattanона только что купила лофт на Манхэттене
gen.she is not really interested in gardening, she is just filling in timeсадоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить время
Makarov.she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from herона меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее
Makarov.she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accidentона вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы
gen.sometimes life just gets in the wayИногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz)
lawspeak in a just causeвыступать в суде по справедливому делу
lawspeak in a just causeвыступать в суде по справедливому делу
gen.take a raincoat just in caseна всякий случай возьмите дождевик
gen.take care just in timeвовремя спохватиться (of something VLZ_58)
gen.that's just where the mistake comes inименно в этом и заключается ошибка
gen.that's just where the mistake comes inименно здесь и заключается ошибка
Makarov.the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassmentадминистрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность
gen.the book just came apart in my handsкнига развалилась прямо у меня в руках
gen.the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wallавтобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену
Makarov.the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
Makarov.the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but justтребования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
Makarov.the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор и сказал, что задержится
Makarov.the director has just called in to say that he'll be lateтолько что позвонил директор, сказал, что задержится
Makarov.the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the childводитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка
Makarov.the first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bankпервый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
Makarov.the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accidentпассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии
Makarov.the play just plodded along in the second actво втором акте действие пьесы еле-еле ползло
Makarov.the police respond to emergencies in just a few minutesполиция реагирует на срочный вызов через несколько минут
Makarov.the poor youth, just fleshing his maiden pen in criticismбедный юноша, впервые попробовавший своё перо в критике
Makarov.the room was full but we just scraped inкомната была битком набита, но нам кое-как удалось втиснуться
Makarov.the train was crowded, but I scraped in just before the door closedпоезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери
gen.the trousers come in three different colours — just take your pickэти брюки бывают трёх разных цветов – просто сделайте выбор (Alex_Odeychuk)
Makarov.the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
gen.the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
gen.there is an abundance of fruit in the market just nowсейчас на рынке изобилие фруктов
gen.there is just a chance of getting there in timeне исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате очень немного лука
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате едва чувствуется лук
Makarov.there is just a trace of onion in the saladв салате едва ощущается лук
Игорь Мигthere is just one berry in September — the rowanberry, and it's bitterв сентябре одна ягода, и та – горькая рябина
Makarov.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
gen.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
Makarov.there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streetsна улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади
Makarov.there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bitв этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система
Makarov.they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на подмостках общественной деятельности
Makarov.they are just actors in the theatre of public lifeони всего лишь актёры на общественном поприще
quot.aph.they just made it up and included it in their papersвсё выковыряли из носа и размазали по своим бумажкам (Alex_Odeychuk)
gen.they've just put in our telephoneнам только что поставили телефон
Makarov.this cup just fell apart in my handsэта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках
TVthis just inПоступило новое сообщение: (warsheep)
inf.this just inСвежая новость: (Щапов Андрей)
gen.units in the field are normally stood to just before dawnв полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом
Makarov.we had accomplished our journey just in timeмы как раз вовремя завершили наше путешествие
gen.we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeksвсего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen)
Makarov.we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being askedмы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали
gen.we were talking of that matter just before you came inмы говорили об этом деле как раз до вашего прихода
gen.what I tell those kids just doesn't sink inДети пропускают мои слова мимо ушей (Taras)
proverbwhat's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не тянет
proverbwhat's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не трёт
idiom.when you were just a twinkle in your father's eyeкогда тебя ещё и в проекте не было (Anglophile)
idiom.when you were just a twinkle in your father's eyeкогда тебя ещё не было на свете (Anglophile)
gen.you came just in timeвы пришли как раз вовремя
gen.you can just make out the farm in the distanceвдали можно разглядеть ферму
Makarov.you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passageвы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях
proverbyou spit in his eye and he will reply it's just dew from the skyему, им плюй в глаза – всё божья роса
Makarov., proverbyou spit in his eye and he will reply it's just dew from the skyему, им плюй в глаза-все божья роса