DictionaryForumContacts

   English
Terms containing it is impossible | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
scient.after all, it is logically impossible toв конце концов, невозможно логически
lawevidence that it is impossibleдоказательства, подтверждающие невозможность (Alexander Demidov)
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
gen.he is the sort of person it is impossible to persuadeон такой человек, которого ни в чём нельзя убедить
notar.if it is found impossibleв случае невозможности (EVA-T)
Makarov.in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packersвесной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь поправить это дело?
gen.is it impossible to tide over the present?нельзя ли как-нибудь изменить это дело?
gen.it is a beastly impossibleэто абсолютно невозможно
gen.it is absolutely impossibleэто абсолютно невозможно
scient.it is certainly impossible to exaggerateневозможно, конечно, преувеличить
gen.it is clearly impossible to start in such weatherсовершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду
math.it is difficult if not impossible to realizeтрудно или даже невозможно осуществить
scient.it is harder but not impossible to establishэто труднее, но не невозможно установить ...
gen.it is humanly impossibleэто выше человеческих сил
math.it is impossibleнельзя
gen.it is impossibleэто немыслимо
gen.it is impossibleэто невозможно (kee46)
Gruzovik, obs.it is impossibleнеможно
gen.it is impossibleэто исключено (kee46)
math.it is impossibleневозможно
gen.it is impossibleнет возможности
Makarov.it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the countryтеперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю
gen.it is impossible for him to abstract himself from the worldон не может абстрагироваться от мира
gen.it is impossible for me to do such a thingя не могу этого сделать
scient.it is impossible in a brief history to listневозможно в краткой истории перечислить ...
Makarov.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы
gen.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
gen.it is impossible not to noteнельзя не отметить (Alexey Lebedev)
gen.it is impossible not to sayнельзя не сказать
gen.it is impossible to be liked in these circumstancesв этих обстоятельствах невозможно, чтобы тебя любили
gen.it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
scient.it is impossible to describe it satisfactorily in this small spaceневозможно удовлетворительно описать это при столь ограниченном объёме ...
gen.it is impossible to do otherwiseиначе нельзя (Nrml Kss)
gen.it is impossible to do our duty except we know itмы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его
gen.it is impossible to exhaust the subjectэта тема неисчерпаема
gen.it is impossible to find it outневозможно узнать это
gen.it is impossible to get by on that moneyневозможно прожить на такие деньги
scient.it is impossible to give a complete account of these processes for reasons of spaceНевозможно сделать полный отчёт об этих процессах ввиду нехватки места (ssn)
gen.it is impossible to have a surfeit of musicпресытиться музыкой невозможно
Makarov.it is impossible to live in a country which is continually under hatchesневозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности
gen.it is impossible to live in a country which is continually under hatchesневозможно жить в стране, которая постоянно от кого-либо или чего-либо зависит
gen.it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in qualityнедостаток качества количеством не восполнишь
gen.it is impossible to overdo the horrors of the systemневозможно преувеличить все ужасы этой системы
Игорь Мигit is impossible to overemphasizeнельзя переоценить
Игорь Мигit is impossible to overemphasizeневозможно переоценить
math.it is impossible to overestimate the importance of analysis ofневозможно переоценить важность анализа
gen.it is impossible to overstress the importance ofневозможно переоценить важность (чего-либо)
gen.it is impossible to overstress the importance ofневозможно переоценить важность (чего-либо)
Makarov.it is impossible to pass there until the water drainsпока вода не сойдёт, там нельзя проехать
gen.it is impossible to predictнельзя предсказать
ecol.it is impossible to predict all the impactsневозможно предвидеть все последствия (translator911)
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его мелкий почерк
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его мелкий почерк
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его бисерный почерк
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его микроскопический почерк
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его микроскопический почерк
gen.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его бисерный почерк
Makarov.it is impossible to refer to them other than very cursorilyневозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно
rhetor.it is impossible to sayнельзя сказать (how far (... would + inf.) (were ... to be verb+ed) – насколько (...) (в случае, если ...); Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.it is impossible to sayнельзя сказать
gen.it is impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
Makarov.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, к чему это приведёт
gen.it is impossible to tell how the situation will work outпока нельзя сказать, к чему это приведёт
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, как разрешится данная ситуация
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, во что это выльется
gen.it is impossible to throw a shawl over someone's mouthна чужой роток не накинешь платок
gen.it is impossible to tie him down to any programme of visitsсовершенно невозможно заставить его придерживаться заранее разработанной программы посещений и приёмов
gen.it is impossible to understand what he meansнепонятно, что он хочет сказать
gen.it is impossible to verify thisэто не поддаётся контролю
math.it is next to almost impossibleпочти невозможно
gen.it is next to impossibleэто почти невозможно
gen.it is not impossibleне исключено (that bookworm)
gen.it is not impossible but I will comeочень возможно, что я и приду
gen.it is practically impossibleэто практически невозможно
gen.it is quite impossibleэтого никак нельзя
gen.it is quite impossibleникак нельзя
scient.it is quite impossible and also quite needless to separateсовершенно невозможно, равно как и бессмысленно, разделять ...
gen.it is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remarkиногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника
gen.it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remarkиногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику
math.it is unlikely but not impossibleмало вероятно, но возможно
gen.it's impossible not to sayнельзя не сказать
gen.it's impossible to confuse sb.невозможно спутать кого-л. с кем-л. (Pippa and Kate are completely different from each other, it's impossible to confuse them. -- их невозможно спутать (Royal Wales, Twitter)) ART Vancouver)
gen.it's impossible to say "good health" hearing every sternutationна всякое чихание не наздравствуешься
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
Makarov.there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluousимеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная
Makarov.we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно