English | Russian |
a smear of paint will put it right | надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
any art student worth the name would tell you that it's a bad painting | любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картина |
beauty is a joy forever, its loveliness increases: it will never pass into nothingness | красота всегда будет прекрасна, её неповторимость возрастёт: она никогда не уйдёт в небытие |
block out the bottom of this picture when it is printed, the balance of the page will be better | отретушируйте низ картинки, когда будете печатать, общий вид будет лучше |
dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
don't bear hard on the pencil – it will break | не нажимай сильно на карандаш – он сломается |
don't give away the ending of the story, it'll spoil it | не рассказывай, чем кончилась эта история, ты всё испортишь |
don't pick at a sore place, you will only make it worse | не тереби больное место, будет хуже |
don't stretch the material, you'll rip it | не тяни материал, ты порвёшь его |
don't worry about that mark, it will brush off | не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести |
don't worry, he will go and make it up presently | не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем) |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
drive as far as it will go | вбивать до отказа |
drive as far as it will go | вколачивать до отказа |
drive something as far as it will go | забивать что-либо до отказа |
eleven will do as well as any other time, let it go at that | одиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
Has Troy seen about the Will? It'll rock him considerably | Трой уже видел завещание? Оно его потрясёт |
he doesn't care where you will get the money for it | его не интересует, гду ты возьмёшь деньги на это |
he doesn't doubt but that she will do it | он не сомневается, что она это сделает |
he doubts if we will manage it | он сомневается, удастся ли нам это |
he felt it in his bones that he will succeed | он не сомневался, что добьётся успеха |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he is just trying it on – I don't believe he'll go this far | он просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he laid me ten dollars that it would not rain | он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя |
he made it abundantly clear that anybody who disagrees with his policies will not last long | он ясно дал понять, что каждый, кто не согласен с его политикой, долго не продержится |
he thinks he would call it a lecture rather than a talk | ей кажется, это скорее была лекция, а не беседа |
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby | он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы |
he was wondering whether it will rain or not | он никак не мог решить, будет дождь или нет |
he will be hanged for it | его за это повесят |
he will be only too glad to do it | он сделает это за милую душу |
he will be only too happy to do it | он сделает это за милую душу |
he will bring it to our notice | он доведёт это до нашего сведения |
he will cue you in when it's your turn to sing | он скажет, когда твоя очередь петь |
he will do it, even if it takes him the whole day | он сделает это, даже если это займёт целый день |
he will do it eventually | он сделает это рано или поздно |
he will do it eventually | в конце концов он это сделает |
he will do it himself | он сам это сделает |
he will do it provided he get help | он сделает это при условии, что ему помогут |
he will do it within a week | он сделает это в течение недели |
he will do it within a week's time | он сделает это в течение недели |
he will do no good by it | это не пойдёт ему впрок |
he will do this in the way you want him to do it | он это сделает так, как вы хотите |
he will eventually be the gainer by it | в конечном счёте он только выиграет от этого |
he will find a way to do it | он найдёт способ это сделать |
he will grow out of it | это у него пройдёт с годами (о ребёнке и др.) |
he will hang for it | его за это повесят |
he will hardly risk it | вряд ли он рискнёт |
he will have it that | ... он считает, что |
he will have it that | он настаивает на том, что |
he will have it that | он считает, что |
he will have it that | ... он настаивает на том, что |
he will make it worth your while | он не останется в долгу |
he will never breathe a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never say a single word about it | он не обмолвится об этом ни словом |
he will never shy to do it | он сделает это без колебаний |
he will not be able to do it | он не сумеет этого сделать |
he will render you assistance in it | он окажет вам содействие в этом |
he will rue it | он об этом пожалеет |
he will swing for it | его за это повесят |
he will take it of my hide | он отыграется на мне |
he will take it out of me | он отыграется на мне (take it out of означает совершенно другое, а именно (кстати, это лишь одно из значений): опустошить кого-то морально или физически, отнять много сил, когда-же речь идет о том, чтобы отыграться на ком-л идиома следующая: to take it out ON smb or e.g take one's diappointment/resentment/frustrtion, etc out ON sub mtconsult) |
he will take it out of me | он мне отомстит за это |
he will take it out of my hide | он отыграется на мне |
he will take it out of my hide | он мне отомстит за это |
he'll bet his life that he'll do it | он головой ручается, что сделает это |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, можете не сомневаться |
her brother will come, make no mistake about it | её брат придёт, будьте уверены |
his funds will not run to it | его денег на это не хватит |
his heart tells him that nothing good will come of it | чует его сердце – ничего хорошего из этого не выйдет |
his performance will be a great success, I feel it in my bones | его выступление будет иметь большой успех, я нутром чую |
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it | я всегда предполагал, что миссис люпин и вы поженитесь |
I am afraid he will have something to say about it | боюсь, что он будет возражать против этого |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
I imagine it will rain | думаю, пойдет дождь |
I imagine it will rain | думаю, что пойдёт дождь |
I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier | знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
I will answer for it | я ручаюсь за это |
I will leave no stone unturned, till I find it | я не оставлю камня на камне, пока не найду это |
I will prepare some comicality for it | для этого я приготовлю что-нибудь смешное |
I will take it of your hide | ты мне за это заплатишь |
I will take it of your hide | я с тобой рассчитаюсь |
I will take it of your hide | я с тобой расквитаюсь |
I will take it of your hide | я отомщу тебе за это |
I will take it of your hide | это тебе даром не пройдёт |
I will take it of your hide | так просто ты не отделаешься |
I will take it out of you | я с тобой рассчитаюсь |
I will take it out of you | я с тобой расквитаюсь |
