DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ivory-tower | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.an ivory towerбашня из слоновой кости
idiom.in an ivory towerв оранжерейных условиях (Andrey Truhachev)
idiom.in an ivory towerв парниковых условиях (Andrey Truhachev)
gen.ivory tower"сыр в масле"
avia.ivory towerвертикальный испытательный стенд
Makarov.ivory towerместо пребывания в уединении для размышлений
fig.ivory towerоранжерейный (Andrey Truhachev)
idiom.ivory towerу Христа за пазухой (Yeldar Azanbayev)
archit.ivory towerбашня из слоновой кости (идеоматическое выражение)
fig.ivory towerтепличный (Andrey Truhachev)
fig.ivory towerпарниковый (Andrey Truhachev)
Makarov.ivory towerместо пребывания в гордом одиночестве
gen.ivory towerзамок из слоновой кости
astronaut.ivory towerпусковая башня
astronaut.ivory towerвертикальная пусковая установка
idiom.ivory towerсыр в масле (Yeldar Azanbayev)
gen.ivory towerбашня из слоновой кости
fig.of.sp.ivory-towerоторванный от действительности (igisheva)
fig.of.sp.ivory-towerоторванный от реальности (igisheva)
fig.of.sp.ivory-towerоторванный от жизни (igisheva)
idiom.live in an ivory towerжить в тепличных условиях (Andrey Truhachev)
idiom.live in an ivory towerжить в изоляции от мира (Andrey Truhachev)
idiom.live in an ivory towerжить в изоляции об общества (Andrey Truhachev)
idiom.live in an ivory towerудалиться в башню из слоновой кости (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.live in an ivory towerбыть оторванным от действительности (igisheva)
fig.of.sp.live in an ivory towerбыть оторванным от жизни (igisheva)
saying.live in an ivory towerжить в башне из слоновой кости (Sardina)
saying.live in an ivory towerжить в отрыве от действительности, не зная проблем обычных людей (Sardina)
fig.of.sp.live in an ivory towerжить в отрыве от реальности (igisheva)
fig.of.sp.live in an ivory towerбыть оторванным от реальности (igisheva)
idiom.live in an ivory towerотгородиться от реальной жизни (Andrey Truhachev)
idiom.Live in an ivory towerжить, не зная житейских забот (Tarija)
idiom.live in an ivory towerзапереться в башне из слоновой кости (Andrey Truhachev)
idiom.live in an ivory towerжить в оранжерейных условиях (Andrey Truhachev)
pomp.live in an ivory towerвознестись над суетой (Andrey Truhachev)
pomp.live in an ivory towerотрешиться от земных суёт (Andrey Truhachev)
gen.the ivory tower"башня из слоновой кости" (метафора)