DictionaryForumContacts

   English
Terms containing john | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lit.A large Negro in a white uniform stood beside his bed ... John... expected to be lifted like a child by this black Gargantua who was tending him, but nothing of the sort happened.Возле постели стоял рослый негр в униформе... Он ожидал, что этот заботливый чёрный Гаргантюа понесёт его на руках, как ребёнка, но ничего подобного не случилось. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой)
namesAdams JohnАдамс Джон (1735 — 1826, 2-й през. США (1797 — 1801). Участник войны за независимость, один из авторов Декларации независимости, дипломат)
namesAdams John QuincyАдамс Джон Куинси (1767 — 1848, 6-й през. США (1825 — 29), сын Адама Джонса, 2го президента США. Столкнулся с серьёзной оппозицией Э. Джексона)
gen.all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
progr.an object also referred to as an object instance is a single thing – for example, John's car or Mary's accountОбъект называемый также экземпляром класса – это единичная сущность, например автомобиль Джона или счёт Мери (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn)
gen.another ten minutes passed with no sign of Johnпрошло ещё десять минут, а Джон всё не появлялся
obs.apple-johnяблоко, дозревающее и сморщивающееся в процессе длительной лежки
obs.apple-johnдозревающее и сморщивающееся в процессе длительной лежки
gen.apple johnдозревающее и сморщивающееся яблоко
namesArcher John Porter MartinАрчер Джон Портер Мартин (р. 1910, англ. биохимик. Лауреат Нобелевской премии (1952))
namesArthur John EvansАртур Джон Эванс (1851 — 1941, англ. археолог. Открыл памятники минойской {Minoan} культуры на о. Крит)
namesAstor John JacobДжон Джейкоб Астор (1763 — 1848, амер. купец и банкир (род. в Германии). Занимался пушной торговлей; к концу жизни стал самым богатым человеком в Америке)
namesAugustus Edwin JohnОгастес Эдвин Джон (1878 — 1961, англ. живописец, портретист)
gen.back came John in rage and furyназад Джон примчался в страшной ярости
namesBarrymore JohnБарримор Джон (1882 — 1942, исполнял в основном трагедийные роли)
gen.be called Johnзваться Джоном (Mary, etc., и т.д.)
amer.be named for John Kennedyбыть названным в честь Джона Кеннеди
gen.bear the name of Johnносить имя Джон (a noble name, the title of earl, etc., и т.д.)
gen.bear the name of Johnиметь имя Джон (a noble name, the title of earl, etc., и т.д.)
fish.farm.black john doryглубоководный солнечник
gen.blue johnпрокисшее молоко
geol.blue johnплавиковый шпат
gen.blue johnснятое молоко
geol.blue johnволокнистая или столбчатая разновидность флюорита
geol.blue johnстолбчатая разновидность флюорита
geol.blue johnволокнистая разновидность флюорита
gen.blue johnжидкое молоко
namesCabot JohnДжон Кабот (Giovanni Caboto, 1450?-98, Джованни Кабото, ит. мореплаватель (с 1486 в Англии). Достиг берегов Сев. Америки)
namesCecil John RhodesСесил Джон Родс (1853 — 1902, англ. колониальный деятель, премьер-мин. Капской колонии (1890 — 96). Основатель Родезии. Учредил стипендиальный фонд в Оксфорде)
gen.Charles is brother to JohnЧарльз – брат Джона
namesCharles John CanningЧарлз Джон Каннинг (1812 — 62, генерал-губернатор Индии (с 1856))
inf.cheap-johnстранствующий разносчик, торгующий дешёвыми товарами
gen.cheap-johnбродячий разносчик, торгующий дешёвыми товарами
amer.cheap-johnмелкий перекупщик
gen.cheap Johnбродячий разносчик, торгующий дешёвыми товарами
amer.cheap-john shopмагазин, торгующий дешёвыми изделиями
amer.cheap-john shop storeмагазин, торгующий дешёвыми изделиями (Bobrovska)
amer.cheap-john storeмагазин, торгующий дешёвыми изделиями
namesCockroft John DouglasДжон Дуглас Кокрофт (1897 — 1967, англ. физик. Лауреат Нобелевской премии (1951))
med.common Saint-John's wortзверобой продырявленный (Hypericum perforatum L.)
inf.could you put your John Handcock.Поставь свою закорючку (=подпись. (амер. разг.))
slangdarby and johnпример верной, счастливой супружеской пары пожилых людей (Yeldar Azanbayev)
mil., jarg.dear JohnДорогой Джон (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого)
gen.demi johnбольшая оплетённая бутыль
inf.down the johnв туалете
gen.Edward John PoynterЭдвард Джон Пойнтер (англ. живописец)
namesEdwin John PrattЭдвин Джон Прэтт (1883 — 1964, канад. поэт)
namesEvelyn Arthur St. John WaughИвлин Артур Сент-Джон Во (1903 — 66, англ. писатель. Автор произведений философско-сатирического характера)
relig.First Epistle of JohnПервое соборное послание св. апостола Иоанна Богослова (The first of the three New Testament writings, all composed sometime around AD 100 and traditionally attributed to John the Evangelist, son of Zebedee and disciple of Jesus)
mil., lingoFirst Johnпервый лейтенант (США MichaelBurov)
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
gen.give me your John Hancockраспишитесь (Дж. Хэнкок первым подписал Декларацию Независимости)
relig.Gospel according to St. JohnЕвангелие от Иоанна (Fourth of the four New Testament narratives recounting the life and death of Jesus Christ, and the only one of the four not considered among the Synoptic Gospels)
relig.Gospel according to St. JohnОт Иоанна святое благовествование
gen.Gwen JohnГвен Джон (англ. художница)
cliche.have you ever met John?вы знакомы с Джоном?
gen.he did not say that John would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
Makarov.he finished off John at the 16th holeон победил Джона на шестнадцатой лунке
Makarov.he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieон нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом
Makarov.he is called Johnего зовут Джон
gen.he quarrel led about politics with Johnон заспорил с Джоном о политике
gen.he quarrelled about politics with Johnон заспорил с Джоном о политике
gen.he received the name of Johnему дали имя Джон
gen.he received the name of Johnего нарекли Джоном
gen.he received the name of Johnего назвали Джоном
gen.he received the name of Johnему было дано имя Джон
namesHenry John KaiserГенри Джон Кайзер (1882 — 1967, амер. предприниматель, магнат металлургической промышленности)
gen.her father married Mary off to Johnотец отдал Мэри за Джона
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
namesHerbert John Clifford GriersonГерберт Джон Клиффорд Грирсон (1866 — 1960, англ. литературовед и историк)
gen.here lies John Smithздесь покоится прах Джона Смита
namesHerschel John Frederick WilliamГершель Джон Фредерик Уильям (1792 — 1871)
Makarov.his own surprise, John breezed through his driving test this timeк своему удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на водительские права
Makarov.his own surprise, John simply waltzed through his driving test this timeк своему собственному удивлению, на этот раз Джон без проблем сдал экзамен на водительские права
inf.honest-to-johnчестно говоря (Oleg Sollogub)
inf.honest-to-johnнастоящий (Oleg Sollogub)
gen.how many centimeters taller is John than Jack?на сколько сантиметров Джон выше Джека?
Makarov.I just saw John in the alley rubbering up hereя увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону
gen.I must meet the Johnмне надо сходить в туалет (alenushpl)
lit.I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch.Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. (Times, 1981)
gen.I'll slip across to John'sя сбегаю к Джону
gen.it was John who redeemed the meeting from utter failureтолько Джон спас митинг от полного провала
gen.it was John who said thatэто сказал Джон
gen.Jasper JohnsДжаспер Джонс (амер. живописец, скульптор, художник-гравёр)
humor.John: a 'Dear John' letterписьмо жены или девушки военнослужащему (в к-ром она сообщает, что нашла себе другого (употреблялось особ. в период 2-й мир. войны))
gen.John a dreamsмечтатель
gen.John a nokesвоображаемая сторона в судебном процессе
gen.John a stilesвоображаемая сторона в судебном процессе
gen.John-a-dreamsмечтатель
gen.John and Mary are our family name namesДжон и Мэри – традиционные имена в нашей семье
gen.John and Mary court in secretДжон и Мери встречаются тайком
gen.John and Mary have announced their engagementДжон и Мери объявили о своей помолвке
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come aroundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.John and Mary often argue but it does not take them long to come roundДжон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
gen.John ArbuthnotДжон Арбетнот (шотл. сатирик и врач)
gen.John ArdenДжон Арден (англ. драматург)
gen.John August StrindbergАвгуст Стриндберг (швед. писатель и драматург)
gen.John BanisterДжон Банистер (англ. скрипач, композитор 17 в.)
gen.John BarbourДжон Барбур (отец шотл. поэзии)
gen.John Bardeen AwardПремия Джона Бардина (за выдающийся вклад в области сверхпроводимости smovas)
gen.John Barleycornолицетворение солодовых напитков
gen.John Barleycornолицетворение пива
gen.John Barleycornолицетворение спиртных напитков
gen.John BarleycornДжон Ячменное Зерно
gen.John Barleycornолицетворение виски
gen.John BarthДжон Барт (амер. писатель)
gen.John BartonДжон Бартон (англ. театр, режиссёр)
gen.John BaskervilleДжон Баскервил (англ. книгопечатник и издатель; л)
gen.John BelushiДжон Белуши (амер. комедийный актёр)
gen.John BergerДжон Бергер (англ. писатель и критик левого направления)
gen.John BerrymanДжон Берримен (амер. поэт-лирик)
gen.John BetjemanДжон Бетджеман (англ. поэт и эссеист)
gen.John BlowДжон Блоу (англ. композитор и органист)
gen.John BoormanДжон Бурмен (англо-амер. кинорежиссёр)
gen.John BoydellДжон Бойделл (англ. гравёр и печатник; в 1740-х нажил состояние, издавая гравюры с видами Англии и Уэллса, которые делал сам по своим же собственным рисункам)
gen.John Boynton PriestleyДжон Бойнтон Пристли (англ. писатель, драматург и критик)
gen.John Bradley StorrsДжон Брэдли Сторрс (амер. скульптор)
gen.John BratbyДжон Брэтби (англ. художник и писатель)
gen.John Brown Senior was a busy manДжон Браун старший отец – в отличие от сына был занятым человеком
gen.John BuchenДжон Бакен (шотл. литератор и политик)
gen.John BullИоанн Лествичник (св.)
slangjohn bullнасмешливое прозвище англичанина
lit.John Bullироническое прозвище англичан
gen.John Bullнасмешливое прозвище типичного англичанина
coll.John Bullангличане
gen.John BullДжон Булл (англ. композитор, органист, верджинист)
gen.John Bullтипичный англичанин
gen.John Bullанглийский народ
gen.John BullДжон Булль (прозвище типичного англичанина)
gen.John BullДжон Буль (прозвище типичного англичанина)
gen.John Bullнасмешливое прозвище англичан
gen.John bullismтипичные черты английского характера
gen.John BunyanДжон Беньян (англ. писатель-пуританин)
gen.John BurgoyneДжон Бергойн (англ. генерал и драматург; фигурирует в пьесе Дж.Б. Шоу "Ученик дьявола")
gen.John Calcott HorsleyДжон Колкотт Хорсли (англ. живописец)
gen.John CaleДжон Кейл (англ. музыкант, мультиинструменталист)
gen.John CarpenterДжон Карпентер (амер. режиссёр фильмов ужасов и фантастических фильмов)
gen.John Cell CotmanДжон Селл Котмен (англ. живописец и гравёр)
gen.John CheeverДжон Чивер (амер. писатель)
gen.John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
gen.John Chrysostomзлатоуст
amer., inf.John Citizenрядовой гражданин
gen.John Citizenсредний человек
gen.John ClareДжон Клэр (англ. поэт)
gen.John ClelandДжон Клиланд (англ. писатель)
gen.John ClimacusИоанн Лествичник (св.)
gen.John Collinsнапиток из содовой воды, джина, сахара, лимонного сока и льда
gen.John ColtraneДжон Колтрейн (амер. саксофонист-джазист)
gen.John ConstableДжон Констебл (англ. пейзажист и портретист)
gen.John Coolidge AdamsДжон Кулидж Адамс (амер. композитор и дирижёр)
gen.John CoperarioДжон Коперарио (англ. композитор)
gen.John CougarДжон Кугар (амер. певец и композитор)
gen.John CrankoДжон Кранко (англ. хореограф)
gen.John CromeДжон Кром (англ. пейзажист и гравёр)
gen.John CrowleyДжон Кроули (амер. писатель)
gen.John DankworthДжон Дэнкворт (англ. музыкант-джазист, композитор, руководитель ансамбля)
inf.john dearбросать (Taras)
inf.john dearбросить (Taras)
inf.john dearпрекращать отношения (wikipedia.org Taras)
inf.john dear"протянуть" (Taras)
gen.john dearпрекращать отношен (см. wikipedia.org)
inf.john deer"протянуть" (Taras)
inf.john deer"протягивать" (Taras)
inf.john deer"пробросить" (Taras)
inf.john deereбросать (Taras)
sl., drug.John Deereкокаин
gen.John DeereКомпания "Джон Дир" (крупнейший производитель сельскохозяйственной и лесозаготовительной техники Serge1985)
inf.john deereбросить (Taras)
gen.John Deere WaterКомпания "Джон Дир Уотер" (John Deere Water, a unit of Deere & Company, is now one of the largest irrigation companies in the world Serge1985)
gen.John Dewey SocietyОбщество имени Джона Дьюи (США)
police.jarg.John Doeподпись (Am.E.: I need your John Doe right here Taras)
gen.John Doeаноним (Баян)
slangJohn DoeПушкин
lawJohn Doeвоображаемый истец в судебном процессе
gen.John DoeИван Иванов (Alex_Odeychuk)
gen.John DoeВася Пупкин (для женщин – Джейн Доу (причём эти имена официально присваиваются людям, чью личность установить не выходит, чаще всего покойникам и коматозникам без документов). Другой вариант – мистер Смит. Правда, Mr. Smith чаще используется в значении анонимус. Французский аналог: Жан Дюран, мсье Дюпон. Немецкий аналог: Ганс Мюллер, Макс Мустерманн. Польский аналог: Ян Ковальский и т. д. Итальянский аналог: Марио Росси, реже Пинко Паллино. Испанский аналог: Фуланито Менганито. Английский аналог: Джон Буль. Португальский вариант: сеньор Флану. Норвежский вариант: Ола Нордманн. Японский вариант: Ямада Таро (с луркморья) 4uzhoj)
mil., lingoJohn Doeсолдат (США MichaelBurov)
lawJohn Doeвоображаемый истец в судебном процессе (wikipedia.org flicka)
lawJohn Doeнеустановленное лицо (в судопроизводстве cyruss)
gen.John Doeнекто (Баян)
gen.John Doe and Richard Roeистец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)
gen.John Doe floaterутопленник, личность которого не установлена (ludvi)
mil., lingoJohn dogfaceновобранец (груб. MichaelBurov)
gen.John DonneДжон Донн (англ. религ. поэт и священник)
gen.john doryзлатик (рыба)
fish.farm.john doryсолнечниковые (Zeidae, Zenopsis ocellata, Zeus capensis, Zeus faber, Zeus japonicus)
gen.john doryкузнец (рыба)
zool.John Doryобыкновенный солнечник (Zeus faber)
gen.John Doryсолнечник (рыба)
gen.John Roderigo Dos PassosДжон Родриго Дос Пассос (амер. прозаик, поэт, драматург и эссеист)
gen.John DowlandДжон Дауленд (англ. композитор, лютнист и певец)
gen.John DownmanДжон Даунмен (англ. художник-портретист)
gen.John DrydenДжон Драйден (англ. поэт, драматург-классицист, критик и переводчик)
gen.John DumstableДжон Данстейбл (первый англ. композитор нач. 15 в., муз. теоретик и ученый)
gen.John Duncan FergussonДжон Дункан Фергюссон (шотл. живописец, самый проспавленный из шотл. колористов)
gen.John DunstableДжон Данстейбл (первый англ. композитор нач. 15 в., муз. теоретик и ученый)
gen.John Ernst SteinbeckДжон Эрнст Стейнбек (амер. писатель; нобелевский лауреат 1962)
gen.John EvelynДжон Ивлин (англ. писатель)
gen.John Everett Millaisсэр Джон Эверетт Миллес (англ. живописец)
gen.John FieldДжон Филд (ирланд. композитор и пианист)
gen.John Fitzgerald KennedyДжон Фитцджеральд Кеннеди (35-й президент США)
gen.John FlaxmanДжон Флаксман (англ. скульптор и рисовальщик)
gen.John FletcherДжон Флетчер (англ. драматург)
gen.John FordДжон Форд (амер. кинорежиссёр)
gen.John FowlesДжон Фаулс (англ. писатель)
gen.John Francis BentleyДжон Фрэнсис Бентли (англ. архитектор)
gen.John Frederick KensettДжон Фредерик Кенсетт (амер. пейзажист)
gen.John French SloanДжон Френч Слоун (амер. художник-импрессионист, карикатурист и иллюстратор)
gen.John GaitДжон Голт (шотл. романист)
gen.John GallianoДжон Галлиано (англ. модельер)
gen.John GalsworthyДжон Голсуорси (англ. романист и драматург; нобелевский лауреат 1932)
gen.John GardnerДжон Гарднер (англ. композитор)
gen.John GayДжон Гей (англ. поэт и драматург)
gen.John Gerard BraineДжон Джерард Брейн (англ. писатель)
gen.John GibsonДжон Гибсон (англ. скульптор)
gen.John Gibson LockhartДжон Гибсон Локкарт (шотл. писатель, поэт и лит. биограф)
gen.Arthur John GielgudАртур Джон Гилгуд (англ. актёр и режиссёр театра, тлв. и кино)
gen.John go to bed at noonцветы, закрывающиеся днём
gen.John-go-to-bed-at-noonцветы, закрывающиеся днём (куриная слепота)
gen.John GowerДжон Гауэр (англ. поэт 14 в.)
gen.John GuareДжон Гваре (амер. драматург)
gen.John Hamilton MortimerДжон Гамильтон Мортимер (англ. живописец 18 в.)
slangJohn Hancockавтограф (Put your John Hancock down on this paper. == Поставьте свои подписи в этом документе.)
slangJohn Hancockкрестик (в качестве подписи)
gen.John. He was named so after his fatherего назвали Джоном. В честь отца
gen.John HeartfieldДжон Хартфилд (нем. график)
gen.John held up his handДжон поднял руку (чтобы задать вопрос преподавателю)
gen.John HenryДжон Генри (герой многочисленных песен и легенд, чернокожий силач-молотобоец)
slangJohn Henryкрестик (в качестве подписи)
slangJohn Henryавтограф (Put your John Hancock down on this paper. == Поставьте свои подписи в этом документе.)
amer., folk.John Henryнегритянский богатырь
gen.John Henry TwachtmanДжон Генри Туактман (амер. художник-импрессионист)
gen.it's John hereговорит Джон (в телефонном разговоре)
gen.John! here! quickэй, Джон, скорее!
gen.John Home BurnsДжон Хорн Берне (амер. писатель)
gen.John HousemanДжон Хаусман (амер. продюсер, театра, кино и тлв.)
gen.John HustonДжон Хьюстон (амер. кинорежиссёр)
gen.John Innes InstituteИнститут садоводства Джона Иннеса (Великобритания)
gen.John IrvingДжон Ирвинг (амер. писатель)
gen.John is definitely comingДжон придёт наверняка
gen.John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
gen.John James AudubonДжон Джеймс Одюбон (франц. живописец и рисовальщик птиц)
gen.John KanderДжон Кандер (амер. композитор)
gen.John KeatsДжон Ките (англ. поэт-романист)
gen.John KebleДжон Кибл (англ. религ. поэт)
gen.John Kenneth GalbraithДжон Кеннет Гэлбрейт (американский экономист)
gen.John Knox capголовной убор преподавателей и студентов шотландских университетов
gen.John La FargeДжон Лафарж (амер. художник-монументалист франц. происхождения)
gen.John Lack-landИоанн Безземельный
hist.John LacklandИоанн безземельный
amer.John Lawправоохранительные органы (собир. полиция, ФБР и т.д. Taras)
amer.John Lawорганы (собир. полиция, ФБР и т.д. Taras)
gen.John Le CarreДжон Ле Карре (англ. писатель; автор остросюжетных полит, детективных романов)
gen.John Lee HookerДжон Ли Хукер (амер. гитарист в стиле блюз, певец, автор песен)
gen.John LennonДжон Леннон (англ. певец и композитор, один из основателей ансамбля "Битлз")
gen.John LewisДжон Льюис (амер. джазовый пианист, композитор)
gen.John LillДжон Лилл (англ. пианист)
gen.John LinnellДжон Линнелл (англ. живописец)
gen.John Liptrot HattonДжон Липтрот Хэттон (англ. певец, музыкант, дирижёр и композитор)
gen.John Long the carrierчеловек, медлящий с доставкой чего-либо его только за смертью посылать
gen.John LordДжон Лорд (англ. клавишник, композитор, аранжировщик, входил в состав нескольких популярных рок-групп)
gen.John LylyДжон Лили (англ. писатель и драматург)
gen.John MarinДжон Мэрии (амер. живописец и акварелист)
gen.John MarstonДжон Марстон (англ. драматург и сатирик)
gen.John MartinДжон Мартин (англ. художник-романтик и гравёр)
gen.John MasefieldДжон Мейсфилд (англ. писатель и поэт)
gen.John Maxwell CoetzeeДжон Максвелл Кутсие (южноафриканск. писатель; нобелевский лауреат 2003)
gen.John MayallДжон Мейолл (англ. гитарист, певец, композитор)
gen.John MccabeДжон Мак-Кейб (англ. пианист и композитор)
gen.John McgahernДжон Мак-Гейерн (ирланд. писатель)
gen.John Michael RysbrackДжон Майкл Рисбрак (фламанд. скульптор, живший в Англии)
gen.John Millington SyngeДжон Миллингтон Синг (ирланд. поэт и драматург)
gen.John MillsДжон Миллс (англ. актёр разностороннего дарования)
gen.John MiltonДжон Мильтон (англ. поэт и полит, деятель; автор эпической поэмы "Потерянный рай")
gen.John Milton CageДжон Милтон Кейдж (амер. композитор-экспериментатор, публицист)
gen.John NashДжон Нэш (англ. архитектор)
gen.John Nicholson IrelandДжон Николсон Айрленд (англ. композитор)
gen.John of GodИоанн Божий (Yeldar Azanbayev)
gen.John of PatmosИоанн Богослов (Taras)
gen.John OgdonДжон Огдон (англ. пианист и композитор)
gen.John o'Groat'sсевер Шотландии
gen.John Henry O'HaraДжон О'Хара (амер. писатель; Генри)
gen.John OpieДжон Опи (англ. художник)
gen.John James OsborneДжон Джеймс Осборн (англ. драматург)
gen.John PaineДжон Пейн (амер. композитор, органист, пианист, педагог)
gen.John Philip KembleДжон Филип Кембл (англ. актёр-трагик)
gen.John Philip SousaДжон Филип Суза (амер. композитор и дирижёр духового оркестра; автор 136 маршей)
gen.John PiperДжон Пайпер (англ. живописец, гравёр и дизайнер)
gen.John PooleДжон Пул (англ. драматург; автор комедий-фарсов)
gen.John Q PublicДжон Кью Паблик (прозвище среднего американца)
gen.John Q. Publicрядовой американец
gen.John Q. Publicрядовой
slangjohn q. publicсредний американец
slangjohn q. publicширокая публика
gen.John Quincy AdamsДжон Куинси Адамс (6-й президент США)
slangJohn Recruitновобранец
gen.John ReedДжон Рид (амер. журналист и писатель)
gen.John Robert CozensДжон Роберт Козенс (англ. пейзажист, автор акварелей)
gen.John RogersДжон Роджерс (амер. скульптор)
gen.John Ronald Reuel TolkienДжон Роналд Руэл Толкиен (англ. писатель)
gen.John Ronald Reuel TolkienДжон Роналд Руэл Толкиен
slangJohn Roscoeпушка
gen.John RuskinДжон Рескин (англ. писатель, акварелист, пейзажист, художест. критик, теоретик искусства)
gen.John Russel PopeДжон Рассел Поуп (амер. архитектор)
gen.John's as clever as they comeДжон, говорят, очень умён
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
gen.John said that he had not played tennis in three yearsДжон говорит, что три года не играл в теннис
gen.John SchlesingerДжон Шлезингер (англ. и амер. кинорежиссёр)
gen.John Singer SargentДжон Сингер Сарджент (амер. портретист и живописец интерьеров)
gen.John Singleton CopleyДжон Синглтон Копли (амер. художник; с 1774 жил в Англии)
gen.John SkeltonДжон Скелтон (англ. поэт-сатирик)
hist.John SkylitzesИоанн Скилица (византийский чиновник, хронист XI – начала XII вв jagr6880)
gen.John Smith aka George BrownДжон Смит, известный также как Джордж Браун
gen.John Smith alias the BabyДжон Смит, известный под кличкой Бэби
gen.John Smith, deceasedпокойный Джон Смит
gen.John Smith juniorДжон Смит младший
gen.John Smith seniorДжон Смит отец
gen.Sir John SoaneДжон Соун (англ. архитектор, представитель неоклассицизма в "стиле Регентства")
gen.John Stuart CurryДжон Стюарт Карри (амер. художник, писавший картины из жизни Среднего Запада)
gen.John SucklingДжон Саклинг (англ. поэт и драматург)
gen.John suggested a swim and we all agreedДжон предложил пойти искупаться и мы согласились
gen.john's-wortчернобыльник (растение)
gen.John TavernerДжон Тавернер (англ. композитор; автор духовной музыки)
gen.John TennielДжон Тенниел (англ. живописец, график и карикатурист)
gen.John the ApostleИоанн Богослов (Taras)
gen.John the AweИван Грозный (Vadim Rouminsky)
gen.John the AwesomeИван Грозный (Vadim Rouminsky)
gen.John the BaptistЕвангелист Иоанн (rechnik)
gen.John the BaptistИоан креститель
relig.john the baptistИоанн Креститель
gen.John the Baptist in the Wilderness"Иоанн Креститель в пустыне"
gen.John the DivineИоанн Богослов (Taras)
gen.John the DivineИоанн Евангелист (автор одноимённого Евангелия и Откровения, он же апостол Иоанн; в христ. искусстве Иоанна изображали в облике женоподобного молодого человека с длинными кудрявыми волосами в красных одеждах; его атрибутами были книга, свиток, потир (со змеями), котёл, пальмовая ветвь и орёл)
gen.John the EvangelistИоанн Евангелист (автор одноимённого Евангелия и Откровения, он же апостол Иоанн; в христ. искусстве Иоанна изображали в облике женоподобного молодого человека с длинными кудрявыми волосами в красных одеждах; его атрибутами были книга, свиток, потир (со змеями), котёл, пальмовая ветвь и орёл)
gen.John the Foolиван дурак (cccp)
gen.John, the forerunner of ChristИоанн Предтеча (он же Иоанн Креститель)
gen.John the FormidableИван Грозный (Vadim Rouminsky)
gen.John the PrecursorИоанн Предтеча (он же Иоанн Креститель)
gen.John the RevelatorИоанн Богослов (Taras)
gen.John the TerribleИоанн Грозный (Anglophile)
gen.John there is a good playerэтот Джон отменно играет
gen.John Thomas EdsonДжон Томас Эдсон (англ. автор популярных романов-вестернов)
gen.John Thomson Agricultural Economics Centre, University of Western AustraliaЦентр сельскохозяйственной экономики Джона Томсона, университет штата Западная Австралия (Австралия)
gen.John Towner WilliamsДжон Таунер Уильямс (амер. композитор и дирижёр)
gen.John TravoltaДжон Траволта (амер. танцовщик, актёр театра и кино)
gen.John TrumbullДжон Трамбулл (амер. портретист, миниатюрист и истор. живописец классицизма)
gen.John UpdikeДжон Апдайк (амер. писатель)
gen.John VanbrughДжон Ванбру (англ. архитектор и драматург)
gen.John VanderlynДжон Вандерлин (амер. художник, пейзажист и портретист)
gen.John VarleyДжон Варлей (англ. живописец)
gen.John WainДжон Узин (англ. писатель и критик)
gen.John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
gen.John was very slow in keeping an appointmentДжон сильно опаздывал на свидания (ssn)
gen.John WebsterДжон Уэбстер (англ. драматург)
gen.John Wellborn RootДжон Уэлборн Рут (амер. архитектор)
gen.John Christopher WilliamsДжон Кристофер Уильямс (австрал. гитарист, с 1952 живёт в Лондоне)
gen.John Wilmot Rochesterграф Джон Уилморт Рочестер (2nd Earl of; англ. поэт)
gen.Johns Hopkins Coronavirus Resource Centerцентр Джона Хопкинса по исследованию коронавируса (Over time, readers have also looked to more ambitious efforts to quantify the spread of the virus, like the one produced by the Johns Hopkins Coronavirus Resource Center nytimes.com ArthurMorgan)
gen.Johns Hopkins UniversityУниверситет Джонса Гопкинса (США wikipedia.org)
namesKemble John MitchellКембл Джон Митчелл (1807 — 57, англ. историк и филолог, сын Ч. Кембла)
namesKemble John PhilipКембл Джон Филип (1757 — 1823, англ. трагический актёр, брат С. Сиддонс и Ч. Кембла)
namesKennedy John FitzgeraldКеннеди Джон Фицджералд (1917 — 63, 35-й през. США (1961 — 63), от дем. партии. Убит в Далласе)
lit.King John"Король Иоанн Джон" (ист. хроника У. Шекспира (1596))
namesKing JohnИоанн Безземельный (1167? — 1216, англ. король с 1199. В 1202 — 04 потерял часть англ. владений во Франции. В 1215 подписал Великую хартию вольностей {the Great Charter of Liberties, Magna Carta}. Фигурирует в легендах о Робин Гуде и в романе В. Скотта "Айвенго" (1820))
gen.lead on, John!веди вперёд, Джон!
gen.lend one's John Hancockподписать (fruit_jellies)
relig.Letters of JohnПервое соборное послание св. апостола Иоанна Богослова (Three New Testament writings, all composed sometime around AD 100 and traditionally attributed to John the Evangelist, son of Zebedee and disciple of Jesus)
namesLittle JohnМаленький Джон (в англ. фольклоре рослый и сильный помощник Робин Гуда)
gen.Liverpool John Moores UniversityЛиверпульский университет имени Джона Мориса (Dimpassy)
winemak., tradem.Long John"Лонг Джон" ("Длинный Джон", марка шотландского виски)
austral., new.zeal., inf.long johnпродолговатый батон хлеба
namesLong John SilverДолговязый Джон Сильвер (в романе Р. Л. Стивенсона "Остров сокровищ" (1883) хитрый и коварный одноногий пират)
lit., namesMarquis of John Sholto Douglasмаркиз Куинсберри (1844 — 1900, Джон Шолто Дуглас, шотл. аристократ, спортсмен, энтузиаст бокса)
Makarov.Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decisionможет создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово
inf.may I introduce John?разрешите представить, это Джон
inf.may I introduce John?разрешите познакомить, это Джон
inf.may I introduce John?позвольте познакомить, это Джон
gen.name a child Johnокрестить ребёнка Джоном
gen.name a child Johnнаречь ребёнка Джоном
gen.name a child Johnназвать ребёнка Джоном
lit.One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!'У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith)
namesPaul John FloryПол Джон Флори (1910 — 85, амер. химик. Лауреат Нобелевской премии (1974))
slangpolish off in the johnмочить в сортире (VLZ_58)
gen.port-a-johnбиотуалет (SirReal)
inf.porta-johnпереносной туалет, передвижная туалетная кабинка (zdra)
gen.port-a-johnмобильная туалетная кабина (portajohn, porta-john Tamerlane)
namesPowys John CowperПоуис Джон Купер (1872 — 1963)
gen.Prester Johnпресвитер Иоанн (в ср.-век. европ. легендах христ. король-священник; фигурирует в поэме Л. Ариосто "Неистовый Роланд"; тж-одноименный роман Дж. Бьюкена)
lit., namesPrester Johnпресвитер Иоанн (в ср.-век. европ. легендах христ. король-священник одной из вост. стран (в нек-рых версиях легенды — слепой негр), хранитель сокровищ и сказочных чудес. Фигурирует в поэме Л. Ариосто "Неистовый Роланд" (1516))
namesPrester JohnПресвитер Иоанн
inf., humor.put one's John Hancockпоставить подпись (John Henry)
inf., humor.put one's John Hancockрасписаться (John Henry)
gen.refer to John as “captain”называть Джона «капитаном»
gen.refer to John as “captain”говорить о Джоне, как о «капитане»
namesRockefeller John DavisonРокфеллер Джон Дэвисон (1874 — 1960, сын Джона Рокфеллера. Продолжил филантропическую деятельность отца)
namesRockefeller John DavisonДжон Дэвисон Рокфеллер (1839 — 1937, В 1870 основал компанию "Стандард ойл" {Standard Oil} и, начиная с кон. 1890-х гг. учредил ряд филантропических и научно-исследовательских фондов)
namesRoss JohnРосс Джон (1777 — 1856)
gen.Saint-John PerseСен-Жон Перс (франц. поэт; нобелевский лауреат 1960)
gen.saint John's breadрожковое дерево
gen.saint John's wortзверобой (растение)
agric.Saint-John's-wortзверобой пронзённый (Hypericum perforatum)
slangsay hello to uncle johnсходить в туалет (Alex Lilo)
relig.Second Epistle of JohnВторое послание Иоанна
relig.Second Epistle of JohnВторое соборное послание св. апостола Иоанна Богослова (The second of the three New Testament writings, all composed sometime around AD 100 and traditionally attributed to John the Evangelist, son of Zebedee and disciple of Jesus)
slangsee uncle johnсходить в туалет (Alex Lilo)
Makarov.she is stopping in at John's on her way southона заедет к Джону по пути на юг
inf.she kept going off to the john to cop a dragона постоянно ходила в туалет, чтобы покурить (ssn)
Makarov.she was christened Johnей при крещении дали имя Джон
bot.Siberian St. John's wortзверобой изящный (Hypericum elegans Steph.)
gen.Sir Johnсэр Джон
gen.Sir John and Lady Smithсэр Джон и леди Смит
gen.Sir John BarbirolliДжон Барбиролли (англ. дирижёр)
lit.Sir John in Love"Влюблённый сэр Джон" (1929, опера Марка Теренция Варрона)
gen.someone rumored it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уходит
gen.someone rumoured it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уходит
gen.someone rumoured it that John is leavingкто-то пустил слух, что Джон уезжает
slangspend the night at john'sвсю ночь обнимать унитаз (4uzhoj)
bot.spreading St. John's wortзверобой стелющийся (Hypericum humifusum L.)
gen.square Johnтрезвенник
gen.square Johnпримерный семьянин (Anglophile)
gen.square Johnпротивник алкоголя и наркотиков
gen.square Johnдобропорядочный и законопослушный гражданин
gen.St. JohnИоанн Евангелист (автор одноимённого Евангелия и Откровения, он же апостол Иоанн; в христ. искусстве Иоанна изображали в облике женоподобного молодого человека с длинными кудрявыми волосами в красных одеждах; его атрибутами были книга, свиток, потир (со змеями), котёл, пальмовая ветвь и орёл)
gen.St. John Baptist's dayИван Купала (24 June 0. S.)
gen.St. John Baptizes the People"Св. Иоанн крестит народ"
gen.St. John Changes Sticks and Stones into Gold and Jewels"Иоанн превращает палки и камни в золото и драгоценные камни"
gen.St. John Drinking from the Poisoned Chalice"Св. Иоанн, пьющий из отравленной чаши"
gen.St. John of GodСв. Иоанн (tania_mouse)
gen.St. John on the Island of Patmos Writing the Revelation"Св. Иоанн на Острове Патмос, пишущий Откровение"
gen.St. John Preaching to the Multitude"Иоанн, проповедующий народу"
gen.St. John Rebukes Herod"Св. Иоанн укоряет Ирода"
gen.St. John's breadсладкий рожок
gen.St. John's Breadдерево Иоанна Крестителя (WiseSnake)
gen.St. John's Breadхлеб Святого Иоанна (По Библии, Иоанн Баптист питался в пустыне стручками рожкового дерева)
gen.St John's evilэпилепсия
lit.St. John's Passions"Страсти по Иоанну" (1723, оратория Иоганна Себастьяна Баха)
gen.St. John's revelationапокалипсис
gen.St. John's revelationоткровение апостола Иоанна
gen.St-John’s-wortзверобой
Gruzovik, bot.St.-John's-wort familyзверобоецветные (Hypericaceae, Guttiferae)
gen.St. John the BaptistКупала
gen.St. John the BaptistИван Купала (Народный языческий праздник "Иван Купала" отмечается не только в нашей стране, но также в Польше, в Украине, в Белоруссии, и в странах Прибалтики. После принятия христианства его стали праздновать в день рождения Иоанна Крестителя, который приходился на 24-го июня по старому стилю. inmoment.ru Alexander Demidov)
gen.St. John the Baptist's DayИванов день
gen.St. John the Baptist's DayКупала (24 June O.S.)
pharma.st.john wortзверобой продырявленный (NatVer)
lit.1st Viscount Henry St. John Bolingbroke1-й виконт Генри Сент-Джон Болингброк (1678 — 1751, англ. гос. деятель и публицист, в 1714 — 23 в изгнании во Франции. Сторонник тори, проповедовал идею "патриотической монархии")
bot.straggling John's-wortзверобой долотовидный (Hypericum dolabriforme)
gen.that was John you wereэто был Джон
gen.the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreamingкогда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену
gen.the Birth and Naming of St. John"Рождение и наречение св. Иоанна"
gen.the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы
Makarov.the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы
gen.the case of the People versus John Doeдело по обвинению Джона Доу
gen.the Church of St. John LateranЛютеранский собор Св. Иоанна Крестителя (кафедральный собор Римской епархии)
gen.The City of the Plague by John Wilsonпир во время чумы
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник обвенчал Мэри и Джона
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник повенчал Мэри и Джона
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
gen.the Crucifix with the Virgin Mary and John the Baptist Interceding"Распятие с предстоящими" (иконограф. сюжет в западном изобразит. искусстве)
gen.the Death and Ascension of St. John"Смерть и вознесение св. Иоанна" (назв. некоторых изобразит. сюжетов, основанных на легендах об Иоанне Евангелисте)
gen.the Delivery of the Head of St. John the Baptist"Принесение главы св. Иоанна Крестителя"
lit.The Diverting History of John Gilpin"Забавная история Джона Гилпина" (1782, поэма Уильяма Купера)
gen.the Gateway Church of the Nativity of John the Baptistнадвратная церковь Рождества Иоанна Предтечи
gen.the H.John Jonesдостопочтенный Джон Джонс
lit.The History of John Bull"История Джона Буля" (1712, сб. памфлетов)
gen.the Honourable John Jonesдостопочтенный Джон Джонс
gen.the johnклозет
gen.the johnсортир
gen.the johnтуалет
gen.the johnуборная
namesthe John Birch Societyобщество Джона Берча (праворадикальная амер. организация (основана Р. Уэлчем в 1958))
gen.the John D. and Catherine T. MacArthur FoundationФонд Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров
media.The John Grierson International Gold Medal Awardнаграда за достижения в области документального кино
gen.the Martyrdom of St. John, Immersed in a Cauldron of Boiling OilМученичество св. Иоанна, погруженного в котёл с кипящим маслом
Makarov.the 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issuesпредвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязью
relig.the Revelation of St. John the DivineОткровение святого Иоанна Богослова (завершающая книга Нового Завета; источник многочисленных изобразит. сюжетов)
gen.the Reverend John Doeего преподобие Джон Доу
gen.the Reverend John Smithего преподобие Джон Смит
gen.the 'St. JohnР.' "Страсти по Иоанну" (И.С. Баха)
gen.the Vision of St. John the Climacus"Видение Иоанна Лествичника" (иконограф. сюжет)
gen.they agreed to meet at the gym, but John did not show upони договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился
relig.Third Epistle of JohnТретье соборное послание св. апостола Иоанна Богослова (The third of the three New Testament writings, all composed sometime around AD 100 and traditionally attributed to John the Evangelist, son of Zebedee and disciple of Jesus)
gen.this curate's egg of a film was directed by John FrankenheimerЭту дрянную картину, хотя и не лишённую отдельных достоинств, поставил Джон Франкенхаймер (‘The Guardian' Taras)
gen.this is John and I'm back outэто Джон, конец
namesThomas John BarnardoТомас Джон Барнардо (1845 — 1905, ирл. филантроп. В 1870 открыл в Лондоне дома для бедных детей)
namesThomson Joseph JohnТомсон Джозеф Джон (1856 — 1940, В 1897 открыл электрон. Лауреат Нобелевской премии (1906))
gen.публикуется с его разрешения through the courtesy of John SmithФотография любезно предоставлена Джоном Смитом
Makarov.throughout his papacy, John Paul has called for a second evangelization of Europeвсё время своего папства, Иоанн Павел призвал ко вторичному крещению Европы
Makarov.to his own surprise, John breezed through his driving test this timeк своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права
slanguncle johnтуалет (Alex Lilo)
namesVictor Alexander John HopeВиктор Александер Джон Хоуп (1887 — 1951, англ. воен. и гос. деятель, вице-король {Vice-Roy} Индии (1936 — 43))
namesWalter John De La MareУолтер Джон Де Ла Мар (1873 — 1956, англ. писатель, поэт)
Игорь Мигwipe out in the johnмочить в сортире
Игорь Мигwipe/rub themout in the john/outhouse/shithouse/shitcan"мочить в сортире" (= одно из многих крылатых выражений президента Путина. (9.1999) Очень часто цитируется в СМИ. Устный переводчик должен держать фразу наготове. См. ткж. и медведевские перлы: "денег нет, но вы держитесь".)
gen.you have got John to thank for itво всём этом виноват Джон
gen.you have got John to thank for itвам некого винить, кроме Джона
gen.you have got John to thank for itблагодарите Джона за это
Showing first 500 phrases