English | Russian |
as it will be said below | как будет сказано ниже |
be it what it will | что бы там ни было |
be thought that it was thought that he would accept the position | считали, что он согласится на этот пост |
be thought that it was thought that he would accept the position | полагали, что он согласится на этот пост |
consider whether it will be worthwhile | подумать о том, стоит ли это делать (what might be done with the money, etc., и т.д.) |
do you think you'll be able to buy it back? | ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное? |
don't worry it will be made up to you | не беспокойся, с тобой рассчитаются |
don't worry it will be made up to you | не беспокойся, ты внакладе не останешься |
even if it were doubled his salary would not be large | даже если его зарплату увеличили бы вдвое, она всё равно была бы невелика |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
feel that it will be a clever move | считать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
feel that it will be a clever move | полагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that... | из этого и т.д., с очевидностью следует, что... |
he had a presentiment that it would be so | он знал, что это так будет |
he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he said that it would all be hushed up | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he works too hard, he'll never be able to keep it up | он слишком много работает, он этого не выдержит |
he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet you | он приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить |
how nice it would be to... | как здорово было бы |
how wonderful it would be to... | как здорово было бы |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I doubt whether you'll be able to do it | сомневаюсь, чтобы вам это удалось |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё обойдётся |
I expect that it will be all right | надеюсь, что всё будет в порядке |
I hope it will not be repeated | я надеюсь, что это не повторится |
I will be bound that it is so | я ручаюсь, что это так |
I will be bound that it is so | я отвечаю, что это так |
I would be for it | я за (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it.
ART Vancouver) |
if he does it again he will be stood in the corner | если он ещё раз так сделает, его поставят в угол |
if the sun shines it will be all the better for our trip | если будет солнечно, тем лучше для нашего путешествия |
if the TNT is roughly handled it will be set off | при неосторожном обращении тол может взорваться |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
if you were to think a little less and act a little more it would be better for all | для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали |
I'll be damned if it's true | не такой я идиот, чтобы верить этому |
I'll be damned if it's true | так я и поверил |
I'll be damned if it's true | да, как бы не так |
I'll be dashed if I do it | черта с два я это сделаю |
I'll be dashed if I do it | так я это и сделал, держи карман шире |
I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
I'll see this film out, though it isn't as good as I thought it would be | я досмотрю этот фильм до конца, хотя он не такой хороший, как я думал |
I'll see to it that your property is restored to you | я приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено |
it is hard to say when he'll be back | трудно сказать, когда он вернётся |
it looks as if I'll be staying here | похоже на то, что я тут остаюсь |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it will be a bad lookout for her | ей не сдобровать |
it will be a cold day in hell | после дождичка в четверг |
it will be a pleasure to... | мне будет приятно |
it will be appreciated that | следует иметь в виду, что (andrew_egroups) |
it will be bad for him | ему не поздоровится от этого |
it will be better, don't you think, to start early? | не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете? |
it will be brought to the hammer | это будет продано с молотка |
it will be grand if you can come | будет чудесно, если вы сможете прийти |
it will be observed from these figures that... | из этих цифр видно, что... |
it will be remembered that | следует вспомнить, что (It will be remembered that some hypotheses were put forward in the last decade – Вспомним (следует вспомнить, читатель помнит, не следует забывать), что некоторые гипотезы были вы двинуты (только) в последние десять лет. Johnny Bravo) |
it will be settled somehow | это как-нибудь уладится |
it will be so dull here without you | без тебя здесь будет так скучно |
it will be something to remember you by | это будет напоминать мне о вас |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
it will be three weeks before he's cured | он будет здоров не раньше, чем через три недели |
it will be to as much purpose | равносильно |
it will be to as much purpose | это будет одно и то же |
it will be 5 years ago come Christmas that | на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... |
it will thus be seen that... | таким образом, станет ясно, что... |
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready | подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок |
it would be a good idea for ... to ... | было бы неплохо (кому-либо) делать (что-либо) |
it would be a good idea to... | было бы уместно |
it would be a good thing | хорошо бы (linton) |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it would be akin to saying | это всё равно что сказать (Sailors could sail into the unknown, but not into the vast. It would be akin to saying they could sail into the large. It wouldn't make sense in English. thefreedictionary.com ART Vancouver) |
it would be an exaggeration to say | было бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev) |
it would be appropriate to... | было бы уместно |
it would be in the year 1910 | это было, вероятно, в 1910 году |
it would be incorrect to... | было бы неправильно |
it would be interesting to know who said that | интересно знать, кто это сказал |
it would be more correct to say that | было бы правильнее говорить о |
it would be of great interest | было бы чрезвычайно интересно |
it would be stretching a point | было бы преувеличением сказать ... (It would be stretching a point to say this novel is the work of a great writer. Было бы преувеличением сказать, что этот роман — произведение великого писателя. Andrey Truhachev) |
it would be stretching a point to arrest him now | арестовать его в данный момент было бы превышением власти |
it would be stretching a point to claim | было бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev) |
it would be stretching a point to say that... | было бы преувеличением сказать, что... |
it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
it would not be a bad idea | не лишнее (+ inf., to) |
it would pay you to be more careful | вам не мешало бы быть поосторожнее |
it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
it'll be a year come Monday since he left | в будущий понедельник год, как он уехал |
it'll be a year come Monday since lie left | в будущий понедельник год, как он уехал |
it'll be all the same if you go tomorrow | вы можете с тем же успехом пойти завтра |
it'll be an honour | почту за честь (for me) |
it'll be dull today | сегодня будет пасмурно |
it'll be the death of me | это сведёт меня в могилу |
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
it'll be the guarantee that | это будет залогом того, что (Taras) |
it'll be to your advantage to act this way | вам прямой расчёт так поступить |
it'll be very simple to find out | это будет очень просто узнать |
it'll be you they'll send | именно тебя пошлют |
it'll be your turn tomorrow | завтра будет ваша очередь (Raz_Sv) |
it's odds-on that he'll win | все шансы на победу у него |
name anything you want, it will be yours | скажите, что вы хотите, и вы это получите |
name anything you want, it will be yours | вы можете просить всё что угодно |
name anything you want, it will be yours | назовите, что вы хотите, и вы это получите |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
one would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longer | так как уже десять часов, мы больше не будем ждать его |
she will be glad to do it | ей будет приятно это сделать |
she would be ashamed to do it | ей совестно сделать это |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
some day you'll be sorry about it | в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
some day you'll be sorry about it | когда-нибудь в один прекрасный день вы пожалеете об этом |
tell the truth, otherwise it'll be bad! | говорите правду, иначе худо будет! |
that would be one way of looking at it | можно и так сказать |
that's exactly how I would do it | я бы это сделал точно так же |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, он это сделает |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
there was nothing one would do about it | ничего нельзя было сделать |
there will be no difficulty about it | здесь не возникнет никаких осложнений |
there's no time to longer – it'll soon be dark | больше нельзя медлить – скоро будет тёмно |
unless a move is made very soon, it will be too late | если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно |
when will it be convenient for you? | когда вам будет удобно? |
wicked man that he was he would not consent to it | как ни был он низок, он не соглашался на это |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
would be glad to get to paradise but the blames don't allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
would it be asking too much of you to | вас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver:: Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?) |
would it be permissible to say that :? | позволительно ли сказать, что :? |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you will be gratified to see it | вам будет приятно это видеть |
you will be hard put to it to find a pleasanter place than this | вам будет трудно найти более приятное место, чем это (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc., и т.д.) |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |