DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing it comes to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
cross a bridge when one comes to itрешать проблему по мере её поступления
don't worry, it will all come back to youне беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем)
don't worry, it will all come back to youне беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем)
every time we come to that particular matter, the chairman skates over itвсякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий старается избежать её
he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать-не такой уж он красавец
how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own viewsя пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом
I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему вдолбить в голову, что он должен прийти
I couldn't get it over to him that he must comeя никак не мог ему внушить, что он должен прийти
I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не могу его найти
I was forced to take three or four good tugs at the door before it would come openмне пришлось три или четыре раза с силой потянуть за дверь, прежде чем она открылась
I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
if it comes to the pinchесли придётся туго
if it is inconvenient to come, don't troubleне приходите, если вам неудобно
in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packersвесной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных
in the end you will come to understand itв конце концов вы поймёте это
is it all right for me to come this evening?вы не возражаете, если я приду сегодня вечером?
it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
it didn't take him long to comeего не пришлось долго ждать
it is always difficult to come at the truthвсегда трудно выяснить правду
it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
it is not easy to come by a high paying jobне так просто найти высокооплачиваемую работу
it is not necessary for you to comeвам нет необходимости приходить
it is not necessary for you to comeвам не нужно приходить
it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
it is wise to come back betimes, or neverследует возвращаться либо вовремя, либо никогда
it isn't any good pretending. We've come to the end of the roadне стоит притворяться. Мы закончили свой путь
it tells of his desire to come backэто говорит о его желании вернуться
it was grotesque of him to come dressed like thatон выглядел нелепо в этой одежде
it will come home to him some day what he had lostкогда-нибудь он поймёт, что потерял
it's all the same to me whether he comes or notмне всё равно, придёт он или нет
it's bad form to come late to a formal receptionна официальную встречу опаздывать неприлично
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
nothing comes near to itничто не сравнится с этим
she knows what's what when it comes to fashionона прекрасно разбирается в вопросах моды
she knows what's what when it comes to fashionона знает, что к чему в вопросах моды
the camera comes with a free leather carrying case to protect itк фотоаппарату прилагается бесплатный кожаный чехол
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих
when I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get themкогда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получить
when it comes to safety regulations, laxity costs livesкогда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизни
you decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the pointвы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождь
you never can have your druthers when it comes to lack of moneyвыбирать сразу не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег