English | Russian |
he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way | он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
it was a bit of a Catch 22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение приближалось к критическому: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
she prefers to grind her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
she prefers to mince her beef because she thinks it is fresher | она предпочитает готовить свой фарш сама, так как считает, что такой фарш свежее |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил |
the house is going for a song because they need to sell it fast | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать |