English | Russian |
accept judgment | одобрять приговор |
affirm a judgment | утверждать приговор |
announce judgment | объявлять приговор |
appeal from a judgment | обжаловать судебное решение |
appeal from a judgment | обжаловать приговор |
certificate of judgment | справка о судебном решении |
consideration of judgment | вынесение приговора |
copy of judgment | выписка судебного решения |
declaratory judgment | решение по установительному иску |
declaratory judgment | деклараторное решение |
default judgment | заочное решение суда (May be obtained without a hearing by the claimant if the defendant fails to reply or pay within a 14 day period after service of the claim. A claimant can apply for a default judgment if the amount claimed is specified or for a judgment on liability if the amount claimed is unspecified. LT Alexander Demidov) |
deliver a judgment | выносить решение |
deliver a judgment | выносить приговор |
delivering judgment | вынесение судебного решения |
delivering judgment | вынесение приговора |
diverse judgments upon the subject | разные мнения по данному вопросу |
enforce a judgment | приводить приговор в исполнение |
enforcement of judgment | приведение в исполнение решения суда |
enter judgment | выносить решение суда с занесением его в соответствующее производство |
entering judgment | вынесение решения суда с занесением его в соответствующее производство |
entry of judgment | протокол судебного процесса |
error of judgment | ошибочное суждение |
error of judgment | ошибочная оценка |
error of judgment | неверное суждение |
execute a judgment | приводить приговор в исполнение |
execution judgment | приведение в исполнение решения суда |
execution of judgment | выполнение решения суда (the procedure provided for by civil procedural legislation, by which the decisions of the judicial, arbitration, and other bodies are executed. In Soviet law, according to the rules of the final process, the following have to be executed: decisions, rulings, and decrees of courts in civil cases; sentences, rulings, and decrees of courts in criminal cases involving’recovery of property; decrees of a judge or a court and sentences of comrades’ courts involving recovery of property in connection with administrative offenses; peaceful settlement confirmed by the court; certification of a judgment by notarial offices; decisions of arbitration tribunals in cases provided for by law; decisions of the Maritime and Foreign Trade arbitration commissions; demands to pay that have been accepted by the payer but are unpaid on time; decisions of comrades’ courts; decisions of commissions on labor disputes; decrees of local factory committees for labor disputes and for disputes over redress of an injury and the like. Judicial and arbitration decisions are executed on the basis of documents of execution by the marshal of the court or by a bank. Measures for compulsory execution include levy of execution upon the property of the debtor (through attachment of property and sale of property); levy of execution upon wages, pensions, scholarships, and other kinds of income and upon money and property of the debtor in the possession of third parties; and taking from the debtor and transfer to the execution creditor of things mentioned in the court decision. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). © 2010 The Gale Group, Inc – АД) |
execution of judgment | приведение приговора в исполнение |
extension of judgment | вынесение приговора |
final judgment | окончательное решение |
final judgment | заключительное решение |
fraud in obtaining judgment | фальсификация в ходе судебного разбирательства |
give judgment for | выносить приговор |
give judgment for | выносить судебное решение |
give judgment in favour of accused | выносить судебное решение в пользу обвиняемого |
guarantor liable upon judgment against principal debtor | поручитель, несущий ответственность при вынесении судебного решения против главного должника |
hasty judgment | опрометчивое суждение |
hasty judgment | поспешный вывод |
have jurisdiction in relation to judgment | иметь законное право выносить судебное решение по делу |
High Court judgment | приговор суда первой инстанции |
implications of the judgment | положения судебного решения |
in my judgment | на мой взгляд |
in my judgment | по моему мнению |
interlocutory judgment | промежуточное решение суда |
interlocutory judgment | преюдициальное определение суда |
interpretation of judgments | толкование судебных решений |
invoke a judgment | ссылаться на приговор |
judgment awarding damages | арбитражное решение о возмещении убытков |
judgment book | книга записи судебных решений |
judgment by consent | судебное решение на основе согласия |
judgment by default | судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика |
judgment call | мнение (ARXTAR) |
judgment call | субъективное решение (ARXTAR) |
judgment creditor | кредитор по решению суда (Пахно Е.А.) |
judgment creditor | кредитор, получивший судебное решение |
judgment creditor | кредитор по постановлению суда |
judgment currency | валюта исполнения судебного решения (Alexander Matytsin) |
judgment debt | присуждённый долг |
judgment debt | долг, признанный в судебном решении (The Court does not see any reason to disagree with the parties on the above points. It reiterates that a pecuniary claim supported by a final judicial decision (often referred to in its case-law as "a judgment debt") has always been regarded by the Court as a "possession" within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention (see Burdov v. Russia, no. 59498/00, § 40, ECHR 2002 III, and Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v. Greece, 9 December 1994, § 59, Series A no. 301-B). Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
judgment debtor | должник, получивший судебное решение |
judgment debtor | должник, против которого вынесено решение суда |
judgment debtor | должник по постановлению суда |
judgment dismissing the case | судебное решение об отклонении иска |
judgment for liquidated claim | судебное решение в пользу ликвидированного иска |
judgment in Admiralty | решение адмиралтейского суда |
judgment in Admiralty | решение морского суда (Великобритания) |
judgment in default | судебное решение в пользу истца вследствие неявки ответчика |
judgment in favour of the plaintiff | решение в пользу истца |
judgment on formal grounds | решение суда на формальном основании |
judgment on the merits | судебное решение по существу спора |
judgment proceedings | судебное разбирательство |
judgment register | журнал записи судебных решений |
judgment reserved | отсрочка решения суда после окончания судебного разбирательства |
judgment reversing a previous decision | кассационное решение суда |
judgment sample | преднамеренный выбор |
judgment sampling | преднамеренный отбор образцов |
judgment summons | решение о вызове в суд |
make judgment on | выносить суждение (о чём-л.) |
minutes of judgment | протокол судебного заседания |
motion for judgment | предложение о приговоре |
one-sided judgment | пристрастное решение |
order for a judgment be paid by instalments | рассрочка исполнения (Moonranger) |
overrule a judgment | отвергать решение по раннее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права |
overruling of judgment | признание приговора недействительным |
pass judgment | выносить решение |
pass judgment on | выносить решение по |
poor judgment | недоброжелательное мнение |
poor judgment | отрицательная оценка |
pronounce a judgment | объявлять приговор суда |
pronounce a judgment | выносить судебное решение |
pronounce judgment against the plaintiff | отказать в иске |
pronounce judgment against the plaintiff | отвергнуть иск |
pronounce judgment for the plaintiff | удовлетворить иск |
pronouncement of judgment | вынесение судебного решения |
pronouncement of judgment | объявление приговора |
provisional enforceability of judgment | временная исковая сила приговора |
records of judgments | протокольные записи приговоров суда |
recover judgment against | добиваться вынесения судебного решения против |
rescission of judgment | отмена судебного решения |
reserve judgment | откладывать вынесение решения суда |
reversal of judgment | аннулирование судебного решения |
reversal of judgment | отмена судебного решения |
reversal of judgment | кассация судебного решения |
reverse a judgment | отменять решение суда |
reverse a judgment | кассировать решение суда |
reverse a judgment | аннулировать решение суда |
revised judgment | пересмотренное решение суда |
revising judgment | решение суда о пересмотре дела |
satisfy a judgment | выполнять судебное решение |
self-judgment clause | статья о вынесении приговора самому себе |
set aside a judgment | отменять судебное решение |
set down a case for judgment | выносить дело на судебное разбирательство |
setting aside of judgment | отмена судебного решения |
setting aside of judgment | отмена приговора |
signing judgment | подписание приговора |
summary judgment | решение, вынесенное в порядке упрощённого судопроизводства (Part 24 of the new rules gives the court extensive power to deal with hopeless cases by way of summary judgment. The court can give summary judgment if it considers that the claimant or defendant has no real prospect of success and there is no other compelling reason why the case should be disposed of at trial (CPR 24(2)). CME Alexander Demidov) |
suspend the judgment | приостанавливать исполнение решения |
unfair judgment | несправедливое решение |
uphold a judgment | утверждать судебное решение |
use sound judgment | руководствоваться здравым смыслом (translator911) |