I will take it out of you | я отомщу тебе за это |
I will take it out of you | это тебе даром не пройдёт |
I will take it out of you | ты мне за это заплатишь |
I will take it out of you | так просто ты не отделаешься |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like | я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешь |
if it be too soft, the edge will turn or bend | если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся |
if it lies within my power to do it, I will | если это будет в моих силах, я сделаю это |
if it's fine George will be taking them up to his crib | если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я сделаю всё сам |
if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfight | если строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой |
if the pawn have the move-it will queen | если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем |
if we take religion out of life, it will carnalize it | если убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости |
if you dilute the soup with hot water it will feed more people | если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей |
if you do something subtle only one tenth of the audience will dig it | если вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это |
if you lock up your anger it will only cause trouble later | если ты не дашь выхода гневу, будет только хуже |
if you sniff up this special drug, it will clear your head | если вы понюхаете это лекарство, у вас пройдёт головная боль |
if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition | если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
if your work doesn't improve it will be curtains for you | если ты не станешь лучше работать, тебя выставят |
I'll do as I please. It's my own affair. | я поступлю так, как посчитаю нужным. это моё личное дело |
I'll give my head for it | ручаюсь |
in the end you will come to understand it | в конце концов вы поймёте это |
in the rough it will cost | это будет стоить приблизительно |
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake | по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
it appears to me that they will not come | мне кажется, что они не придут |
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи |
it is an absolute certainty that the Government will go out | абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку |
it is arranged that she will look after the children | есть договорённость, что она присмотрит за детьми |
it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
it is certain that they will sign the contract | несомненно, что они подпишут контракт |
it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions | неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами |
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, к чему это приведёт |
it is logical to assume that they will attend | логично думать, что они явятся |
it is only a guess that she will be appointed | это только предположение, что её назначат |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it shall go hard but I will make it afford them entertainment | дела были бы плохи, если бы я не разрешил им поразвлечься |
it stands to reason that the majority party will be reelected | кажется разумным, что снова будет избрана партия большинства |
it was inevitable that she would find out | так или иначе, она всё узнала бы |
it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today | ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока |
it will appear from this that : | из этого ясно, что : |
it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером водить машину будет достаточно рискованно |
it will be a tedious piece of work | это будет очень скучная работа |
it will be curtains for us if we're caught | если нас поймают, нам крышка |
it will be difficult to put a team together | собрать команду будет тяжёло |
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
it will be instructive to analyze the results | было бы полезно проанализировать результаты |
it will be noted | следует отметить |
it will be observed | следует отметить |
it will be observed | следует обратить внимание |
it will be possible for firms to manipulate their books | фирмы смогут подтасовать данные в расходных книгах |
it will be remarked that | следует отметить, что |
it will be remembered that | вспомним, что |
it will be seen | можно видеть, что |
it will be seen | будет показано, что |
it will be somewhere round a hundred pounds | это будет стоить около ста фунтов |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
it will come all right in the end | в конце концов всё будет в порядке |
it will come all right in the end | в конце концов всё образуется |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it will come out as I predicted | всё получится так, как я предсказывал |
it will cost him his head | это будет стоить ему жизни |
it will cost him his head | он поплатится за это головой |
it will do you good to spend a week in the country | неделя в деревне пойдёт вам на пользу |
it will do you good to spend a week in the country | вам будет полезно провести неделю в деревне |
it will drive me demented | я этого не выдержу |
it will end in talk | дальше разговоров дело не пойдёт |
it will go hard with her | ей придётся туго |
it will go hard with her | ей придётся плохо |
it will go ill with her | ей придётся туго |
it will go ill with her | ей придётся плохо |
it will have only a marginal effect | это не даст заметного эффекта |
it will mean a lot of expense | это повлечёт за собой большие расходы |
it will not be men's fault if she misuses her liberty | нет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободой |
it will not take long for the melted snow to soak into the soil | нужно немного времени, чтобы растаявший снег впитался в почву |
it will perhaps gravel even a philosopher | это может поставить в тупик даже философа |
it will produce its due effects | это произведёт надлежащий эффект |
it will serve for the moment | в данный момент это сойдёт |
it will skin the ulcerous place | от этого язва затянется |
it will slake your curiosity | это удовлетворит ваше любопытство |
it will snow tonight | вечером пойдёт снег |
it will spice up the party if we bring in some unlawful drugs | наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиков |
it will stop in a minute-it's only spitting | дождь скоро перестанет – смотри, падают лишь отдельные капли |
it will take a strong politician to react on this angry crowd | чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик |
it will take a tighter workman than I am for this task | для такой работы потребуется более сведущий специалист, чем я |
it will take some time for the wounds to heal | потребуется некоторое время, чтобы раны зажили |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it's a fallacy to assume that he will help | не стоит надеяться на то, что он поможет |
it's perfectly plain that they will resist | они совершенно точно окажут сопротивление |
it's plain to everyone that she will never return | всем ясно, что она не вернётся |
it's unlikely that she will attend | вряд ли она придёт |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
leave him alone, if not, you will regret it | оставьте его в покое, не то пожалеете |
let the mud dry, so that it will be easier to scrape off | пускай грязь подсохнет, чтобы было легче её соскабливать (your shoes; с твоих ботинок) |
life has a prize for every one who will open his heart to receive it | жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её |
make it idiot-proof and somebody will make a better idiot | сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь обязательно окажется ещё большим дураком |
not that it will be necessary | не то чтобы это будет необходимо |
our dog will nose out a rabbit anywhere it hides | наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался |
rive as far as it will go | вбивать до отказа |
rumour has it that she will be getting married soon | ходит слух, что она скоро выходит замуж |
say the least of it, the people will perceive an uncommon coincidence | по меньшей мере люди заметят необычное совпадение |
screw as far as it will go | завинчивать до отказа |
she did it against my will | она сделала это против моей воли |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
she will be given her due for it | ей за это воздастся |
she will catch it! | ей не поздоровится |
she will not be jealous, or if she is, she will not show it | она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этого |
she will reach her goal, there is no doubt about it | она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения |
smear of paint will put it right | надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
take this medicine regularly, it will protect you against a return of the illness | принимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезни |
that ladder looks unsafe, I would not care for it to fall while you were at the top | эта лестница неустойчива, мне совсем не понравится, если она упадёт, пока ты будешь наверху |
that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed | в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия |
the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it is the duty of the executor to execute | признание умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out | на афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса |
the clocks go back next week, so it will seem dark sooner | на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать |
the curtain will rise in two minutes, it's time to push off | занавес поднимется через две минуты, время начинать |
the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
the day will be fine, no one doubts it | день будет отличный, никто в этом не сомневается |
the director will cue you in when it's your turn to sing | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь |
the director will cue you in when it's your turn to sing | конферансье скажет, когда твоя очередь выступать |
the doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over | врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам |
the dog will never bite you provided you let it alone | эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронете |
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять |
the ground is so hard, that it will be necessary to pick it | земля очень твёрдая, придётся разрыхлять |
the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities | руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the plant will entwine round the stick as it grows | растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
the richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of | чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства других |
the solicitor announced the acknowledgment of the debts by the defunct in his last will, which it was the duty of the executor to to execute | стряпчий объявил о признании умершим своих долгов в завещании, исполнять которое – обязанность душеприказчика |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
the table-cloth has a nasty mark on it, do you think it will bleach out? | на скатерти отвратительное пятно, думаете, мы сумеем его вывести? |
the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch it | игрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его |
this plan will entail great labour upon those who carry it out | этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь |
this top coat would blue it | это пальто совершенно не идёт к остальному костюму, оно всё портит |
this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick | следует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент |
this watch will last you a lifetime if you don't misuse it | этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны |
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
try not to submerge your hands in the soapy water, it will harm the skin | старайтесь не мочить руки в мыльной воде, это плохо повлияет на кожу |
we bet him ten pounds that it would rain | мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождь |
we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре |
we will try to do it unassisted | мы постараемся сделать это сами |
what good will it be to you? | какой вам смысл делать это? |
what good will it be to you? | зачем вам это? |
what good will it do? | что пользы в этом? |
whatever decision the directors take, it will bounce back on the future of the firm | какое бы решение ни принял совет директоров, оно скажется на будущем фирмы |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you | когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текст |
wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" |
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader | книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей |
wicked man that he was he would not consent to it | хоть и дурной человек он был, он не соглашался на это |
will it be much trouble to you to do this? – No trouble at all | вас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит |
will it trouble you to drop this letter in the box? | вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? |
will she win? – it appears not | она выиграет? – Видимо, нет |
will she win? – It appears so | она выиграет? – Видимо, да |
you may rely on it that he will be early | можете не беспокоиться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете не сомневаться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете быть уверены, он явится без опоздания |
you spit in his eye and he will reply it's just dew from the sky | ему, им плюй в глаза-все божья роса |
you will never tire of looking at it | никогда не надоест смотреть на это |
you will observe the cover has no reading on it, but only seven stars | вы обнаружите, что на обложке книги нет надписи, а нарисованы только семь звёзд |
your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |